Anonymous

ἐκτίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektino
|Transliteration C=ektino
|Beta Code=e)kti/nw
|Beta Code=e)kti/nw
|Definition=[ῐ], fut. [[ἐκτείσω]]: aor. 1 [[ἐξέτεισα]]: pf.<br><span class="bld">A</span> ἐκτέτεικα D.40.52:— [[pay off]], [[pay in full]], [ζημίην] χίλια τάλαντα Hdt.6.92; εὐεργεσίας Id.3.47; Ἄργει δ' ἐκτίνων τροφάς = [[making a return for]] bringing one up, A.''Th.''548; χάριτας πατρῴας E.''Or.''453, etc.; τροφεῖα Pl.''R.''520b; ἔκ τινα τῖσαι ἀμοιβήν Maiist.40; [[δίκην ἐκτίνω]] = [[pay full penalty]], E.''El.''260, Lys. 23.14; [[τινός]] [[for]] a thing, Hdt.9.94; so τίσιν ἐκτίνω τινί Id.6.72; [[ἄποινα]] ib.79; [[ἐκτίνω βλάβην]] = to [[make]] it [[good]], Pl.''Lg.''936e, cf. A.''Ag.''1562 (lyr.), 1582; τὸ βλάβος D.21.43; δίκην ἐκτίνω ὑπὲρ χρημάτων Is.10.15.<br><span class="bld">II</span> Med., [[exact full payment for]] a thing, [[avenge]], E.''HF''547; [[take vengeance on]], τινά Id.''Med.''267.<br><span class="bld">2</span> [[ἐ. ὕβριν]] [[wreak]] despite, S.''Aj.''304.
|Definition=[ῐ], fut. [[ἐκτείσω]]: aor. 1 [[ἐξέτεισα]]: pf.<br><span class="bld">A</span> ἐκτέτεικα D.40.52:— [[pay off]], [[pay in full]], [ζημίην] χίλια τάλαντα Hdt.6.92; εὐεργεσίας Id.3.47; Ἄργει δ' ἐκτίνων τροφάς = [[making a return for]] bringing one up, A.''Th.''548; χάριτας πατρῴας E.''Or.''453, etc.; τροφεῖα Pl.''R.''520b; ἔκ τινα τῖσαι ἀμοιβήν Maiist.40; [[δίκην ἐκτίνω]] = [[pay full penalty]], E.''El.''260, Lys. 23.14; [[τινός]] [[for]] a thing, Hdt.9.94; so τίσιν ἐκτίνω τινί Id.6.72; [[ἄποινα]] ib.79; [[ἐκτίνω βλάβην]] = to [[make]] it [[good]], Pl.''Lg.''936e, cf. A.''Ag.''1562 (lyr.), 1582; τὸ [[βλάβος]] D.21.43; δίκην ἐκτίνω ὑπὲρ χρημάτων Is.10.15.<br><span class="bld">II</span> Med., [[exact full payment for]] a thing, [[avenge]], E.''HF''547; [[take vengeance on]], τινά Id.''Med.''267.<br><span class="bld">2</span> [[ἐκτίνω ὕβριν]] = [[wreak despite]], S.''Aj.''304.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐστ- <i>ICr</i>.4.14 (Gortina VII/VI a.C.)<br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. graf. -τειν-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [act. aor. part. ac. plu. masc. ἐστείσαντανς <i>ICr</i>.4.78.6 (Gortina V a.C.), med. aor. 3<sup>a</sup> plu. ἐκτεισαίατο E.<i>HF</i> 547]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[pagar enteramente]], [[satisfacer por completo]] c. ac. de lo pagado:<br /><b class="num">a)</b> multas o indemnizaciones en metálico ἐπεβλήθη ζημίη χίλια τάλαντα ἐκτεῖσαι Hdt.6.92, cf. Pl.<i>Lg</i>.855a, ἄτας <i>ICr</i>.4.1.4 (Gortina VII/VI a.C.), τὰν διπλείαν τōν κρɛ̄μάτον <i>ICr</i>.4.78.6 (Gortina V a.C.), cf. Ph.2.341, τὴν τετραπλασίαν Pl.<i>Lg</i>.878c, χρήματα X.<i>Hier</i>.7.12, τὸ [[ἀργύριον]] <i>IOropos</i> 277.12 (IV a.C.), τὸ τίμημα τὸ γιγνόμενον D.24.83, ἐκ τίνα τῖσαι ἀμοιβὴν θωῆς Maiist.69, τὴν ὑπὲρ τοῦ πατρὸς καταδίκην ... πρὸς τὸ δημόσιον Plu.<i>Cim</i>.4, c. dat. de pers. τῷ Ὀλυμπίῳ Διὶ ... χρήματα ὑπὲρ ἀνδρὸς ἀδικίας Paus.5.21.8, σῶστρα ἡμῖν τοιαῦτα Luc.<i>DMar</i>.14.1, en v. pas. ἐκτέτεισται τὰ χρήματ' Ἀνδροτίωνι D.24.187, ἡ [[δίκη]] ἐξετέτειστο D.47.65;<br /><b class="num">b)</b> compensaciones y castigos [[ἄποινα]] Hdt.6.79, ἀντίποινα E.<i>HF</i> 755, ἵνα δεκαπλάσιον τὸ [[ἔκτεισμα]] τοῦ ἀδικήματος ἐκτίνοιεν Pl.<i>R</i>.615b, τὴν βλάβην Pl.<i>Lg</i>.936e, cf. D.21.43, <i>POxy</i>.1282.36 (I d.C.), μῆνιν θεῶν Men.<i>Fr</i>.805.2, ὅσα ὑπάρχει ἀνθρώπῳ, ὑπὲρ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἐκτείσει todo lo que posee un hombre lo pagará en favor de su vida</i> [[LXX]] <i>Ib</i>.2.4, τῆς παρανομίας ποινήν I.<i>AI</i> 3.314, cf. 4.50, λώβην <i>Orac.Sib</i>.7.107, χρεῖος ὀφειλόμενον <i>AP</i> 7.732 (Theodorid.), c. dat. de pers. o asim. τίσιν ... Δημαρήτῳ ἐξέτεισε Hdt.6.72, τὴν τιμὴν ... τῇ πόλει <i>SIG</i> 279.14 (Misia IV a.C.), cf. <i>OBodl</i>.275 (II/I a.C.), <i>PSI</i> 1099.12 (I a.C.), Luc.<i>Tim</i>.49<br /><b class="num">•</b>δίκην o δίκας ἐκτίνειν [[pagar una multa o indemnización]] πονηρίης δίκας ἐκτίνοντες Hp.<i>Ep</i>.17, cf. Pl.<i>Phdr</i>.249a, Ath.283b, c. dat. de pers. ταύτην δίκην Ἀπολλωνιῆται τῆς ἐκτυφλώσιος ἐκτίνουσί τοι Hdt.9.94, τὴν δίκην αὐτοῖς Th.5.49, Ὀρέστῃ μή ποτ' ἐκτείσῃ δίκην E.<i>El</i>.260;<br /><b class="num">c)</b> deudas οὐδὲ τὸ ὄφλημα πᾶν ὑπὲρ αὐτοῦ ἐκτέτεισται la deuda entera no ha sido saldada en su nombre</i> D.40.22, fig. αὕτη σοι, ὦ φίλε Ἔρως, ... δέδοταί τε καὶ ἐκτέτισται παλινῳδία esta palinodia, querido Amor, te ha sido ofrecida y satisfecha</i> Pl.<i>Phdr</i>.257a.<br /><b class="num">2</b> [[pagar enteramente por]], [[reintegrar]], [[devolver]]<br /><b class="num">a)</b> favores o beneficios εὐεργεσίας Hdt.3.47, χάριτας πατρῴας ἐκτίνων E.<i>Or</i>.453, τῆς χάριτος ἀμοιβήν I.<i>AI</i> 6.352, c. dat. de pers. o similares Ἄργει ἐ. καλὰς τροφάς A.<i>Th</i>.548, cf. Pl.<i>R</i>.520b;<br /><b class="num">b)</b> χάριν ἐ. [[pagar con el agradecimiento]], [[dar gracias]], [[agradecer]] Pl.<i>R</i>.338b, c. dat. de pers. ᾧ θυμάτων πρόσπαιον ἐκτίνων χάριν [[δαίμων]] Lyc.211, en v. pas. χάρις ἐκτινομένη φίλοις ὑπὸ φίλων Plu.2.583c.<br /><b class="num">3</b> [[pagar]], [[abonar]] δίκην ... ὑπὲρ τούτων τῶν χρημάτων Is.10.15, cf. 16, τὸν μισθόν Thphr.<i>Char</i>.30.14, cf. Plb.5.27.7, ἃ ἀπενήνεκται ... γενήματα <i>PDryton</i> 34.29 (II a.C.), διπλοῦν ... τὸ φώριον Ph.2.336, c. dat. de pers. τῷ ἰατρῷ τὸν μισθὸν Hierocl.<i>Facet</i>.27.<br /><b class="num">4</b> [[rendir cuentas]] τὰ τῆς κηδεμονίας <i>Dig</i>.19.2.49.<br /><b class="num">II</b> de culpas o crímenes de los antepasados [[pagar enteramente por]], [[expiar]], [[reparar]] χειρὸς πατρῴας ἐκτίνοντα μηχανάς A.<i>A</i>.1582, πατρῷον [[ἆθλον]] S.<i>Ant</i>.856, cf. E.<i>HF</i> 983, πατρῷον ὅρκον ἐ. ψευδώμοτον expiar o compensar el falaz juramento de su padre</i> Lyc.932, cf. Arr.<i>Epict</i>.3.24.24, τάδε ἐ. cumplir un rito expiatorio</i>, S.<i>OC</i> 499<br /><b class="num">•</b>abs. [[expiar la culpa]] ἐκτίνει δ' ὁ καίνων A.<i>A</i>.1562.<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> fact., abs. [[hacer pagar por entero]] ϙόσμος ... αἰ μὴ ἐστείσαιτο ἀϝτ[ὸν ὀ] πήλεν si el cosmo no hiciere pagar enteramente (la multa) la deberá él mismo</i>, <i>ICr</i>.4.14g-p (Gortina VII/VI a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[vengar]] c. ac. de abstr. Κρέοντος θάνατον E.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[vengarse por medio de]], [[resarcirse con]] ὅσην κατ' αὐτῶν ὕβριν ἐκτείσαιτ' ἰών con cuánta violencia había tomado venganza contra ellos en su irrupción</i> S.<i>Ai</i>.304<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[vengarse de]], [[castigar]] πόσιν E.<i>Med</i>.267.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐστίνω]] <i>ICr</i>.4.14 (Gortina VII/VI a.C.)<br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. graf. -τειν-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [act. aor. part. ac. plu. masc. ἐστείσαντανς <i>ICr</i>.4.78.6 (Gortina V a.C.), med. aor. 3<sup>a</sup> plu. ἐκτεισαίατο E.<i>HF</i> 547]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[pagar enteramente]], [[satisfacer por completo]] c. ac. de lo pagado:<br /><b class="num">a)</b> multas o indemnizaciones en metálico ἐπεβλήθη ζημίη χίλια τάλαντα ἐκτεῖσαι Hdt.6.92, cf. Pl.<i>Lg</i>.855a, ἄτας <i>ICr</i>.4.1.4 (Gortina VII/VI a.C.), τὰν διπλείαν τōν κρɛ̄μάτον <i>ICr</i>.4.78.6 (Gortina V a.C.), cf. Ph.2.341, τὴν τετραπλασίαν Pl.<i>Lg</i>.878c, χρήματα X.<i>Hier</i>.7.12, τὸ [[ἀργύριον]] <i>IOropos</i> 277.12 (IV a.C.), τὸ τίμημα τὸ γιγνόμενον D.24.83, ἐκ τίνα τῖσαι ἀμοιβὴν θωῆς Maiist.69, τὴν ὑπὲρ τοῦ πατρὸς καταδίκην ... πρὸς τὸ δημόσιον Plu.<i>Cim</i>.4, c. dat. de pers. τῷ Ὀλυμπίῳ Διὶ ... χρήματα ὑπὲρ ἀνδρὸς ἀδικίας Paus.5.21.8, σῶστρα ἡμῖν τοιαῦτα Luc.<i>DMar</i>.14.1, en v. pas. ἐκτέτεισται τὰ χρήματ' Ἀνδροτίωνι D.24.187, ἡ [[δίκη]] ἐξετέτειστο D.47.65;<br /><b class="num">b)</b> compensaciones y castigos [[ἄποινα]] Hdt.6.79, ἀντίποινα E.<i>HF</i> 755, ἵνα δεκαπλάσιον τὸ [[ἔκτεισμα]] τοῦ ἀδικήματος ἐκτίνοιεν Pl.<i>R</i>.615b, τὴν βλάβην Pl.<i>Lg</i>.936e, cf. D.21.43, <i>POxy</i>.1282.36 (I d.C.), μῆνιν θεῶν Men.<i>Fr</i>.805.2, ὅσα ὑπάρχει ἀνθρώπῳ, ὑπὲρ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἐκτείσει todo lo que posee un hombre lo pagará en favor de su vida</i> [[LXX]] <i>Ib</i>.2.4, τῆς παρανομίας ποινήν I.<i>AI</i> 3.314, cf. 4.50, λώβην <i>Orac.Sib</i>.7.107, χρεῖος ὀφειλόμενον <i>AP</i> 7.732 (Theodorid.), c. dat. de pers. o asim. τίσιν ... Δημαρήτῳ ἐξέτεισε Hdt.6.72, τὴν τιμὴν ... τῇ πόλει <i>SIG</i> 279.14 (Misia IV a.C.), cf. <i>OBodl</i>.275 (II/I a.C.), <i>PSI</i> 1099.12 (I a.C.), Luc.<i>Tim</i>.49<br /><b class="num">•</b>δίκην o δίκας ἐκτίνειν [[pagar una multa o indemnización]] πονηρίης δίκας ἐκτίνοντες Hp.<i>Ep</i>.17, cf. Pl.<i>Phdr</i>.249a, Ath.283b, c. dat. de pers. ταύτην δίκην Ἀπολλωνιῆται τῆς ἐκτυφλώσιος ἐκτίνουσί τοι Hdt.9.94, τὴν δίκην αὐτοῖς Th.5.49, Ὀρέστῃ μή ποτ' ἐκτείσῃ δίκην E.<i>El</i>.260;<br /><b class="num">c)</b> deudas οὐδὲ τὸ ὄφλημα πᾶν ὑπὲρ αὐτοῦ ἐκτέτεισται la deuda entera no ha sido saldada en su nombre</i> D.40.22, fig. αὕτη σοι, ὦ φίλε Ἔρως, ... δέδοταί τε καὶ ἐκτέτισται παλινῳδία esta palinodia, querido Amor, te ha sido ofrecida y satisfecha</i> Pl.<i>Phdr</i>.257a.<br /><b class="num">2</b> [[pagar enteramente por]], [[reintegrar]], [[devolver]]<br /><b class="num">a)</b> favores o beneficios εὐεργεσίας Hdt.3.47, χάριτας πατρῴας ἐκτίνων E.<i>Or</i>.453, τῆς χάριτος ἀμοιβήν I.<i>AI</i> 6.352, c. dat. de pers. o similares Ἄργει ἐ. καλὰς τροφάς A.<i>Th</i>.548, cf. Pl.<i>R</i>.520b;<br /><b class="num">b)</b> χάριν ἐ. [[pagar con el agradecimiento]], [[dar gracias]], [[agradecer]] Pl.<i>R</i>.338b, c. dat. de pers. ᾧ θυμάτων πρόσπαιον ἐκτίνων χάριν [[δαίμων]] Lyc.211, en v. pas. χάρις ἐκτινομένη φίλοις ὑπὸ φίλων Plu.2.583c.<br /><b class="num">3</b> [[pagar]], [[abonar]] δίκην ... ὑπὲρ τούτων τῶν χρημάτων Is.10.15, cf. 16, τὸν μισθόν Thphr.<i>Char</i>.30.14, cf. Plb.5.27.7, ἃ ἀπενήνεκται ... γενήματα <i>PDryton</i> 34.29 (II a.C.), διπλοῦν ... τὸ φώριον Ph.2.336, c. dat. de pers. τῷ ἰατρῷ τὸν μισθὸν Hierocl.<i>Facet</i>.27.<br /><b class="num">4</b> [[rendir cuentas]] τὰ τῆς κηδεμονίας <i>Dig</i>.19.2.49.<br /><b class="num">II</b> de culpas o crímenes de los antepasados [[pagar enteramente por]], [[expiar]], [[reparar]] χειρὸς πατρῴας ἐκτίνοντα μηχανάς A.<i>A</i>.1582, πατρῷον [[ἆθλον]] S.<i>Ant</i>.856, cf. E.<i>HF</i> 983, πατρῷον ὅρκον ἐ. ψευδώμοτον expiar o compensar el falaz juramento de su padre</i> Lyc.932, cf. Arr.<i>Epict</i>.3.24.24, τάδε ἐ. cumplir un rito expiatorio</i>, S.<i>OC</i> 499<br /><b class="num">•</b>abs. [[expiar la culpa]] ἐκτίνει δ' ὁ καίνων A.<i>A</i>.1562.<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> fact., abs. [[hacer pagar por entero]] ϙόσμος ... αἰ μὴ ἐστείσαιτο ἀϝτ[ὸν ὀ] πήλεν si el cosmo no hiciere pagar enteramente (la multa) la deberá él mismo</i>, <i>ICr</i>.4.14g-p (Gortina VII/VI a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[vengar]] c. ac. de abstr. Κρέοντος θάνατον E.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[vengarse por medio de]], [[resarcirse con]] ὅσην κατ' αὐτῶν ὕβριν ἐκτείσαιτ' ἰών con cuánta violencia había tomado venganza contra ellos en su irrupción</i> S.<i>Ai</i>.304<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[vengarse de]], [[castigar]] πόσιν E.<i>Med</i>.267.
}}
}}
{{pape
{{pape