3,271,486
edits
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftokrator | |Transliteration C=aftokrator | ||
|Beta Code=au)tokra/twr | |Beta Code=au)tokra/twr | ||
|Definition=[ᾰ], ορος, ὁ, ἡ, ([[κρατέω]]) < | |Definition=[ᾰ], ορος, ὁ, ἡ, ([[κρατέω]])<br><span class="bld">A</span> one's own [[master]]: hence,<br><span class="bld">1</span> of persons or states, [[free]], [[independent]], Th.4.63, ''IG''12 (9).189.44, etc.: of a [[youth]] [[that has come of age]], X.''Mem.''2.1.21.<br><span class="bld">2</span> of [[ambassador]]s and [[commissioner]]s, [[possessing full powers]], [[plenipotentiary]], αὐτοκράτορά τινα ἑλέσθαι Ar.''Pax'' 359; αὐ. ἥκομεν Id.''Av.''1595; πρεσβευτής Lys.13.9; ξυγγραφεῖς Th.8.67; αὐτοκράτωρ [[βουλή]] And.1.15; <b class="b3">ἀποδεῖξαι ἄνδρας ἀρχὴν αὐτοκράτορας</b>, opp. a [[reference]] to the [[assembly]], Th.5.27.<br><span class="bld">3</span> of rulers, [[absolute]], στρατηγοί Id.6.72; ἄρχων X. ''An.''6.1.21; [[ἀνυπεύθυνος]] καὶ αὐτοκράτωρ [[ἄρχειν]] Pl.''Lg.''875b, cf. ''Plt.''299c; τὸ <b class="b3">πᾶν αὐτοκράτορσι διαθεῖναι</b> [[manage]] all at their [[pleasure]], Th.1.126; <b class="b3">ἦρχε τῶν ἀκολουθούντων αὐτὸς αὐτοκράτωρ</b>, of Philip, D.18.235; μόναρχοι Arist.''Pol.'' 1295a12; [[στρατηγία]] ib.1285a8 (dub.); [[νοῦς]] αὐτοκράτωρ (cf. [[αὐτοκρατής]]) Anaxag. ap.Pl.''Cra.''413c: hence, = Lat. [[dictator]], Plb.3.86.7, etc.; = [[imperator]], Plu.''Pomp.''8; of the [[emperor]], Id.''Galb.''1, etc.<br><span class="bld">4</span> αὐτοκράτωρ [[λογισμός]] = [[peremptory]] [[reasoning]], Th.4.108.<br><span class="bld">II</span> c. gen., [[complete master of]]... πόλις οὐκ αὐτοκράτωρ οὖσα ἑαυτῆς Id.3.62; τῆς τύχης αὐτοκράτωρ Id.4.64; τῆς αὑτοῦ πορείας Pl.''Plt.''274a; [[τῆς ἐπιορκίας αὐτοκράτωρ]] = [[having full liberty to swear falsely]], D.17.12: c. inf., <b class="b3">αὐτοκράτωρ κολάσαι</b> having full [[power]] to [[punish]], Id.59.80. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ορος<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dueño de sí mismo]], [[libre]], [[independiente]] πόλιν ... ἐλευθέραν, ἀφ' ἧς αὐτοκράτορες ὄντες τὸν εὖ καὶ κακῶς δρῶντα ... ἀμυνούμεθα Th.4.63, τοὺς ἀκμὴν αὐτοκράτορας ὄντας τῶν Ἰβήρων cuantos de los iberos eran a la sazón independientes</i> Plb.3.17.5<br /><b class="num">•</b>ref. a la edad [[mayor de edad]] οἱ νέοι ἤδη αὐτοκράτορες γιγνόμενοι X.<i>Mem</i>.2.1.21<br /><b class="num">•</b>del νοῦς de Anaxágoras, Pl.<i>Cra</i>.413c, del νοῦς gener., Plu.2.945d<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[dueño de]] πόλις οὐκ [[αὐτοκράτωρ]] οὖσα ἑαυτῆς Th.3.62, ὥστε αὐτὸς ἡγεῖσθαι τῆς τε οἰκείας γνώμης ... αὐ. εἶναι Th.4.64, τῷ κόσμῳ προσετέτακτο αὐτοκράτορι εἶναι τῆς αὐτοῦ πορείας Pl.<i>Plt</i>.274a<br /><b class="num">•</b>[[que tiene control sobre]] | |dgtxt=-ορος<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dueño de sí mismo]], [[libre]], [[independiente]] πόλιν ... ἐλευθέραν, ἀφ' ἧς αὐτοκράτορες ὄντες τὸν εὖ καὶ κακῶς δρῶντα ... ἀμυνούμεθα Th.4.63, τοὺς ἀκμὴν αὐτοκράτορας ὄντας τῶν Ἰβήρων cuantos de los iberos eran a la sazón independientes</i> Plb.3.17.5<br /><b class="num">•</b>ref. a la [[edad]] [[mayor de edad]] οἱ νέοι ἤδη αὐτοκράτορες γιγνόμενοι X.<i>Mem</i>.2.1.21<br /><b class="num">•</b>del νοῦς de Anaxágoras, Pl.<i>Cra</i>.413c, del νοῦς gener., Plu.2.945d<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[dueño de]] [[πόλις]] οὐκ [[αὐτοκράτωρ]] οὖσα ἑαυτῆς Th.3.62, ὥστε αὐτὸς [[ἡγεῖσθαι]] τῆς τε οἰκείας γνώμης ... αὐ. εἶναι Th.4.64, τῷ κόσμῳ προσετέτακτο αὐτοκράτορι εἶναι τῆς αὐτοῦ πορείας Pl.<i>Plt</i>.274a<br /><b class="num">•</b>[[que tiene control sobre]] αὐτοκράτωρ ἐστὶν τῶν παθῶν ὁ λογισμός [[LXX]] 4<i>Ma</i>.1.7, 13, 30, 16.1, αὐτοκράτωρ τῶν ἀλγηδόνων [[LXX]] 4<i>Ma</i>.8.28<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[libre para]] τινὰ κολάσαι D.59.80<br /><b class="num">•</b>de donde en lit. crist. [[dueño de sus propias acciones]] [[αὐτεξούσιος]] καὶ αὐτοκράτωρ ὁ [[ἄνθρωπος]] Meth.<i>Res</i>.1.38, del alma, Eus.<i>PE</i> 6.6.48, ὁ λογισμός Origenes <i>Fr.in Ps</i>.50.14, Meth.<i>Symp</i>.8.13, tb. del νοῦς (cf. supra), Thdt.M.83.560A.<br /><b class="num">2</b> en sent. peyor. [[incontrolado]] [[δύναμις]] Plb.6.14.2, 18.18.14, ἐξουσία Plb.6.12.5<br /><b class="num">•</b>[[arbitrario]] λογισμῷ αὐτοκράτορι διωθεῖσθαι Th.4.108<br /><b class="num">•</b>de donde [[en que cada uno se rige como quiere]], [[sin disciplina]] μάχη Th.4.126.<br /><b class="num">II</b> [[que tiene autoridad absoluta]] στρατηγοί Th.6.72, ἄρχων X.<i>An</i>.6.1.21, μόναρχοι Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>12<br /><b class="num">•</b>de representantes elegidos [[que tiene plenos poderes]] ξυγγραφεῖς Th.8.67, [[πρεσβευτής]] Lys.13.9, X.<i>HG</i> 2.2.17, τούτων πέρι πάντων αὐτοκράτορες ἥκομεν Ar.<i>Au</i>.1595, τούτους δ' αὐτοκράτορας ἐκπέμπομεν Isoc.8.55, de jueces, Lys.6.13, αὐτοκράτωρ [[βουλή]] And.<i>Myst</i>.15, ἀνυπεύθυνός τε καὶ αὐτοκράτωρ ἄρχειν Pl.<i>Lg</i>.875b, αἱρηθεὶς ἄρχειν αὐτοκράτωρ Isoc.19.38, c. ac. de rel. ἀποδεῖξαι ἄνδρας ... ἀρχὴν αὐτοκράτορας Th.5.27, c. gen. τὸν Ἑρμῆν δὲ αὐτοκράτορα ... τῆς κολάσεως κατάπεμψον envía a Hermes con plenos poderes para castigar</i> Luc.<i>Fug</i>.22, [[στρατηγὸς αὐτοκράτωρ]] τῆς Θηβαΐδος = [[general en jefe]] de la Tebaida</i>, <i>OGI</i> 147.4 (Pafos II a.C.), cf. 156.2 (Chipre II a.C.), <i>ID</i> 1528 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>pero abs. [[αὐτοκράτωρ στρατηγός]] lat. [[dictator]] Plb.3.86.7, Longus 3.2.4<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ αὐτοκράτωρ lat. [[dictator]], [[dictador]] Plb.3.87.9, 103.4, de Sila y Pompeyo, Plu.<i>Pomp</i>.8<br /><b class="num">•</b>lat. [[imperator]], [[emperador]] Μάρκος [[Ἀντώνιος]] Αὐτοκράτωρ <i>SB</i> 4224.1 (I a.C.), de Augusto Καῖσαρ Αὐτοκράτωρ Σεβαστός <i>IPh</i>.140, cf. <i>BGU</i> 543.3 (I a.C.), de Claudio <i>BGU</i> 1660.8 (I d.C.), de Diocleciano y Maximiano <i>SB</i> 7622.2 (III d.C.), de Tito, Plu.2.123d<br /><b class="num">•</b>gener. [[emperador]] ἡ εὐσεβεστάτη μεγάλου θειοτάτου αὐτοκράτορος τύχη Luc.<i>Macr</i>.7, tb. en plu., Plu.<i>Galb</i>.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. de [[αὐτός]] y una forma αὐτοκράτωρ. Quizá alteración de [[αὐτοκρατής]] sobre el modelo de los agentes en -τωρ. v. s.u. [[κράτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |