3,273,773
edits
m (Text replacement - "ἐς " to "ἐς ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mimnisko | |Transliteration C=mimnisko | ||
|Beta Code=mimnh/skw | |Beta Code=mimnh/skw | ||
|Definition=(not μιμν-ήσκω, v. infr.), fut. [[μνήσω]]: aor. [[ἔμνησα]]: causal Verb, formed in pres. and impf. from [[μέμνημαι]] as [[πιπράσκω]] from [[πέπραμαι]]:—< | |Definition=(not μιμν-ήσκω, v. infr.), fut. [[μνήσω]]: aor. [[ἔμνησα]]: causal Verb, formed in pres. and impf. from [[μέμνημαι]] as [[πιπράσκω]] from [[πέπραμαι]]:—<br><span class="bld">A</span> [[remind]], [[put in mind]], μνήσει δέ σε καὶ θεὸς αὐτός Od.12.38; τινος of a thing, ἐπεί μ' ἔμνησας ὀϊζύος 3.103; τῶν σ' αὖτις μνήσω Il.15.31, cf. 1.407; μηδέ με τούτων μίμνησκ' Od.14.169, cf. Thgn.1123, Theoc.15.36.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔμνασεν ἑστίαν πατρῴαν… νικῶν</b> [[recalled]] it [[to memory]], [[made]] it [[famous]], Pi.''P.''11.13.—Act. is mostly Ep., used once in Trag. (lyr.), E.''Alc.''878: compds. with [[ἀνα]]- or [[ὑπο]]- were preferred in Prose.<br><span class="bld">B</span> Med. and Pass. μιμνήσκομαι, imper. -ήσκεο Il.22.268: Ep. impf. μιμνήσκοντο 13.722 (the pres. only in later Prose, Pl.''Ax.''368a, D.H.1.13, Plu.2.653b; [[μέμνημαι]] serving as pres. in early writers): other tenses are formed from the stem μνη- (v. [[μνάομαι]]): fut. μνήσομαι Od.7.192, Sapph.32; μνησθήσομαι Hdt.6.19, E.''Med.''933, etc.; also μεμνήσομαι Il.22.390, Od.19.581, Hdt.8.62, E.''Hipp.''1461, Pl.''Phlb.'' 31b, etc.: aor. [[ἐμνησάμην]], inf. μνήσασθαι Od.4.331, Tyrt.12.1, Hdt. 7.39; rare in Trag., as S.''OT''564; Ep. μνησάσκετο Il.11.566; Trag. also [[ἐμνήσθην]] (used by Hom. only in Od.4.118), S.''El.''373, etc.; Aeol. ἐμνάσθην Sapph.''Supp.''4.11: pf. [[μέμνημαι]], Aeol. μέμναιμαι Alc. ''Supp.''28.6, in Att. always in pres. sense, as also freq. in Hom.; 2sg. μέμνηαι Il.21.442, μέμνῃ 15.18; imper. [[μέμνησο]], Dor. μέμνᾱσο Epich. 250, etc., Ion. μέμνεο Hdt.5.105; subj. μέμνωμαι -ώμεθα Od.14.168, S.''OT''49; Ion. -εώμεθα Archil.(?) in ''PLit.Lond.''54.4; opt. μεμνῄμην Il.24.745, -ῇτο Ar.''Pl.''991 (<b class="b3">μεμνῇο, -ῇτο</b> should prob. be read for -[[ῷο]] or -οῖο<b class="b3">, -ῷτο</b> in X.''An.''1.7.5, ''Cyr.''1.6.3, and [[μεμνοῖτο]] is dub. in Crates Com.50); Ep. 3sg. μεμνέῳτο Il.23.361; Dor. 3pl. μεμναίατο Pi. ''Fr.''94; inf. [[μεμνῆσθαι]]; Aeol. imper. μέμναισο Sapph.''Supp.''23.8; part. [[μεμνημένος]]: plpf. ἐμεμνήμην Isoc. 12.35; Ion. 3pl. ἐμεμνέατο Hdt.2.104:—[[remind oneself of]] a thing, [[call to mind]]:—Constr.: sometimes c. acc., [[remember]], Τυδέα δ' οὐ μέμνημαι Il.6.222, cf. 9.527, Od.14.168, S.''OT''1057, Pl.''Lg.''633d, D.44.7; esp. with relat. clause following, μ. τὸν στόλον ὡς ἔπρηξε Hdt.7.18; μέμνησο δ' ἀμφίβληστρον ὡς ἐκαίνισας A.''Ch.''492; μ. τὸν Εὐφραῖον, οἷ' ἔπαθεν D.9.61; also <b class="b3">μέμνησο ἐκεῖνο, ὅτι</b>… X.''Cyr.''2.4.25; <b class="b3">μεμνώμεθα ταῦτα περὶ ἀμφοῖν, ὅτι</b>… Pl. ''Phlb.''31a: more freq. c. gen., φίλου μεμνήσομ' ἑταίρου Il.22.390; τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι Od.19.581; οὐδὲ παῖδος οὐδὲ φίλων τοκήων οὐδὲν ἐμνάσθη Sapph.''Supp.'' l. c., cf. Hdt.8.62, E.''Hipp.''1461, etc.; also μεμνημένος ἀμφ' Ὀδυσῆϊ Od.4.151; ἀμφὶ Διώνυσον… μνήσομαι ''h.Hom.'' 7.2; περὶ πομπῆς μνησόμεθα Od.7.192:—Pass., to [[be remembered]] (not in early Prose), τὰ παραπτώματα οὐ μνησθήσεται [[LXX]] ''Ez.''18.22; αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ''Act.Ap.''10.31, cf. ''Apoc.''16.19.<br><span class="bld">2</span> c. inf., μέμνηντο γὰρ αἰεὶ ἀλλήλοις… ἀλεξέμεναι Il.17.364; μέμνησο δ' εἴκειν A.''Supp.''202; μέμνησο δάκνειν, διαβάλλειν Ar.''Eq.''495; μεμνήσθω ἀγαθὸς ἀνὴρ εἶναι X.''An.''3.2.39; μέμνησθέ μοι μὴ θορυβεῖν Pl.''Ap.'' 27b.<br><span class="bld">3</span> after Hom., c. part., <b class="b3">θνατὰ μεμνάσθω περιστέλλων μέλη</b> [[let him remember that]] he clothes, Pi.''N.''11.15; <b class="b3">μέμνημαι κλύων</b> I [[remember]] hearing, A.''Ag.''830; μεμνήμεθα ἐλθόντες E.''Hec.''244; μ. ἀκούσας X.''Cyr.''1.6.3, etc.: followed by a relat., μέμνησ', ὅπως εὖ μοι στομώσεις αὐτόν Ar.''Nu.''1107.<br><span class="bld">4</span> abs., ἀφ' οὗ Ἕλληνες μέμνηνται Th.2.8, cf. 5.66: pf. part. [[μεμνημένος]] in commands, <b class="b3">ὧδέ τις… μεμνημένος ἀνδρὶ μαχέσθω</b> let him fight [[with good heed]], [[let him remember]] to fight, Il.19.153, cf. 5.263, Hes.''Op.''422, etc.<br><span class="bld">II</span> [[make mention of]], c. gen., τῶν νῦν μοι μνῆσαι Od.4.331; <b class="b3">Μοῦσαι, μνησαίαθ' ὅσοι ὑπὸ Ἴλιον ἦλθον</b> (i. e. τῶν, [[ὅσοι]]) Il.2.492; also μνήσασθαι περί τινος Hdt.7.39: freq. in aor. Pass. [[μνησθῆναι]], Od.4.118, S.''Ph.''310; μνησθῆναι περί τινος Hdt. 1.36, cf. 9.45; περί τινος ἔς τινα Th.8.47, cf. 1.10, 37, etc.; μνησθεὶς ὑπὲρ τῆς εἰρήνης D.18.21; μ. τινὸς πρός τινα Lys.1.19: later c. dat. pers., [[recall to]] one's [[memory]], [[remind]], <b class="b3">ἐμνήσθην σοι καὶ παρόντι περί</b>… ''PLille''12.1 (iii B. C.), cf. ''PCair.Zen.''122.7, al. (iii B. C.): rarely c. acc., ταῦτα καὶ μακάρων ἐμέμναντ' ἀγοραί Pi.''I.''8(7).29: abs., <b class="b3">μευ μεμναμένω εἰ φιλέεις με</b> [[mentioning]] your name to see if... Theoc.3.28.<br><span class="bld">III</span> [[give heed to]], πατρὸς καὶ μητέρος Od.18.267; <b class="b3">μ. βρώμης</b> [[give heed]] to food, 10.177; <b class="b3">ὡς μεμνέῳτο δρόμου</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[δρόμους]]) that [[he might give heed to]] the running, Il.23.361; <b class="b3">μ. χάρμης, δαιτός, σίτου</b>, 4.222, Od.20.246, Il.24.129; μεμνᾶσθαι πολέμου τε καὶ μάχας B.17.58; ἀοιδᾶς Pi.''Fr.''94. (Aeol. μιμναίσκω (not [[μιμνᾴσκω]]) Hdn.Gr.2.79,178; but Ep., Ion., Att. μιμνήσκω without ι, ''PCair.Zen.''15v.35 (iii B. C., [[ὑπο]]-), ''Inscr.Magn.''16.27 (early ii B. C., [[[ἀνα]]-]), ''SIG''704''E''18 (Delph., late ii B. C., [[ὑπο]]-), Did.in ''An.Ox.''1.196; cogn. with Lat. [[memini]], etc.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[remind (oneself)]], [[give heed]], [[care for, make mention]]; usually <b class="b3">-ομαι</b> (<b class="b3">-ῄσκω</b>, Schwyzer 709f., Aeol. [[μιμναίσκω]] [Gramm.], [[μνήσκεται]] Anacr.); fut. [[μνήσω]], <b class="b3">-ομαι</b>, aor. [[μνῆσαι]] (Dor. [[μνᾶσαι]]), <b class="b3">-ασθαι</b>, perf. midd. [[μέμνημαι]] (Dor. <b class="b3">-μνα-</b>, Aeol. <b class="b3">-μναι-</b>) with fut. [[μεμνήσομαι]] (all Il.), aor. pass. [[μνησθῆναι]] (δ 418, Aeol. [[μνασθῆναι]]) with fut. [[μνησθήσομαι]] (IA); pres. also [[μνάομαι]], [[μνῶμαι]], [[μνώοντο]], [[μνωόμενος]] etc. (Il.), [[woo for ones bride]], [[court]] (Od.) [[solicit]] (Hdt., Pi.), [[προμνάομαι]] [[court for]] (S., Pl., X.); cf. below.<br />Compounds: Often with prefix, esp. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, with <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">προσ-υπομιμνήσκω</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">προ-αναμιμνήσκω</b>.<br />Derivatives: 1. [[μνῆμα]], Dor. Aeol. [[μνᾶμα]] n. [[memorial]], [[monument]], [[tomb]] (Il.) with <b class="b3">μνημ-εῖον</b>, Ion. <b class="b3">-ήϊον</b>, Dor. <b class="b3">μναμ-</b> <b class="b2">id.</b> (Dor., IA; cf. [[σῆμα]]: [[σημεῖον]] a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late <b class="b3">-άτιον</b>, <b class="b3">-άδιον</b>, <b class="b3">-άφιον</b>, <b class="b3">-όριον</b> (s. [[μεμόριον]]); <b class="b3">μνηματίτης λόγος</b> [[funeral oration]] (Choerob., Eust.; Redard 47); [[ὑπόμνημα]] [[remembrance]], [[note]] (Att.) with <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζομαι</b> -- 2. [[μνήμη]], Dor. [[μνάμα]] f. [[remembrance]], [[mention]] (Dor., IA; <b class="b3">μνή-σ-μη</b> Lycaonia); from this or from [[μνῆμα]]: <b class="b3">μνημ-ήϊος</b> [[as a remembrance]] (Phryg.), <b class="b3">-ίσκομαι</b> = [[μιμνήσκομαι]] (Pap.). -- 3. [[μνεία]] f. [[remembrance]], [[mention]] (Att.), verbal noun < * <b class="b3">μνα-ΐα</b> as <b class="b3">πεν-ία</b> a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf <b class="b3">-αιος</b> 75f. enlarged from a root noun <b class="b3">*μνα</b>. -- 4. [[μνῆστις]] (<b class="b3">μνᾶσ-</b>) f. [[remembrance]], [[thought]], [[renown]] (ν 280) with <b class="b3">-σ-</b> as in <b class="b3">μνη-σ-θῆναι</b>, <b class="b3">μνη-σ-τύς</b> etc.; rather after [[λῆστις]] (s. [[λανθάνω]]) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. <b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ὑπό-μνη-σις</b> [[remembrance]], [[admonition]] (Att.); also <b class="b3">μνησι-</b> as verbal 1. member e.g. in <b class="b3">μνησι-κακέω</b> <b class="b2">remember the (suffered) wrong</b> with <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ος</b> (IA). -- 6. [[μνηστύς]], <b class="b3">-ύος</b> f. [[courting]] (Od.), later replaced by <b class="b3">μνηστ-εία</b>, <b class="b3">-ευμα</b> (s. [[μνηστεύω]]); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. [[μνηστήρ]] (<b class="b3">μνασ-</b>), <b class="b3">-τῆρος</b> m. [[wooer]] (Od.; on [[μνηστήρ]]: [[μνηστύς]] Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month ([[μναστήρ]], Messene; cf. <b class="b3">Γαμη-λιών</b> and Fraenkel 1, 162); adjectiv. [[remembering]], [[reminding]] (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. [[μνήστειρα]] [[bride]] (AP, [[reminding]] (Pi.); [[μνῆστρον]] [[betrothal]], [[marriage]] (Cod. Just.); <b class="b3">προμνήστρ-ια</b> (<b class="b3">προ-μνάομαι</b>) f. <b class="b2">(woman) matchmaker</b> (E., Ar., Pl.), <b class="b3">-ίς</b> <b class="b2">id.</b> (X.). -- 8. [[μνήστωρ]] [[mindful]] (A.); on <b class="b3">μνήσ-τωρ</b>, <b class="b3">-τήρ</b> Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. [[μνηστή]] f. [[wood and won]], [[wedded]], [[memorable]] (Hom., A. R.) also [[worth remembering]] (Sammelb. 6138), <b class="b3">πολυ-μνήστη</b> (<b class="b3">-ος</b>) [[much wood]] (Od.), also [[mindful]], [[remaining in memory]] (Emp., A.); but <b class="b3">Ἄ-μνατος</b> (Gortyn; Schwyzer 503); from this [[μνηστεύω]] (<b class="b3">μνασ-</b>) [[woo a wife]] (Od.), also [[canvass a job]] with [[μνήστευμα]] (E.), <b class="b3">-εία</b> (hell.) [[wooing]]. --10. [[μνήμων]] (<b class="b3">μνά-</b>), <b class="b3">-ονος</b> m. f., first from [[μνῆμα]], but also directly associated with the verb, [[mindful]] (Od.), often as title of an office [[notary]], [[registrator]] (Halic., Crete, Arist.), with <b class="b3">μνημο-σύνη</b> [[remembrance]] (Θ 181); cf. Wyss <b class="b3">-σύνη</b> 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); <b class="b3">-συνον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); <b class="b3">-ος</b> [[for remembrance]] (LXX); besides <b class="b3">Μναμόν-α</b> (Ar. Lys. 1248; cf. on [[εὑφρόνη]]), <b class="b3">Μνημ-ώ</b> (Orph.) = [[Μνημοσύνη]]. Denominat. <b class="b3">μνημον-εύω</b> [[remember]] (IA) with <b class="b3">μνημόνευ-σις</b>, <b class="b3">-μα</b> etc. Adj. <b class="b3">μνημον-ικός</b> [[for remembrance]], [[with good memory]] (Att.). -- 11. PN like [[Μνησεύς]] (Pl.; short name of <b class="b3">Μνήσ-αρχος</b>, Bosshardt 130), [[Μνασίλλει]] (Boeot.); [[Μνασέας]]; prob. hellenis. of Sem. [[Mǝnašše]] = [[Μανασση]] (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).<br />Origin: IE [Indo-European] [726] <b class="b2">*mneh₂-</b> [[mention]]<br />Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general <b class="b3">μνα-</b>, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE <b class="b2">*mnā-</b> is found in class. Sanskrit, as in aor. <b class="b2">a-mnā- | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[remind (oneself)]], [[give heed]], [[care for, make mention]]; usually <b class="b3">-ομαι</b> (<b class="b3">-ῄσκω</b>, Schwyzer 709f., Aeol. [[μιμναίσκω]] [Gramm.], [[μνήσκεται]] Anacr.); fut. [[μνήσω]], <b class="b3">-ομαι</b>, aor. [[μνῆσαι]] (Dor. [[μνᾶσαι]]), <b class="b3">-ασθαι</b>, perf. midd. [[μέμνημαι]] (Dor. <b class="b3">-μνα-</b>, Aeol. <b class="b3">-μναι-</b>) with fut. [[μεμνήσομαι]] (all Il.), aor. pass. [[μνησθῆναι]] (δ 418, Aeol. [[μνασθῆναι]]) with fut. [[μνησθήσομαι]] (IA); pres. also [[μνάομαι]], [[μνῶμαι]], [[μνώοντο]], [[μνωόμενος]] etc. (Il.), [[woo for ones bride]], [[court]] (Od.) [[solicit]] (Hdt., Pi.), [[προμνάομαι]] [[court for]] (S., Pl., X.); cf. below.<br />Compounds: Often with prefix, esp. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, with <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">προσ-υπομιμνήσκω</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">προ-αναμιμνήσκω</b>.<br />Derivatives: 1. [[μνῆμα]], Dor. Aeol. [[μνᾶμα]] n. [[memorial]], [[monument]], [[tomb]] (Il.) with <b class="b3">μνημ-εῖον</b>, Ion. <b class="b3">-ήϊον</b>, Dor. <b class="b3">μναμ-</b> <b class="b2">id.</b> (Dor., IA; cf. [[σῆμα]]: [[σημεῖον]] a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late <b class="b3">-άτιον</b>, <b class="b3">-άδιον</b>, <b class="b3">-άφιον</b>, <b class="b3">-όριον</b> (s. [[μεμόριον]]); <b class="b3">μνηματίτης λόγος</b> [[funeral oration]] (Choerob., Eust.; Redard 47); [[ὑπόμνημα]] [[remembrance]], [[note]] (Att.) with <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζομαι</b> -- 2. [[μνήμη]], Dor. [[μνάμα]] f. [[remembrance]], [[mention]] (Dor., IA; <b class="b3">μνή-σ-μη</b> Lycaonia); from this or from [[μνῆμα]]: <b class="b3">μνημ-ήϊος</b> [[as a remembrance]] (Phryg.), <b class="b3">-ίσκομαι</b> = [[μιμνήσκομαι]] (Pap.). -- 3. [[μνεία]] f. [[remembrance]], [[mention]] (Att.), verbal noun < * <b class="b3">μνα-ΐα</b> as <b class="b3">πεν-ία</b> a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf <b class="b3">-αιος</b> 75f. enlarged from a root noun <b class="b3">*μνα</b>. -- 4. [[μνῆστις]] (<b class="b3">μνᾶσ-</b>) f. [[remembrance]], [[thought]], [[renown]] (ν 280) with <b class="b3">-σ-</b> as in <b class="b3">μνη-σ-θῆναι</b>, <b class="b3">μνη-σ-τύς</b> etc.; rather after [[λῆστις]] (s. [[λανθάνω]]) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. <b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ὑπό-μνη-σις</b> [[remembrance]], [[admonition]] (Att.); also <b class="b3">μνησι-</b> as verbal 1. member e.g. in <b class="b3">μνησι-κακέω</b> <b class="b2">remember the (suffered) wrong</b> with <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ος</b> (IA). -- 6. [[μνηστύς]], <b class="b3">-ύος</b> f. [[courting]] (Od.), later replaced by <b class="b3">μνηστ-εία</b>, <b class="b3">-ευμα</b> (s. [[μνηστεύω]]); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. [[μνηστήρ]] (<b class="b3">μνασ-</b>), <b class="b3">-τῆρος</b> m. [[wooer]] (Od.; on [[μνηστήρ]]: [[μνηστύς]] Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month ([[μναστήρ]], Messene; cf. <b class="b3">Γαμη-λιών</b> and Fraenkel 1, 162); adjectiv. [[remembering]], [[reminding]] (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. [[μνήστειρα]] [[bride]] (AP, [[reminding]] (Pi.); [[μνῆστρον]] [[betrothal]], [[marriage]] (Cod. Just.); <b class="b3">προμνήστρ-ια</b> (<b class="b3">προ-μνάομαι</b>) f. <b class="b2">(woman) matchmaker</b> (E., Ar., Pl.), <b class="b3">-ίς</b> <b class="b2">id.</b> (X.). -- 8. [[μνήστωρ]] [[mindful]] (A.); on <b class="b3">μνήσ-τωρ</b>, <b class="b3">-τήρ</b> Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. [[μνηστή]] f. [[wood and won]], [[wedded]], [[memorable]] (Hom., A. R.) also [[worth remembering]] (Sammelb. 