Anonymous

εὔκολος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eykolos
|Transliteration C=eykolos
|Beta Code=eu)/kolos
|Beta Code=eu)/kolos
|Definition=ον, ([[κόλον]]): <span class="sense"><span class="bld">I</span> of persons, [[easily satisfied]], [[contented with one's food]], Ἐρμείας <span class="title">AP</span>9.72 (Antip.); εὔ. τῇ διαίτῃ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης <span class="bibl">Id.<span class="title">Galb.</span> 3</span>: but, in earlier authors, </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the mind, opp. [[δύσκολος]], [[easily satisfied]], [[contented]], [[good-natured]], [[ὁ δ' εὔκολος μὲν ἐνθάδ', εὔκολος δ' ἐκεῖ]] = [[was peaceable here and will be peaceable there]], of [[Sophocles]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>82</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1381a31</span>: Sup., <span class="bibl">Max.Tyr.26.2</span>: c. dat., <b class="b3">εὔ. πολίταις</b> [[at peace with]] them, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 359</span>; εὔ. ἑαυτῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>330a</span>; εὔ. πρὸς τοὺς συνήθεις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>1</span>: c. inf., εὔ. φέρειν ἧτταν Id.2.629a. Adv. [[εὐκόλως]] = [[calmly]], [[εὐχερῶς]] καὶ [[εὐκόλως]] ἐξέπιεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 117c</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.9.3</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[εὐκλεῶς]]); [[εὐκόλως]] φέρειν τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1100b31</span>, cf. <span class="bibl">Anaxandr.53.4</span>; [[εὐκόλως]] ἔχειν <span class="bibl">Lys.4.9</span>; [[εὐθύμως]] καὶ [[εὐκόλως]] ζῆν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.8.2</span>; [[carelessly]], διειλέχθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242c</span>: Comp. εὐκολώτερον, ἀποθανούμεθα Plu.2.235c; εὐκολωτέρως <span class="bibl">Steph. <span class="title">in Gal.</span>1.294</span> D.; also <b class="b3">εὐκολώτερον κρατῆσαι</b> [[more easily]], <span class="bibl">Polyaen.5.13.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[ready]], [[agile]], AP5.205.2 (Leon.); of soldiers, ἐλαφροί, εὔ., εὐχερεῖς <span class="bibl">Poll.1.130</span>; τὴν ἀναπνοὴν οὐκ εὔ. <span class="bibl">Aret. <span class="title">SD</span>1.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> rarely in bad sense, [[easily led]], [[prone]], πρὸς ἀδικίαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>40</span>; εὐκολώτεροι ταῖς ὀργαῖς Plu.2.463d; τὰ ἀνόητα καὶ εὔ. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[easy]], οὐ γὰρ εὐκόλῳ ἔοικεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 453d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prm.</span>131e</span>: Sup. εὐκολώτατοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>779e</span>; [[easy to understand]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ki.</span>15.3</span>. Adv. Comp. εὐκολώτερον [[more easily]], <span class="bibl">Ph.2.211</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lithe]], εὔκολος, [[ὑγρομελής]], of the [[pyrrhich]], <span class="bibl">Poll.4.96</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[epithet]] of [[Hermes]] at [[Metapontum]], Hsch.; of [[Asclepius]] at [[Epidaurus]], <span class="title">IG</span>4.1260.</span>
|Definition=ον, ([[κόλον]]):<br><span class="bld">I</span> of persons, [[easily satisfied]], [[contented with one's food]], Ἐρμείας ''AP''9.72 (Antip.); εὔ. τῇ διαίτῃ Plu.''Lyc.''16; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης Id.''Galb.'' 3: but, in earlier authors,<br><span class="bld">2</span> of the mind, opp. [[δύσκολος]], [[easily satisfied]], [[contented]], [[good-natured]], [[ὁ δ' εὔκολος μὲν ἐνθάδ', εὔκολος δ' ἐκεῖ]] = [[was peaceable here and will be peaceable there]], of [[Sophocles]], Ar.''Ra.''82, cf. Arist.''Rh.''1381a31: Sup., Max.Tyr.26.2: c. dat., <b class="b3">εὔ. πολίταις</b> [[at peace with]] them, Ar.''Ra.'' 359; εὔ. ἑαυτῷ Pl.''R.''330a; εὔ. πρὸς τοὺς συνήθεις Plu.''Fab.''1: c. inf., εὔ. φέρειν ἧτταν Id.2.629a. Adv. [[εὐκόλως]] = [[calmly]], [[εὐχερῶς]] καὶ [[εὐκόλως]] ἐξέπιεν Pl.''Phd.'' 117c, cf. Isoc.9.3 ([[varia lectio|v.l.]] [[εὐκλεῶς]]); [[εὐκόλως]] φέρειν τι Arist.''EN''1100b31, cf. Anaxandr.53.4; [[εὐκόλως]] ἔχειν Lys.4.9; [[εὐθύμως]] καὶ [[εὐκόλως]] ζῆν X.''Mem.''4.8.2; [[carelessly]], διειλέχθαι Pl.''Sph.''242c: Comp. εὐκολώτερον, ἀποθανούμεθα Plu.2.235c; εὐκολωτέρως Steph. ''in Gal.''1.294 D.; also <b class="b3">εὐκολώτερον κρατῆσαι</b> [[more easily]], Polyaen.5.13.2.<br><span class="bld">3</span> [[ready]], [[agile]], AP5.205.2 (Leon.); of soldiers, ἐλαφροί, εὔ., εὐχερεῖς Poll.1.130; τὴν ἀναπνοὴν οὐκ εὔ. Aret. ''SD''1.15.<br><span class="bld">4</span> rarely in bad sense, [[easily led]], [[prone]], πρὸς ἀδικίαν Luc.''Merc.Cond.''40; εὐκολώτεροι ταῖς ὀργαῖς Plu.2.463d; τὰ ἀνόητα καὶ εὔ. Philostr.''VA''3.28.<br><span class="bld">II</span> of things, [[easy]], οὐ γὰρ εὐκόλῳ ἔοικεν Pl.''R.'' 453d, cf. ''Prm.''131e: Sup. εὐκολώτατοι Id.''Lg.''779e; [[easy to understand]], [[LXX]] ''2 Ki.''15.3. Adv. Comp. εὐκολώτερον [[more easily]], Ph.2.211.<br><span class="bld">2</span> [[lithe]], εὔκολος, [[ὑγρομελής]], of the [[pyrrhich]], Poll.4.96.<br><span class="bld">III</span> [[epithet]] of [[Hermes]] at [[Metapontum]], Hsch.; of [[Asclepius]] at [[Epidaurus]], ''IG''4.1260.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 39: Line 39:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=πού εὔκολα εὐχαριστιέται μέ τήν [[τροφή]] του, καλόκαρδος, [[πρόθυμος]]). Ἀπό τό [[εὖ]] + [[κόλον]] (=τό [[κάτω]] [[μέρος]] τοῦ παχέος ἐντέρου).<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὐκόλως]], [[εὐκολία]].
|mantxt=(=πού εὔκολα εὐχαριστιέται μέ τήν [[τροφή]] του, καλόκαρδος, [[πρόθυμος]]). Ἀπό τό [[εὖ]] + [[κόλον]] (=τό [[κάτω]] [[μέρος]] τοῦ παχέος ἐντέρου).<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὐκόλως]], [[εὐκολία]].
}}
{{trml
|trtx====[[easy]]===
Afrikaans: maklik; Albanian: i lehtë; Amharic: ቀላል; Arabic: سَهْل‎; Egyptian Arabic: سهل‎; Aragonese: fázil; Armenian: հեշտ; Aromanian: lishor, licshor, ljiushor; Assamese: সহজ; Asturian: fácil; Azerbaijani: asan, rahat, qolay; Bashkir: еңел; Basque: erraz; Belarusian: лёгкі; Bengali: সহজ, সহল; Breton: aes; Brunei Malay: sanang; Bulgarian: лесен; Burmese: လွယ်; Catalan: fàcil; Cebuano: sayon; Chechen: аьтта; Chinese Cantonese: 容易, 易; Mandarin: 容易, 簡單, 简单; Chukchi: мыркуԓьын; Chuvash: ҫӑмӑл; Czech: snadný, jednoduchý, lehký; Danish: let, nem; Dutch: [[makkelijk]], [[gemakkelijk]]; East Central German: aafach; Esperanto: facila; Estonian: kerge, lihtne; Finnish: helppo; French: [[facile]], [[simple]], [[fastoche]], [[aisé]]; Galician: doado, fácil, azoso; Georgian: ადვილი, მარტივი, იოლი; German: [[leicht]], [[einfach]]; Gothic: *𐌰𐌶𐌴𐍄𐍃; Greek: [[εύκολος]]; Ancient Greek: [[ῥᾴδιος]], [[εὐπετής]]; Gujarati: સરળ; Haitian Creole: fasil; Hebrew: קַל‎, פָּשׁוּט‎; Hindi: सरल, आसान, सुलभ; Hungarian: könnyű; Icelandic: einfaldur, léttur, auðvelt; Ido: facila; Indonesian: mudah, gampang; Interlingua: facile; Irish: furasta, éasca, áiseach; Italian: [[facile]]; Japanese: 簡単な, 易しい, 容易な, 容易い, 易い; Kazakh: оңай, жеңіл; Khmer: មានភាពងាយស្រួល, ងាយ, ស្រួល; Korean: 쉬운, 쉽다, 용이하다, 간단하다; Kurdish Northern Kurdish: hêsan; Kyrgyz: жеңил, оңой; Lao: ງ່າຍ; Latin: [[facilis]]; Latvian: viegls; Lithuanian: lengvas; Macedonian: лесен; Malay: mudah; Maltese: faċli; Maori: māmā, ngāwari, waingōhia, mārū; Marathi: सुलभ; Mingrelian: ანდვილი; Mongolian: хөнгөн, хялбар; Norwegian: lett, enkel; Occitan: aisit, facil; Old English: īeþe; Oromo: salpha; Ottoman Turkish: قولای‎‎; Persian: آسان‎, راحت‎; Polish: łatwy, lekki, prosty; Portuguese: [[fácil]]; Punjabi: ਅਸਾਨ; Quechua: jasa; Romanian: ușor; Russian: [[лёгкий]], [[простой]]; Sanskrit: सुलभ, सरल, लघु; Scottish Gaelic: soirbh, furasda; Serbo-Croatian Cyrillic: лак; Roman: lak; Sinhalese: ලේසි; Slovak: jednoduchý, ľahký; Slovene: lahek; Sorbian Lower Sorbian: lažki; Upper Sorbian: lochki; Southern Altai: јеҥил; Spanish: [[fácil]]; Sranan Tongo: makriki, kumakriki; Swahili: rahisi; Swedish: lätt; Sylheti: ꠀꠍꠣꠘ; Tagalog: madaling, madali; Tajik: осон; Tatar: җиңел; Telugu: సులభము, సుళువు, సులువు; Thai: ง่าย; Turkish: kolay, rahat; Turkmen: aňsat; Ukrainian: легкий; Urdu: آسان‎, سرل‎; Uyghur: ئاسان‎, ئوڭاي‎; Uzbek: oson, qulay, yengil; Vietnamese: dễ dàng, dễ; Walloon: åjhey, åjheye; Welsh: rhwydd, hawdd; West Frisian: maklik; Wolof: yomb; Yiddish: גרינג‎; Zazaki: rehat
}}
}}