| |Definition=<span class="bibl">Od.9.386</span>, etc.: fut. [[θρέξομαι]] (ἀπο-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1005</span> (anap.), (μετα-) <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span> 261</span>, (περῖ) <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>193</span>; [[θρέξω]] only in Lyc.108; but <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀπο-θρέξεις <span class="bibl">Pl.Com.232</span>: aor. 1 [[ἔθρεξα]] (v. infr.):—but the usual fut. and aor. come from the root <b class="b3">δραμ-</b>, viz. δρᾰμοῦμαι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>878</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.3.45</span>, etc.; Ion. δραμέομαι <span class="bibl">Hdt.8.102</span>; late δραμῶ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ca.</span>1.4</span>; but ὑπερ-δραμῶ <span class="bibl">Philetaer.3</span> (dub. l.); [[δράμομαι]] in compd. ἀναδράμεται <span class="title">AP</span> 9.575 (Phil.): aor. 2 [[ἔδρᾰμον]] (v. infr.): pf. <b class="b3">δεδράμηκα [ᾰ]</b> <span class="bibl">Philem. 38</span>, <span class="bibl">Men.741</span>, (ἀνα-) <span class="bibl">Hdt.8.55</span>, (κατα-) <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.6</span>, (περι-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span> 410a</span>, (συν-) <span class="bibl">D.17.9</span>: plpf. [[ἐδεδραμήκεσαν]] (κατ-) <span class="bibl">Th.8.92</span>: poet. pf. [[δέδρομα]] (ἀνα-, ἐπι-) <span class="bibl">Od.5.412</span>, <span class="bibl">20.357</span>:—Pass., pf. [[δεδράμημαι]] (ἐπι-) <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>15.1</span>.—The Verb is not common in Hom., who has pres. in <span class="bibl">Il.23.520</span>, <span class="bibl">Od.9.386</span>; in <span class="bibl">Il.18.599</span>,<span class="bibl">602</span>, Ion. Iterat. [[θρέξασκον]] ([[ἔθρεξα]] was also old Att., Epigr. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>20</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1569</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]], [[ἔβρεξε]] Weil), (περι-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>657</span>); but the common aor. was [[ἔδραμον]], <span class="bibl">Il. 23.393</span>, <span class="bibl">Od.23.207</span>, al.—Dor. τράχω [ᾰ] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>, Hsch., <span class="title">EM</span>356.10: fut. θραξοῦμαι Hsch.:—[[run]], of men, ἰθὺς δράμε <span class="bibl">Od.23.207</span>, etc.; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <span class="bibl">Il.18.599</span>; τρέχει Ὅρκος ἅμα . . δίκῃσιν <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>219</span>; ᾤχεο τρέχων <span class="bibl">Epich.37</span>,<span class="bibl">110</span> ([[τράχων]] cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>468a</span>; [[τρέχων]], opp. [[βάδην]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.30</span>; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>37</span>: of horses, <span class="bibl">Il.23.393</span>,<span class="bibl">520</span>: the part. is freq. added to another Verb, <b class="b3">τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις;</b> why do you not [[run and]] carry out . . ? <span class="bibl">Pl.Com.69.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>327b</span>; v. infr. <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, [[move quickly]], τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί <span class="bibl">Od.9.386</span>, cf. <span class="bibl">Il.14.413</span>; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν <span class="bibl">Thgn.856</span>; πόλιν . . ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1083</span>; <b class="b3">τὸ δ' ἐν ποσὶ τράχον ἴτω</b> let what is now before me go [[trippingly]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε . . σταγών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1121</span> (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω [[having run its course]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 731</span>; <b class="b3">πυρετὸς . . ἥκει τρέχων</b> has come [[quickly]], <span class="bibl">Nicopho 12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">οἱ τρέχοντες</b> a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll <span class="title">Sphaera</span> 58. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc. loci, [[run over]], ῥόθια πεδία <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1117</span> (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 8.1</span>:—in Att. Prose [[θέω]] seems to be more freq. in the pres., and in some phrases used exclusively, e.g. <b class="b3">θεῖν δρόμῳ</b>, v. [[θέω]] (A) <span class="bibl">11.1</span> and cf. <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., <b class="b3">δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον</b>, [[run]] a course, a heat, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>883</span>,<span class="bibl">954</span>, <span class="bibl">Alex.235</span>, <span class="bibl">Men. 741</span>, etc.; [[λαμπάδας]], i. e. torch-races, <span class="title">IG</span>22.1028.14: freq. metaph., <b class="b3">ἀγῶνα δρ</b>. [[run]] a risk, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>489</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1455</span>; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>878</span>; <b class="b3">πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν</b> [[run]] for their life or safety, <span class="bibl">Hdt.8.102</span>; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. <span class="bibl">D.H.4.47</span>; <b class="b3">τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ</b>., <span class="bibl">Id.7.48</span>, <span class="bibl">4.4</span>; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην <span class="bibl">Plb.1.87.3</span>: sometimes the acc. is omitted, <b class="b3">περὶ ἑωυτοῦ τρέχων</b> [[running]] for his life, <span class="bibl">Hdt.7.57</span>; <b class="b3">περὶ τῆς</b> ψυχῆς <span class="bibl">Id.9.37</span>; φόνου πέρι <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1264</span>; <b class="b3">περὶ νίκης</b> [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.8</span> (<b class="b3">ἐπὶ νίκῃ</b> Rehdantz); cf. [[θέω]] (A) <span class="bibl">1.2</span>, δρόμος <span class="bibl">1.2</span>, [[κρέας]] fin. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν</b> he was within one fall or bout of carrying off the victory, <span class="bibl">Hdt.9.33</span>; cf. [[παρά]] c. <span class="bibl">111.5</span>, τριάζω ''1''. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[commit]], μηδ' ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1711.34</span> (vi A. D.).</span> | | |Definition=Od.9.386, etc.: fut. θρέξομαι (ἀπο-) Ar.''Nu.'' 1005 (anap.), (μετα-) Id.''Pax'' 261, ([[περῖ]]) Id.''Ra.''193; [[θρέξω]] only in Lyc.108; but<br><span class="bld">A</span> ἀπο-θρέξεις Pl.Com.232: aor. 1 [[ἔθρεξα]] (v. infr.):—but the usual fut. and aor. come from the root <b class="b3">δραμ-</b>, viz. δρᾰμοῦμαι E.''Or.''878, X.''An.'' 7.3.45, etc.; Ion. [[δραμέομαι]] Hdt.8.102; late δραμῶ [[LXX]] ''Ca.''1.4; but ὑπερ-δραμῶ Philetaer.3 (dub. l.); [[δράμομαι]] in compd. ἀναδράμεται ''AP'' 9.575 (Phil.): aor. 2 ἔδρᾰμον (v. infr.): pf. δεδράμηκα [ᾰ] Philem. 38, Men.741, (ἀνα-) Hdt.8.55, (κατα-) X.''HG''4.7.6, (περι-) Pl.''Clit.'' 410a, (συν-) D.17.9: plpf. [[ἐδεδραμήκεσαν]] (κατ-) Th.8.92: ''poet.'' pf. [[δέδρομα]] (ἀνα-, ἐπι-) Od.5.412, 20.357:—Pass., pf. [[δεδράμημαι]] (ἐπι-) X.''Oec.''15.1.—The Verb is not common in Hom., who has pres. in Il.23.520, Od.9.386; in Il.18.599,602, Ion. Iterat. [[θρέξασκον]] ([[ἔθρεξα]] was also old Att., Epigr. ap. Plu.''Arist.''20, E.''IA''1569 ([[si vera lectio|s.v.l.]], [[ἔβρεξε]] Weil), (περι-) Ar.''Th.''657); but the common aor. was [[ἔδραμον]], Il. 23.393, Od.23.207, al.—Dor. [[τράχω]] [ᾰ] Pi.''P.''8.32, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ''EM''356.10: fut. θραξοῦμαι [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—[[run]], of men, ἰθὺς δράμε Od.23.207, etc.; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι Il.18.599; τρέχει Ὅρκος ἅμα.. δίκῃσιν Hes. ''Op.''219; ᾤχεο τρέχων Epich.37,110 ([[τράχων]] cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 468a; [[τρέχων]], opp. [[βάδην]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.30; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν A.''Eu.''37: of horses, Il.23.393,520: the part. is freq. added to another Verb, <b class="b3">τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις</b>; why do you not [[run and]] carry out.. ? Pl.Com.69.2, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 327b; v. infr. 2.<br><span class="bld">2</span> of things, [[move quickly]], τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί Od.9.386, cf. Il.14.413; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν Thgn.856; πόλιν.. ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1083; <b class="b3">τὸ δ' ἐν ποσὶ τράχον ἴτω</b> let what is now before me go [[trippingly]], Pi.''P.''8.32; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε.. σταγών A.''Ag.''1121 (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω [[having run its course]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 731; <b class="b3">πυρετὸς.. ἥκει τρέχων</b> has come [[quickly]], Nicopho 12.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">οἱ τρέχοντες</b> a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll ''Sphaera'' 58.<br><span class="bld">II</span> c. acc. loci, [[run over]], ῥόθια πεδία E.''Hel.''1117 (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια X.''Eq.'' 8.1:—in Att. Prose [[θέω]] seems to be more freq. in the pres., and in some phrases used exclusively, e.g. <b class="b3">θεῖν δρόμῳ</b>, v. [[θέω]] (A) 11.1 and cf. Th.3.111, X.''An.''1.8.18.<br><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., <b class="b3">δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον</b>, [[run]] a course, a heat, E.''El.''883,954, Alex.235, Men. 741, etc.; [[λαμπάδας]], i.e. torch-races, ''IG''22.1028.14: freq. metaph., <b class="b3">ἀγῶνα δρ.</b> [[run]] a risk, E.''Alc.''489, cf. ''IA''1455; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον Id.''Or.''878; <b class="b3">πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν</b> [[run]] for their life or safety, Hdt.8.102; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. D.H.4.47; <b class="b3">τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ.</b>, Id.7.48, 4.4; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην Plb.1.87.3: sometimes the acc. is omitted, <b class="b3">περὶ ἑωυτοῦ τρέχων</b> [[running]] for his life, Hdt.7.57; <b class="b3">περὶ τῆς</b> ψυχῆς Id.9.37; φόνου πέρι E.''El.''1264; <b class="b3">περὶ νίκης</b> [[falsa lectio|f.l.]] in X.''An.''1.5.8 (<b class="b3">ἐπὶ νίκῃ</b> Rehdantz); cf. [[θέω]] (A) 1.2, δρόμος 1.2, [[κρέας]] fin.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν</b> he was within one fall or bout of carrying off the victory, Hdt.9.33; cf. [[παρά]] c. 111.5, τριάζω ''1''.<br><span class="bld">4</span> [[commit]], μηδ' ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας ''PLond.''5.1711.34 (vi A. D.). |