6138), <b class="b3">πολυ-μνήστη</b> (<b class="b3">-ος</b>) [[much wood]] (Od.), also [[mindful]], [[remaining in memory]] (Emp., A.); but <b class="b3">Ἄ-μνατος</b> (Gortyn; Schwyzer 503); from this [[μνηστεύω]] (<b class="b3">μνασ-</b>) [[woo a wife]] (Od.), also [[canvass a job]] with [[μνήστευμα]] (E.), <b class="b3">-εία</b> (hell.) [[wooing]]. --10. [[μνήμων]] (<b class="b3">μνά-</b>), <b class="b3">-ονος</b> m. f., first from [[μνῆμα]], but also directly associated with the verb, [[mindful]] (Od.), often as title of an office [[notary]], [[registrator]] (Halic., Crete, Arist.), with <b class="b3">μνημο-σύνη</b> [[remembrance]] (Θ 181); cf. Wyss <b class="b3">-σύνη</b> 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); <b class="b3">-συνον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); <b class="b3">-ος</b> [[for remembrance]] (LXX); besides <b class="b3">Μναμόν-α</b> (Ar. Lys. 1248; cf. on [[εὑφρόνη]]), <b class="b3">Μνημ-ώ</b> (Orph.) = [[Μνημοσύνη]]. Denominat. <b class="b3">μνημον-εύω</b> [[remember]] (IA) with <b class="b3">μνημόνευ-σις</b>, <b class="b3">-μα</b> etc. Adj. <b class="b3">μνημον-ικός</b> [[for remembrance]], [[with good memory]] (Att.). -- 11. PN like [[Μνησεύς]] (Pl.; short name of <b class="b3">Μνήσ-αρχος</b>, Bosshardt 130), [[Μνασίλλει]] (Boeot.); [[Μνασέας]]; prob. hellenis. of Sem. [[Mǝnašše]] = [[Μανασση]] (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).<br />Origin: IE [Indo-European] [726] <b class="b2">*mneh₂-</b> [[mention]]<br />Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general <b class="b3">μνα-</b>, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE <b class="b2">*mnā-</b> is found in class. Sanskrit, as in aor. <b class="b2">a-mnā-siṣ-uḥ</b> [[they mentioned]], which typologically reminds of <b class="b3">μνῆ-σ-αι</b>, in the perf. act. [[ma-mnau]] (gramm.), prob. innovation to midd. [[ma-mn-e]] (cf. [[μέμονα]]) and not (with Brugmann Grundr.2 II: 3,441) to be connected with [[μέμνημαι]]; further in [[-mnā-ta-]] [[mentioned]] and [[mnā-ya-te]] [[is mentioned]], with which agree on the one hand <b class="b3">Ἄ-μνα-τος</b> and - with secondary [[σ]] (Schwyzer 503) - <b class="b3">μνη-σ-τή</b>, on the other hand [[μνάομαι]]. But the last is undoubtedly analogically innovated after wellknown patterns to [[μνήσασθαι]] etc.; also the verbal adj. does not look archaic. The development of [[μιμνήσκω]] has been prob. about the same as with [[κικλήσκω]] (where however <b class="b3">καλέ-σαι</b> was retained) or with [[βιβρώσκω]] (s.v.), where also non-Greek agreements to <b class="b3">βρω-</b> are rare or doubtful. The general re-creation isolated [[μιμνήσκω]] both formally and semantically from the old [[μέμονα]] and even more from [[μαίνομαι]]. -- From [[μνάομαι]] [[remind]], [[mention]] developed as courteous expression the meaning [[woo a woman]], [[court]]; s. Benveniste Sprachgesch. u. Wortbed. 13 ff., where also against the connection with [[γυνή]] (Schwyzer 726 n. 1). Against Benveniste Ambrosini Rend. Acc. Lincei 8: 10, 62ff. with new interpretation: to [[δάμνημι]], [[ἀδμής]]; not convincing. -- Further rich lit. in WP. 2, 264ff., Pok. 726ff., W. -Hofmann s. [[meminī]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">miñti</b>. Cf. [[μαίνομαι]], [[μέμονα]], [[μένος]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |