3,274,216
edits
m (Text replacement - "ἀγνοία, ἄγνοια, ἀγνωμοσύνη" to "ἀγνοία, ἄγνοια, ἀγνοίη, ἀγνωμοσύνη") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀγνωμοσῠ́νη | ||
|Medium diacritics=ἀγνωμοσύνη | |Medium diacritics=ἀγνωμοσύνη | ||
|Low diacritics=αγνωμοσύνη | |Low diacritics=αγνωμοσύνη | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agnomosyni | |Transliteration C=agnomosyni | ||
|Beta Code=a)gnwmosu/nh | |Beta Code=a)gnwmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[want of acquaintance with]] a thing, Pl.''Tht.''199d.<br><span class="bld">2</span> [[want of sense]], [[folly]], Thgn.896, Democr.175; [[senseless pride]], [[arrogance]], Hdt.2.172, E.''Ba.''885 (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι Hdt.4.93; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι Id.5.83; ὑπ' ἀγνωμοσύνης Id.9.3.<br><span class="bld">3</span> [[want of feeling]], [[unkindness]], D.18.252; θεῶν ἀ. S.''Tr.''1266(dub.); [[ἀγνωμοσύνη τύχης]], [[iniquity of fortune]], Lat. [[iniquitas fortunae]], D.18.207.<br><span class="bld">4</span> in plural, [[misunderstandings]], X.''An.''2.5.6. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0018.png Seite 18]] ἡ, Unverstand: a) Unwissenheit, Plat. Theaet. 199 d, der [[ἐπιστήμη]] entgegengesetzt. – b) unüberlegtes Handeln, Her. 2, 172; entgegensteht σοφίη 4, 93 (wie Xen. Mem. 3, 9, 5); πρὸς ἀγ, τραπόμενοι, unverständigen Widerstand leisten, 6, 10; Härte ist es Soph. Tr. 1256; wie τύχης ἀγ. Dem. 18, 207. – Schlechtigkeit bei den Rednern und Sp., z. B. Dem. ἀγν. καὶ [[βασκανία]] 18, 252; Unverschämtheit, Luc. Merc. cond. 26. Im plur. Mißverständnisse, Xen. An. 2, 5, 6; aber bei Plut. Pericl. 2 = Fehler. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0018.png Seite 18]] ἡ, [[Unverstand]]: a) [[Unwissenheit]], Plat. Theaet. 199 d, der [[ἐπιστήμη]] entgegengesetzt. – b) unüberlegtes Handeln, Her. 2, 172; entgegensteht σοφίη 4, 93 (wie Xen. Mem. 3, 9, 5); πρὸς ἀγ, τραπόμενοι, unverständigen Widerstand leisten, 6, 10; Härte ist es Soph. Tr. 1256; wie τύχης ἀγ. Dem. 18, 207. – [[Schlechtigkeit]] bei den Rednern und Sp., z. B. Dem. ἀγν. καὶ [[βασκανία]] 18, 252; [[Unverschämtheit]], Luc. Merc. cond. 26. Im plur. [[Mißverständnisse]], Xen. An. 2, 5, 6; aber bei Plut. Pericl. 2 = Fehler. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[manque de jugement]] ; dureté inconsidérée, sévérité maladroite;<br /><b>2</b> [[insensibilité]], [[dureté]] ; rigueurs de la torture;<br /><b>3</b> αἱ ἀγνωμοσύναι malentendu, mésintelligence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγνώμων]]. | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[manque de jugement]] ; [[dureté inconsidérée]], [[sévérité maladroite]];<br /><b>2</b> [[insensibilité]], [[dureté]] ; rigueurs de la torture;<br /><b>3</b> [[αἱ ἀγνωμοσύναι]] = [[malentendu]], [[mésintelligence]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγνώμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |