3,277,020
edits
m (Text replacement - "<<><>>" to "") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pino | |Transliteration C=pino | ||
|Beta Code=pi/nw | |Beta Code=pi/nw | ||
|Definition=[ῑ], Ep. inf. [[πινέμεναι]] and -έμεν, | |Definition=[ῑ], Ep. inf. [[πινέμεναι]] and -έμεν, Il.4.346, Od.7.220: Ion. impf.<br><span class="bld">A</span> πίνεσκον Il.16.226: fut. πίομαι 13.493, Thgn.962, A.''Ch.''578, S. ''OC''622, Ar.''Eq.''1289, 1401, ''Fr.''311; later πῐοῦμαι Arist.''Rh.''1370b18, Ael.''VH''12.49, etc.; also as [[falsa lectio|f.l.]] in earlier authors, πιεῖσθαι Hp.''Int.''12, πιεῖσθε X.''Smp.''4.7, but rejected by Phryn.23, Ath.10.446d; 2sg. πίεσαι [[LXX]] ''De.''28.39, ''Ev.Luc.''17.8: aor. [[ἔπῐον]], Ep. πίον Il.22.2, etc.; 2sg. subj. πίῃσθα 6.260; imper. πίε Od.9.347, Men.151, ''Carm.Pop.'' 33, (ἐκ-) E.''Cyc.''563, Orph.''Fr.''32 b iii; also πῖθι Cratin.141, Ion Trag. 27, Ar.''V.''1489, Amips.18, Antiph.163.1, etc., ([[ἔκ]]-) E.''Cyc.''570; [[πίει]], [[πίεις]], Kretschmer ''Griech. Vaseninschr.''p.195; inf. πιεῖν Od.8.70, Hdt. 4.172, etc.; later contr. πεῖν ''AP''11.140 (Lucill.), ''Mim.Oxy.''413.66, ''PMag.Lond.''121.738, ''PFlor.''101.8 (i A. D.), etc.; Ep. πῐέμεν Od.15.378, πιέειν Il.4.263, [[πιέναι]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[ὑπιέναι]] in Hp.''Epid.''5.18; part. πῐών, πῐοῦσα, Il.24.102, etc., πῐέουσα Hp.''Epid.''7.11:—Med., subj. πινώμεθα Hermipp.25; imper. πίνεο Nic.''Th.''912: πίομαι [ῑ] as pres. Med., Ibyc.17 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), Pi.''O.''6.86, and so <b class="b3">ἐκπίομαι [ῑ</b>] Ar.''Ach.''199, <b class="b3">ἐμπίομαι [ῐ</b>] Thgn.1129 (Pass. in ''AP''5.43 (Rufin.)):—Pass., Od.20.312, Hp.Aër. 9, etc.: Ep.impf. πίνετο Od.9.45.—Other tenses are from <b class="b3">πω-</b> or <b class="b3">πο-</b>, pf. πέπωκα A.''Th.''821, etc.:—Pass., fut. [[ποθήσομαι]] (κατα-) Ar.''V.''1502, (ἐκ-) Plu.2.240e: aor. [[ἐπόθην]] ([[ἐξ]]-) A.''Ch.''66, (κατ-) Pl.''Criti.''111d: pf. inf. πεπόσθαι Thgn.477: Aeol. pres. πώνω Alc.20,52, ''Supp.''20.3: aor. imper. [[πῶθι]], [[τῶ]], ''EM''698.52. [ῑ always in <b class="b3">πίνω. πίνομαι; ῐ</b> always in aor. [[ἔπιον]], hence [[πίε]] must be read for [[πῖνε]] in ''AP''11.19 (Strat.), and [[ἔπῑνον]] for [[ἔπιον]] in ''Anacreont.''5.5: Hom. has ἐθέλουσι δὲ πῑέμεν ἄμφω Il.16.825, cf. Od.18.3; but καὶ φαγέμεν πῐέμεν τε 15.378; in imper. [[πῖθι]], [[ῑ]] always.—In fut. πίομαι Hom. and Trag. use ῑ, Il.13.493, A.''Ch.'' 578, S.''OC''622, cf. Thgn.962, Ar.''Eq.''1289,1401, ''Fr.''311; but ῐ in lon Lyr.2.10 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[πιέτω]]), (ἐκ-) Pl.Com.9, Amips.22; also in later Poetry, ''AP''11.8,25.5 (Apollonid.); for pres. Med. [[πίομαι]], v. supr.]: —[[drink]], freq. from Hom. downwds., c. acc., <b class="b3">π. οἶνον, ὐρόν, αἷμα</b>, etc., Od.15.391, 17.225, S.''OC''622, etc.; <b class="b3">π. ὕδωρ Αἰσήποιο</b> [[drink]] its [[water]], i.e. live on its banks, Il.2.825, cf. Pi.''O.''6.86 (Med.): c. gen. partit., [[drink of]] a thing, π. οἴνοιο Od.22.11; <b class="b3">εἰς οἶνον... ἔνθεν ἔπινον</b> [[whereof]]... 4.220; αἵματος ὄφρα πίω 11.96, cf. 15.373; also <b class="b3">πίνειν κρητῆρας οῐνοιο</b> to [[drink]] [[bowl]]s of [[wine]], Il.8.232; κύπελλα ὄνου 4.346; <b class="b3">π. ἀπὸ κρήνης</b> [[drink]] of a spring, Thgn.959 (but κρήνης 962); <b class="b3">π. ἀπ' αὐτοῦ</b> (''[[sc.]]'' [[δέπαος]]) <b class="b3"> αἴθοπα οἶνον</b> [[from]] it, Il.16.226; δέπα ἔνθεν ἔπινον Od.19.62; ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο Il.9.469; ἐκ τῆς χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt.4.172; ἐκ ταὐτοῦ… ποτηρίου Ar.''Eq.''1289; ἐξ ἀργύρου ἢ χρυσοῦ Pl. ''R.''417a; ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ X.''Cyr.''4.5.4; <b class="b3">σκύφος ᾧ περ ἔπινεν</b> [[with]] which... Od.14.112; <b class="b3">π. κερατίνοις ποτηρίοις</b> [[varia lectio|v.l.]] in X.''An.''6.1.4; <b class="b3">τὰ φάρμακα π. παρὰ τοῦ ἰατροῦ</b> draughts sent by him, Pl.''Grg.''467c.<br><span class="bld">2</span> abs., [[drink]], ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν Od.2.305; ὁ πῖνε καὶ ἦσθε 5.94, 6.249, cf. Il.24.476, etc.; <b class="b3">μῆλα πιόμεν' ἐκ βοτάνης</b> [[going to drink]] after pasture, 13.493; πρὸς βίαν πώνην Alc.20; πῖνε, πῖν' ἐπὶ συμφοραῖς Simon.14; π. πρὸς [[ἡδονή]]ν Pl.''Smp.''176e; εἰς μέθην Id.''Lg.''775b; διδόναι πιεῖν Cratin.124; πιεῖν αἰτεῖν X.''Cyr.''8.3.41; <b class="b3">τινὶ πιεῖν ἐγχέας</b> ib.1.3.9; πιεῖν τις ἡμῖν ἐγχεάτω Philem.9: in pf. [[πέπωκα]], to [[be drunk]], E.''Cyc.'' 536; <b class="b3">πίνοντά τε καὶ πεπωκότα</b> [[drinking]] and [[having finished drinking]], Pl.''Phd.''117c.<br><span class="bld">II</span> [[celebrate by a carouse]], [[νίκη]]ν Philostr.''Gym.'' 54.<br><span class="bld">III</span> metaph., [[drink up]], as the earth does [[rain]], τὸ [[ὕδωρ]], [[ὄμβρον]], Hdt.3.117,4.198; πιοῦσα κόνις μέλαν αἷμα A.''Eu.''979 (lyr.), cf. ''Th.''736 (lyr.), 821, S.''OT''1401; of plants, X.''Smp.''2.25; of a lamp, π. τοὔλαιον Luc.''Cat.''27; λύχνος… πολλὰ πιὼν μέλη ''AP''5.196 (Mel., dub. l.). (I.