Anonymous

ἐπίφθονος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1000.png Seite 1000]] 1) akt., hassend, feindlich gesinnt, οἴκῳ γὰρ ἐπ. [[Ἄρτεμις]] Aesch. Ag. 133; Suppl. 198; Eur. Suppl. 893; neidisch, mißgönnend, τὸ [[θεῖον]] ἀνώμαλον καὶ ἐπίφθονον App. B. C. 8, 59. Gew. – 2) pass., verhaßt, [[πόρος]] Aesch. Ag. 895; Eur. Med. 303; Her. 4, 205; hassens-, tadelnswerth, λοιδορῆσαι τοὺς πονηροὺς [[οὐδέν]] ἐστ' ἐπίφθονον Ar. Equ. 1274; γνώμην [[ἀποδέξασθαι]] ἐπίφθονον πρὸς τῶν πλεόνων ἀνθρώπων Her. 7, 139, eine Meinung, die von der Mehrzahl übel aufgenommen wird; [[ἐπίφθονος]] γὰρ ἡ [[προσποίησις]] τῆς τοιαύτης ἐπιστήμης Plat. Lach. 184 b, gehässig, ὑμῖν βαρύτεραι καὶ ἐπιφθονώτεραι αἱ ἐμαὶ διατριβαὶ γεγόνασιν Apol. 37 d; ἐπίφθονον [[πρᾶγμα]] καὶ οὐ δίκαιον ποιεῖν Is. 2, 23; Sp.; der Mißgunst ausgesetzt, ἐπίφθονον [[κτῆμα]] [[χρυσός]] Plat. Legg. XII, 956 a; εἴ τῳ θεῶν ἐπίφθονοι ἐστρατεύσαμεν, das Mißfallen eines Gottes erregend, Thuc. 7, 77, ἐπὶ μεγίστοις τὸ ἐπίφθονον λαμβάνειν, sich Neid zuziehen, 2, 64; Sp. – Adv. ἐπιφθόνως, z. B. διακεῖσθαί τινι, bei Jem. rerhaßt sein, Thuc. 1, 75; τὶ διαπράξασθαι, so daß man sich Haß zuzieht, 3, 82; ἔχειν πρὸς ἀλλήλους, mißgünstig gegen einander sein, Xen. Cyr. 8, 2, 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1000.png Seite 1000]] 1) akt., [[hassend]], [[feindlich gesinnt]], οἴκῳ γὰρ ἐπ. [[Ἄρτεμις]] Aesch. Ag. 133; Suppl. 198; Eur. Suppl. 893; neidisch, mißgönnend, τὸ [[θεῖον]] ἀνώμαλον καὶ ἐπίφθονον App. B. C. 8, 59. Gew. – 2) pass., verhaßt, [[πόρος]] Aesch. Ag. 895; Eur. Med. 303; Her. 4, 205; hassens-, [[tadelnswerth]], λοιδορῆσαι τοὺς πονηροὺς [[οὐδέν]] ἐστ' ἐπίφθονον Ar. Equ. 1274; γνώμην [[ἀποδέξασθαι]] ἐπίφθονον πρὸς τῶν πλεόνων ἀνθρώπων Her. 7, 139, eine Meinung, die von der Mehrzahl übel aufgenommen wird; [[ἐπίφθονος]] γὰρ ἡ [[προσποίησις]] τῆς τοιαύτης ἐπιστήμης Plat. Lach. 184 b, gehässig, ὑμῖν βαρύτεραι καὶ ἐπιφθονώτεραι αἱ ἐμαὶ διατριβαὶ γεγόνασιν Apol. 37 d; ἐπίφθονον [[πρᾶγμα]] καὶ οὐ δίκαιον ποιεῖν Is. 2, 23; Sp.; der Mißgunst ausgesetzt, ἐπίφθονον [[κτῆμα]] [[χρυσός]] Plat. Legg. XII, 956 a; εἴ τῳ θεῶν ἐπίφθονοι ἐστρατεύσαμεν, das Mißfallen eines Gottes erregend, Thuc. 7, 77, ἐπὶ μεγίστοις τὸ ἐπίφθονον λαμβάνειν, sich Neid zuziehen, 2, 64; Sp. – Adv. ἐπιφθόνως, z. B. διακεῖσθαί τινι, bei Jem. rerhaßt sein, Thuc. 1, 75; τὶ διαπράξασθαι, so daß man sich Haß zuzieht, 3, 82; ἔχειν πρὸς ἀλλήλους, mißgünstig gegen einander sein, Xen. Cyr. 8, 2, 26.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> haï : τινι de qqn;<br /><b>2</b> [[haïssable]], [[odieux]] ; blâmable : [[πενία]] [[ἥκιστα]] [[ἐπίφθονος]] XÉN la pauvreté n'a rien de blâmable;<br /><b>3</b> [[exposé à l'envie]];<br /><b>II.</b> [[envieux]] : τινι jaloux de qqn, qui a de mauvais entiments pour qqn ; τὸ ἐπίφθονον THC l'envie;<br /><i>Cp.</i> ἐπιφθονώτερος, <i>Sp.</i> ἐπιφθονώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[φθόνος]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> [[haï]] : τινι de qqn;<br /><b>2</b> [[haïssable]], [[odieux]] ; [[blâmable]] : [[πενία]] [[ἥκιστα]] [[ἐπίφθονος]] XÉN la pauvreté n'a rien de blâmable;<br /><b>3</b> [[exposé à l'envie]];<br /><b>II.</b> [[envieux]] : τινι jaloux de qqn, qui a de mauvais entiments pour qqn ; [[τὸ ἐπίφθονον]] THC [[l'envie]];<br /><i>Cp.</i> [[ἐπιφθονώτερος]], <i>Sp.</i> [[ἐπιφθονώτατος]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[φθόνος]].
}}
}}
{{elru
{{elru