3,273,757
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πολιορκέω [[[πόλις]], [[ἕρκος]]] Ion. imperf. ἐπολιόρκεον, med.-pass. ἐπολιορκέετο, ἐπολιορκέοντο, belegeren:; ἐπολιόρκεε τὴν Μίλητον hij belegerde Milete Hdt. 1.17.1; blokkeren:; περιεῖδε τὸ ναυτικόν... ὑπὸ τριήρων ἑκατὸν μόνων πολιορκούμενον hij liet toe dat de vloot door slechts honderd triëren werd geblokkeerd Isocr. 4.142; overdr. belagen, lastigvallen:. πάντα τρόπον πολιορκοῦντες τους ἥττονας op elke wijze de zwakkeren lastig vallend Xen. Mem. 2.1.13. | |elnltext=πολιορκέω [[[πόλις]], [[ἕρκος]]] Ion. imperf. ἐπολιόρκεον, med.-pass. ἐπολιορκέετο, ἐπολιορκέοντο, [[belegeren]]:; ἐπολιόρκεε τὴν Μίλητον hij belegerde Milete Hdt. 1.17.1; blokkeren:; περιεῖδε τὸ ναυτικόν... ὑπὸ τριήρων ἑκατὸν μόνων πολιορκούμενον hij liet toe dat de vloot door slechts honderd triëren werd geblokkeerd Isocr. 4.142; overdr. belagen, lastigvallen:. πάντα τρόπον πολιορκοῦντες τους ἥττονας op elke wijze de zwakkeren lastig vallend Xen. Mem. 2.1.13. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=[[πολιορκῶ]]. Παρασύνθετο ἀπό τό [[πόλις]] + [[ἕρκος]] (=[[φράχτης]]) τοῦ [[εἵργνυμι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[πόλος]]. Παράγωγα τοῦ πολιορκῶ: [[πολιορκητέος]], α, ον, [[πολιορκητής]], [[πολιορκητικός]], [[πολιορκία]], [[ἀπολιόρκητος]], [[δυσπολιόρκητος]]. | |mantxt=[[πολιορκῶ]]. Παρασύνθετο ἀπό τό [[πόλις]] + [[ἕρκος]] (=[[φράχτης]]) τοῦ [[εἵργνυμι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[πόλος]]. Παράγωγα τοῦ πολιορκῶ: [[πολιορκητέος]], α, ον, [[πολιορκητής]], [[πολιορκητικός]], [[πολιορκία]], [[ἀπολιόρκητος]], [[δυσπολιόρκητος]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[besiege]]=== | |||
Arabic: حاصر; Armenian: պաշարել; Asturian: asediar; Bulgarian: обсаждам, обкръжавам; Catalan: assetjar; Chinese Mandarin: 圍攻/围攻; Czech: obléhat; Danish: belejre; Dutch: [[belegeren]]; Finnish: piirittää, motittaa; French: [[assiéger]]; Galician: asediar, sitiar, cercar; German: [[belagern]], [[einkesseln]], [[umzingeln]], [[umstellen]]; Greek: [[πολιορκώ]]; Ancient Greek: [[πολιορκέω]]; Hungarian: ostromol; Ido: siejar; Indonesian: mengepung; Italian: [[assediare]]; Latin: [[obsideo]]; Luxembourgish: belageren; Maori: pāhau, pakipaki, awhi, pōrohe, whakapae; Ngazidja Comorian: uzingiza; Norman: assiégi; Norwegian Norwegian Bokmål: beleire; Norwegian Nynorsk: omleire; Polish: oblegać; Portuguese: [[cercar]], [[sitiar]], [[assediar]]; Quechua: intuy; Romanian: împresura; Russian: [[осаждать]], [[осадить]]; Scottish Gaelic: dèan sèist air; Slovene: oblegati; Spanish: [[asediar]], [[sitiar]], [[poner sitio]]; Swedish: belägra; Telugu: చుట్టుముట్టు; Turkish: kuşatmak; Ukrainian: обступати облогою, брати в облогу, облягати | |||
}} | }} |