-E. pōy- and pī-, cf. Skt. pāy-áyati 'cause to drink', pīti- 'a drink', Lat. [[potus]], etc.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 59: | Line 59: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=[[beber]] agua πίε αὐτὸ τὸ ὕδωρ ἐπὶ ἡμέρας | |esmgtx=[[beber]] agua πίε αὐτὸ τὸ ὕδωρ ἐπὶ ἡμέρας ζʹ νήστης <b class="b3">bebe ese agua en ayunas durante siete días</b> P I 235 vino εἴπας (τὸν ἔσχατον ψωμὸν) διαμάσησαι καὶ πίε ἐπάνω οἶνον καὶ κοιμῶ μηδενὶ λαλήσας <b class="b3">después de hablar mastica el último bocado, bebe vino encima y vete a dormir sin hablar a nadie</b> P XXIIb 33 sangre ἡ δεῖνά ἐστιν ἡ εἰποῦσα· ἐγὼ (ἴδον) τ<ὴν θεὸν> αἷμα πίνουσαν <b class="b3">fulana es la que dijo: yo vi a la diosa beber sangre (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2483 P IV 2594 P IV 2656 una mezcla πολλὰ βινεῖν δύνασθαι· στροβίλια πεντήκοντα μετὰ δύο κυάθων γλυκέος καὶ κόκκους πεπέρεως τρίψας πίε <b class="b3">para ser capaz de muchos coitos: machaca cincuenta piñones y granos de pimienta con dos tazas de vino dulce y bébelo</b> P VII 184 εὐζώμου σπέρμα μετὰ στροβιλίων σὺν οἴνῳ τρίψας νήστης πίε <b class="b3">machaca semilla de roqueta y piñones con vino y bebe en ayunas</b> SM 83 9 λαβὼν κοκκυμήλου καρδίας, ξύλον κράμβης, ἐρεβίνθιον, σκόρδον, ζέσας δὸς πεῖν <b class="b3">toma del corazón de un ciruelo, un tallo de col, un garbanzo, un ajo, cuécelo y dalo a beber</b> SM 96A 65 | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Afrikaans: drink; Aklanon: inom; Albanian: pi; Amharic: መጠጣት; Arabic: شَرِبَ; Egyptian Arabic: شرب; Hijazi Arabic: شِرِب; Moroccan Arabic: شْرب; Aragonese: beber; Aramaic Syriac: ܫܬܐ; Armenian: խմել; Aromanian: beau; Assamese: পানী; Asturian: beber, tomar; Azerbaijani: içmək; Bashkir: эсеү; Basque: edan; Belarusian: піць, выпіць; Belizean Creole: jrink; Bengali: পানীয়; Besisi: cado; Biatah Bidayuh: nok; Brahui: kunak; Breton: evañ; Bukar-Sadung Bidayuh: sihip; Bulgarian: пия; Burmese: သောက်; Buryat: ууха; Catalan: beure; Cebuano: inom; Chechen: мала; Chickasaw: ishko; Chinese Cantonese: 飲, 饮, 呷; Dungan: хә; Gan: 吃; Hakka: 食; Jin: 喝; Mandarin: 喝, 飲, 饮; Min Dong: 啜; Min Nan: 啉; Wu: 吃; Xiang: 吃; Classical Nahuatl: ī; Cornish: eva; Czech: pít; Dalmatian: bar; Danish: drikke; Drung: ngaq; Dutch: [[drinken]]; Eastern Cham: ꨟꨐꨭꩌ; Elfdalian: drikka; Esperanto: trinki; Estonian: jooma; Evenki: ум-; Fang: áñú; Faroese: drekka; Fijian: gunuva; Finnish: juoda; French: [[boire]]; Friulian: bevi; Galician: beber; Georgian: სმა, დალევა; German: [[trinken]], [[saufen]]; Alemannic German: trinke; Gothic: 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽; Greek: [[πίνω]], [[απορροφώ]]; Ancient Greek: [[πίνω]]; Doric: πώνω; Greenlandic: imerpoq; Gujarati: પીવું; Haitian Creole: bwè; Hawaiian: inu, inumia; Hebrew: שָׁתָה, גָּמַע; Higaonon: inom; Hindi: पीना, सोखना; Hungarian: iszik; Hunsrik: drinke; Icelandic: drekka; Ido: drinkar; Indonesian: minum; Ingush: мала; Interlingua: biber; Inuktitut: ᐃᒥᖅᑐᖅ; Irish: ól, ibh; Old Irish: ibid; Isnag: inum; Isthmus Zapotec: reʼ; Istro-Romanian: be; Italian: [[bere]]; Iu Mien: hopv; Japanese: 飲む, 召し上がる, 頂く; Jarai: mơñum; Javanese: ngombé, ngunjuk, mimik; Jingpho: lu; Jutish: drek; Kalmyk: уух; Karakhanid: اِجْماكْ; Kashmiri: چۆن; Kashubian: pic; Kazakh: ішу; Khakas: ізерге, ічерге; Khmer: ផឹក; Korean: 마시다, 드시다; Kumyk: ичмек; Kurdish Central Kurdish: خواردنەوە; Northern Kurdish: vexwarin; Kyrgyz: ичүү; Laboya: enu; Lao: ດື່ມ; Latgalian: dzert; Latin: [[bibo]], [[poto]]; Latvian: dzert; Lithuanian: gerti; Livonian: jūodõ; Lombard: bev; Low German: drinken; Luxembourgish: drénken; Macedonian: пие; Maguindanao: minum; Malay: minum; Malayalam: കുടിയ്ക്കുക; Maltese: xorob; Manchu: ᠣᠮᡳᠮᠪᡳ; Mansaka: inum; Manx: oyl, iu; Maori: inu; Maranao: inom; Marathi: पिणे, पान pān), पीना; Middle High German: trinken; Mongolian: уух; Mòcheno: trinken; Nanai: омиори; Neapolitan: veve; Nepali: खानु; Nivkh: радь; Norman: baithe; North Frisian Föhr: drank; Hallig: drinke; Mooring: drainke; Northern Ohlone: owahto; Northern Sami: juhkat; Norwegian: drikke; Occitan: beure; Ojibwe: minikwe; Old Church Slavonic Cyrillic: пити; Old English: drincan; Old Frisian: drinka; Old High German: trinkan; Old Saxon: drinkan; Old Turkic: 𐰃𐰲; Oriya: ପିଇବା; Oromo: dhuguu; Ossetian: нуазын; Ottoman Turkish: ایچمك; Pacoh: ngoiq; Pashto: شومل, شومول; Pela: ʃauʔ⁵⁵; Pennsylvania German: drinke; Persian: نوشیدن, آشامیدن; Polish: pić; Portuguese: [[beber]], [[tomar]]; Quechua: upyay, suq'uy; Romanian: bea; Romansch: baiver, bever, beiber, beber; Russian: [[пить]], [[выпить]], [[попить]]; Rusyn: пити; Sanskrit: पिबति; Sardinian: bíbere, biri, bíere, bívere; Scottish Gaelic: òl; Serbo-Croatian Cyrillic: п̏ити, по̀пити, ѝспити; Roman: pȉti, pòpiti, ìspiti; Shan: ၵိၼ်; Sherpa: དུང; Sicilian: bìviri, vìviri; Sindhi: پيئڻ; Slovak: piť, vypiť; Slovene: piti; Sorbian Lower Sorbian: piś; Upper Sorbian: pić; Southern Altai: ичер; Southern Sami: jovkedh; Spanish: [[beber]], [[tomar]]; Sundanese: arot, leueut; Swabian: schlotza; Swahili: -nywa; Swedish: dricka; Tagalog: inom, uminom; Tajik: нӯшидан; Tatar: эчәргә; Tausug: inum; Tedim Chin: dawn; Telugu: తాగు; Ternate: oke; Tetum: hemu; Thai: ดื่ม; Tibetan: འཐུང, མཆོད; Tocharian B: yok-; Turkish: içmek; Turkmen: içmek; Ugaritic: 𐎌𐎚𐎊; Ukrainian: пити, випити; Urdu: پینا; Uyghur: ئىچمەك; Uzbek: ichmoq; Vandalic: drincan; Venetian: trincàr, bevare; Vietnamese: uống; Volapük: drinön; Walloon: boere; Waray-Waray: irimnon; Welsh: yfed; West Frisian: drinke; Western Bukidnon Manobo: inum; White Hmong: haus; Yakut: ис; Yiddish: טרינקען; Yoruba: mu; Yámana: ala; Zazaki: şımıtene; Zealandic: drienke; Zhuang: luj, hop, rop, rwd, saed, ndouq, sud; Zulu: -phuza; ǃKung: čiŋ, k"aː; ǃXóõ: kxʻāhã | |trtx=Afrikaans: drink; Aklanon: inom; Albanian: pi; Amharic: መጠጣት; Arabic: شَرِبَ; Egyptian Arabic: شرب; Hijazi Arabic: شِرِب; Moroccan Arabic: شْرب; Aragonese: beber; Aramaic Syriac: ܫܬܐ; Armenian: խմել; Aromanian: beau; Assamese: পানী; Asturian: beber, tomar; Azerbaijani: içmək; Bashkir: эсеү; Basque: edan; Belarusian: піць, выпіць; Belizean Creole: jrink; Bengali: পানীয়; Besisi: cado; Biatah Bidayuh: nok; Brahui: kunak; Breton: evañ; Bukar-Sadung Bidayuh: sihip; Bulgarian: пия; Burmese: သောက်; Buryat: ууха; Catalan: beure; Cebuano: inom; Chechen: мала; Chickasaw: ishko; Chinese Cantonese: 飲, 饮, 呷; Dungan: хә; Gan: 吃; Hakka: 食; Jin: 喝; Mandarin: 喝, 飲, 饮; Min Dong: 啜; Min Nan: 啉; Wu: 吃; Xiang: 吃; Classical Nahuatl: ī; Cornish: eva; Czech: pít; Dalmatian: bar; Danish: drikke; Drung: ngaq; Dutch: [[drinken]]; Eastern Cham: ꨟꨐꨭꩌ; Elfdalian: drikka; Esperanto: trinki; Estonian: jooma; Evenki: ум-; Fang: áñú; Faroese: drekka; Fijian: gunuva; Finnish: juoda; French: [[boire]]; Friulian: bevi; Galician: beber; Georgian: სმა, დალევა; German: [[trinken]], [[saufen]]; Alemannic German: trinke; Gothic: 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽; Greek: [[πίνω]], [[απορροφώ]]; Ancient Greek: [[πίνω]]; Doric: πώνω; Greenlandic: imerpoq; Gujarati: પીવું; Haitian Creole: bwè; Hawaiian: inu, inumia; Hebrew: שָׁתָה, גָּמַע; Higaonon: inom; Hindi: पीना, सोखना; Hungarian: iszik; Hunsrik: drinke; Icelandic: drekka; Ido: drinkar; Indonesian: minum; Ingush: мала; Interlingua: biber; Inuktitut: ᐃᒥᖅᑐᖅ; Irish: ól, ibh; Old Irish: ibid; Isnag: inum; Isthmus Zapotec: reʼ; Istro-Romanian: be; Italian: [[bere]]; Iu Mien: hopv; Japanese: 飲む, 召し上がる, 頂く; Jarai: mơñum; Javanese: ngombé, ngunjuk, mimik; Jingpho: lu; Jutish: drek; Kalmyk: уух; Karakhanid: اِجْماكْ; Kashmiri: چۆن; Kashubian: pic; Kazakh: ішу; Khakas: ізерге, ічерге; Khmer: ផឹក; Korean: 마시다, 드시다; Kumyk: ичмек; Kurdish Central Kurdish: خواردنەوە; Northern Kurdish: vexwarin; Kyrgyz: ичүү; Laboya: enu; Lao: ດື່ມ; Latgalian: dzert; Latin: [[bibo]], [[poto]]; Latvian: dzert; Lithuanian: gerti; Livonian: jūodõ; Lombard: bev; Low German: drinken; Luxembourgish: drénken; Macedonian: пие; Maguindanao: minum; Malay: minum; Malayalam: കുടിയ്ക്കുക; Maltese: xorob; Manchu: ᠣᠮᡳᠮᠪᡳ; Mansaka: inum; Manx: oyl, iu; Maori: inu; Maranao: inom; Marathi: पिणे, पान pān), पीना; Middle High German: trinken; Mongolian: уух; Mòcheno: trinken; Nanai: омиори; Neapolitan: veve; Nepali: खानु; Nivkh: радь; Norman: baithe; North Frisian Föhr: drank; Hallig: drinke; Mooring: drainke; Northern Ohlone: owahto; Northern Sami: juhkat; Norwegian: drikke; Occitan: beure; Ojibwe: minikwe; Old Church Slavonic Cyrillic: пити; Old English: drincan; Old Frisian: drinka; Old High German: trinkan; Old Saxon: drinkan; Old Turkic: 𐰃𐰲; Oriya: ପିଇବା; Oromo: dhuguu; Ossetian: нуазын; Ottoman Turkish: ایچمك; Pacoh: ngoiq; Pashto: شومل, شومول; Pela: ʃauʔ⁵⁵; Pennsylvania German: drinke; Persian: نوشیدن, آشامیدن; Polish: pić; Portuguese: [[beber]], [[tomar]]; Quechua: upyay, suq'uy; Romanian: bea; Romansch: baiver, bever, beiber, beber; Russian: [[пить]], [[выпить]], [[попить]]; Rusyn: пити; Sanskrit: पिबति; Sardinian: bíbere, biri, bíere, bívere; Scottish Gaelic: òl; Serbo-Croatian Cyrillic: п̏ити, по̀пити, ѝспити; Roman: pȉti, pòpiti, ìspiti; Shan: ၵိၼ်; Sherpa: དུང; Sicilian: bìviri, vìviri; Sindhi: پيئڻ; Slovak: piť, vypiť; Slovene: piti; Sorbian Lower Sorbian: piś; Upper Sorbian: pić; Southern Altai: ичер; Southern Sami: jovkedh; Spanish: [[beber]], [[tomar]]; Sundanese: arot, leueut; Swabian: schlotza; Swahili: -nywa; Swedish: dricka; Tagalog: inom, uminom; Tajik: нӯшидан; Tatar: эчәргә; Tausug: inum; Tedim Chin: dawn; Telugu: తాగు; Ternate: oke; Tetum: hemu; Thai: ดื่ม; Tibetan: འཐུང, མཆོད; Tocharian B: yok-; Turkish: içmek; Turkmen: içmek; Ugaritic: 𐎌𐎚𐎊; Ukrainian: пити, випити; Urdu: پینا; Uyghur: ئىچمەك; Uzbek: ichmoq; Vandalic: drincan; Venetian: trincàr, bevare; Vietnamese: uống; Volapük: drinön; Walloon: boere; Waray-Waray: irimnon; Welsh: yfed; West Frisian: drinke; Western Bukidnon Manobo: inum; White Hmong: haus; Yakut: ис; Yiddish: טרינקען; Yoruba: mu; Yámana: ala; Zazaki: şımıtene; Zealandic: drienke; Zhuang: luj, hop, rop, rwd, saed, ndouq, sud; Zulu: -phuza; ǃKung: čiŋ, k"aː; ǃXóõ: kxʻāhã | ||
}} | }} |