3,277,114
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aneythynos | |Transliteration C=aneythynos | ||
|Beta Code=a)neu/qunos | |Beta Code=a)neu/qunos | ||
|Definition=ον, < | |Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[not accountable]], [[irresponsible]], opp. ὑπεύθυνος, τῇ [μουναρχίῃ] ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται Hdt.3.80, cf. Arist. ''Pol.''1271a5; ὑπεύθυνον τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀνεύθυνον τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν Th.3.43; [[free from liability]] or [[censure]], POxy.906.8 (ii/iii A. D.), Lib.''Or.''59.100; [[not open to objection]], of a [[statement]], Alex.Aphr.''in Top.''425.5.<br><span class="bld">2</span> [[guiltless]], [[innocent]], Luc.''Abd.''22: c. gen., ἀ. ἁμαρτήματος Id.''Nigr.''9; [[irreproachable]], <b class="b3">ἀνεύθυνος τὸ ἰσχίον</b>, of [[athlete]]s, Philostr.''Gym.''48. Adv. [[ἀνευθύνως]] Poll.3.139, Just.''Nov.''8.12 ''Intr.''—In Att., [[ἀνυπεύθυνος]] was more common. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> jur. de pers. [[que no rinde cuentas]], [[no sujeto a responsabilidad]] βέλτιον αὐτοὺς μὴ ἀνευθύνους ὄντας Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>a</sup>5, πᾶν ὅ τι ἂν ἐθελήσω [[ἀνεύθυνος]] [[εἰπεῖν]] D.C.43.15.2, cf. Plu.2.45e<br /><b class="num">•</b>fig. τῇ (μουναρχίῃ) ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται a la (tiranía) le está permitido hacer lo que quiere sin rendir cuentas</i> Hdt.3.80, ἀ. [[ἀκρόασις]] escuchar (los discursos) sin incurrir (por ello) en responsabilidad</i> Th.3.43.<br /><b class="num">II</b> gener.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[inocente]] c. gen. ἁμαρτημάτων Luc.<i>Nigr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[irreprochable]] Luc.<i>Abd</i>.22, τὸ ἰσχίον de los atletas, Philostr.<i>Gym</i>.48<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[no censurable]] de un argumento, Alex.Aphr.<i>in Top</i>.425.5, γάμος <i>POxy</i>.906.8 (II/III d.C.), [[ἀστρατεία]] Lib.<i>Or</i>.59.100.<br /><b class="num">III</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> jur. de pers. [[que no rinde cuentas]], [[no sujeto a responsabilidad]] βέλτιον αὐτοὺς μὴ ἀνευθύνους ὄντας Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>a</sup>5, πᾶν ὅ τι ἂν ἐθελήσω [[ἀνεύθυνος]] [[εἰπεῖν]] D.C.43.15.2, cf. Plu.2.45e<br /><b class="num">•</b>fig. τῇ (μουναρχίῃ) ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται a la (tiranía) le está permitido hacer lo que quiere sin rendir cuentas</i> Hdt.3.80, ἀ. [[ἀκρόασις]] escuchar (los discursos) sin [[incurrir]] (por ello) en [[responsabilidad]]</i> Th.3.43.<br /><b class="num">II</b> gener.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[inocente]] c. gen. ἁμαρτημάτων Luc.<i>Nigr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[irreprochable]] Luc.<i>Abd</i>.22, τὸ ἰσχίον de los atletas, Philostr.<i>Gym</i>.48<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[no censurable]] de un [[argumento]], Alex.Aphr.<i>in Top</i>.425.5, γάμος <i>POxy</i>.906.8 (II/III d.C.), [[ἀστρατεία]] Lib.<i>Or</i>.59.100.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀνευθύνως]] = [[irreprochablemente]] Poll.3.139, Iust.<i>Nou</i>.8.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0227.png Seite 227]] (εὐθύνη), 1) keiner Prüfung unterworfen, nicht rechenschaftspflichtig, unumschränkt, τῇ μουναρχίῃ [[ἔξεστι]] ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται Her. 3, 80; dem [[ὑπεύθυνος]] entgegenstehend, Thuc. 3, 43; Luc. abd. 22. – 2) der nicht zur Untersuchung gezogen zu werden braucht, unschuldig, Arist. pol. 2, 9; ἁμαρτημάτων Luc. Nigr. 9, frei von Fehlern. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0227.png Seite 227]] (εὐθύνη), 1) [[keiner Prüfung unterworfen]], [[nicht rechenschaftspflichtig]], [[unumschränkt]], τῇ μουναρχίῃ [[ἔξεστι]] ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται Her. 3, 80; dem [[ὑπεύθυνος]] [[entgegenstehend]], Thuc. 3, 43; Luc. abd. 22. – 2) der nicht zur Untersuchung gezogen zu werden braucht, unschuldig, Arist. pol. 2, 9; ἁμαρτημάτων Luc. Nigr. 9, frei von Fehlern. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne rend pas de comptes]] ; irresponsable;<br /><b>2</b> qui n'a pas à se justifier, innocent de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[εὔθυνος]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne rend pas de comptes]] ; [[irresponsable]];<br /><b>2</b> [[qui n'a pas à se justifier]], [[innocent de]], gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[εὔθυνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |