3,274,216
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=θᾰνᾰ́σῐμος | ||
|Medium diacritics=θανάσιμος | |Medium diacritics=θανάσιμος | ||
|Low diacritics=θανάσιμος | |Low diacritics=θανάσιμος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thanasimos | |Transliteration C=thanasimos | ||
|Beta Code=qana/simos | |Beta Code=qana/simos | ||
|Definition=[νᾰ], ον, ([[θάνατος]])<br><span class="bld">A</span> [[deadly]], [[fatal]], Hp.''Aph.''2.1, Pl.''R.''610e, etc.; τύχαι A.''Ag.''1276; πέσημα S.''Aj.''1033; χείρωμα Id.''OT''560; πέπλος Id.''Tr.''758; φάρμακα E.''Ion''616, Ph.''Bel.''103.31, cf. Metrod.53, etc.; <b class="b3">θηρία θανάσιμα</b>, of [[poisonous]] [[reptile]]s, Plb.1.56.4: [[θανάσιμα]], [[τά]], [[ | |Definition=[νᾰ], ον, ([[θάνατος]])<br><span class="bld">A</span> [[deadly]], [[fatal]], Hp.''Aph.''2.1, Pl.''R.''610e, etc.; τύχαι A.''Ag.''1276; πέσημα S.''Aj.''1033; χείρωμα Id.''OT''560; πέπλος Id.''Tr.''758; φάρμακα E.''Ion''616, Ph.''Bel.''103.31, cf. Metrod.53, etc.; <b class="b3">θηρία θανάσιμα</b>, of [[poisonous]] [[reptile]]s, Plb.1.56.4: [[θανάσιμα]], [[τά]], [[poison]]s, Ev.Marc. 16.18, Dsc.4.108, Gal.14.154. Adv. [[θανασίμως]] [[τύπτειν]] = to [[strike]] [[with deadly blow]], Antipho 4.3.4: neuter plural as adverb, ἀσπίδες θανάσιμα δάκνουσαι D.S.1.87.<br><span class="bld">2</span> [[belonging to death]], <b class="b3">θανάσιμον αἷμα</b> the [[life-blood]], A. ''Ag.''1019 (lyr.); <b class="b3">μέλψασα θ. γόον</b> having sung her [[death-song]], ib.1445; θ. ἐκπνοαί E.''Hipp.''1438.<br><span class="bld">II</span> of persons, [[near death]], S.''Ph.''819; θ. ἤδη ὄντα Pl.''R.''408b; [[liable to the death-penalty]], Abh.Berl.Akad. 1925(5).21 (Cyrene).<br><span class="bld">2</span> [[dead]], S.''Aj.''517; θ. βεβηκότα Id.''OT''959. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] ον, tödtlich, todtbringend, τύχαι Aesch. Ag. 1249; θανάσιμον ἀνδρὸς [[αἷμα]], das Blut des sterbenden Mannes, 1019; [[θανάσιμος]] [[γόος]], Trauer um den Tod, oder Sterbelied, 1419; φάρμακα Eur. Ion 616; ὄλωλε θανασίμῳ πεσήματι Soph. Ai. 1012, durch den Sturz ins Schwert; [[πέπλον]], das vergiftete, Tr. 755; [[βλάβη]] Plat. Legg. XI, 933 d; [[νόσημα]] Rep. III, 406 b; [[ἀδικία]] X, 610 c; [[ἤδη]] [[θανάσιμος]], er ist dem Sterben, dem Tode nahe, ibd. III, 408 c; so Soph. ὦ [[γαῖα]] δέξαι θανάσιμόν μ' [[ὅπως]] ἔχω Phil. 808; Ἅιδου θανασίμους οἰκήτορας Ai. 513, wie Eur. Hec. 1033 θανάσιμον πρὸς Ἅιδαν; – θηρία, giftige, todtbringende, Pol. 1, 56, 4 u. Sp. – Adv. θανασίμως τύπτειν, tödtlich, Antiph. 4 γ 4, wie θανάσιμα δάκνειν D. Sic. 1, 87. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] ον, [[tödtlich]], [[todtbringend]], τύχαι Aesch. Ag. 1249; θανάσιμον ἀνδρὸς [[αἷμα]], das Blut des sterbenden Mannes, 1019; [[θανάσιμος]] [[γόος]], Trauer um den Tod, oder Sterbelied, 1419; φάρμακα Eur. Ion 616; ὄλωλε θανασίμῳ πεσήματι Soph. Ai. 1012, durch den Sturz ins Schwert; [[πέπλον]], das vergiftete, Tr. 755; [[βλάβη]] Plat. Legg. XI, 933 d; [[νόσημα]] Rep. III, 406 b; [[ἀδικία]] X, 610 c; [[ἤδη]] [[θανάσιμος]], er ist dem Sterben, dem Tode nahe, ibd. III, 408 c; so Soph. ὦ [[γαῖα]] δέξαι θανάσιμόν μ' [[ὅπως]] ἔχω Phil. 808; Ἅιδου θανασίμους οἰκήτορας Ai. 513, wie Eur. Hec. 1033 θανάσιμον πρὸς Ἅιδαν; – θηρία, giftige, todtbringende, Pol. 1, 56, 4 u. Sp. – Adv. [[θανασίμως]] [[τύπτειν]], [[tödtlich]], Antiph. 4 γ 4, wie θανάσιμα δάκνειν D. Sic. 1, 87. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |