3,276,318
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ἡ, Trägheit, Dummheit, Plat. Euthyd. 287 e; καὶ [[ἀπονία]] Xen. Cyr. 2, 2, 25; vgl. 7, 5, 38; Pol. 3, 81. Erst Sp. = [[μαλακία]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ἡ, [[Trägheit]], [[Dummheit]], Plat. Euthyd. 287 e; καὶ [[ἀπονία]] Xen. Cyr. 2, 2, 25; vgl. 7, 5, 38; Pol. 3, 81. Erst Sp. = [[μαλακία]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βλακεία]] -ας, ἡ [[βλάξ]] slapheid, lamlendigheid:; βλακείᾳ καὶ ἀπονίᾳ μόνον κακοί alleen door slapheid en luiheid slecht Xen. Cyr. 2.2.25; domheid:. ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν door mijn domheid zat ik er geheel naast Plat. Euthyd. 287e. | |elnltext=[[βλακεία]] -ας, ἡ [[βλάξ]] [[slapheid]], [[lamlendigheid]]:; βλακείᾳ καὶ ἀπονίᾳ μόνον κακοί alleen door slapheid en luiheid slecht Xen. Cyr. 2.2.25; domheid:. ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν door mijn domheid zat ik er geheel naast Plat. Euthyd. 287e. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βλᾱκεία:''' ἡ вялость, неповоротливость, тж. тупоумие, тупость Xen., Plat., Polyb., Plut. | |elrutext='''βλᾱκεία:''' ἡ [[вялость]], [[неповоротливость]], тж. [[тупоумие]], [[тупость]] Xen., Plat., Polyb., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |