Anonymous

παρακαλέω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakaleo
|Transliteration C=parakaleo
|Beta Code=parakale/w
|Beta Code=parakale/w
|Definition=Att. fut. <b class="b3">-καλῶ</b>, later <span class="sense"><span class="bld">A</span> -καλέσω <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jb.</span>7.13</span>, al.:—[[call to]] one, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[call in]], [[send for]], [[summon]], <span class="bibl">Hdt.1.77</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>215</span>, etc.; σύμμαχον π. τινά <span class="bibl">Hdt.7.158</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.119</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 89c</span>, etc.; π. ἑταίρους <span class="bibl">And.4.14</span>; π. τινὰ ἐς τὸν πόλεμον <span class="bibl">Hdt.7.205</span>, cf. <span class="bibl">D.18.24</span>; π. τινὰ σύμβουλον <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.6.5</span>; τινὰς εἰς συμβουλήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span> 186a</span>; συνήγορον <span class="bibl">Aeschin.2.184</span>; [[invoke]] the gods, τοὺς θεούς <span class="bibl">D.18.8</span>; <b class="b3">περὶ τούτου τὸν θεόν</b> (as medical adviser) <span class="title">IG</span>42(1).126.31 (Epid., ii A. D.); τὸν Ἐνυάλιον <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.17</span>; Διόνυσον εἰς τὴν τελετήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 666b</span>; [τοὺς θεοὺς] π. βοηθούς <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.21.12</span>:—Pass., <b class="b3">παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος</b>, '[[vocatus atque non vocatus]]', <span class="bibl">Th.1.118</span>; -κληθέντες ἐς ξυμμαχίαν <span class="bibl">Id.5.31</span>; <b class="b3">παρακαλουμένη ἀμύνειν</b> [[being called upon]] to ward off, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>692e</span>; -κληθεὶς γυμνασιαρχῆσαι <span class="title">OGI</span>339.53 (Sestos, ii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[summon]] one's friends [[to attend one]] in a trial, π. τοὺς φίλους <span class="bibl">Is.1.7</span>, etc.; <b class="b3">π. τινάς</b> [[call]] them [[as witnesses]], <span class="bibl">Lys.14.28</span>; π. πάντας ἀνθρώπους <span class="bibl">D.34.29</span>:—Med., dub. in <span class="bibl">Lycurg.28</span>:—Pass., [[παρακεκλημένοι]] [[summoned]] to attend at a trial, <span class="bibl">Aeschin.1.173</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[summon]] a defendant into court, in Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>297.5</span> (ii A. D.), Mitteis <span class="title">Chr.</span>71.5 (v A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[invite]], ἐπὶ δαῖτα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1247</span>; εἰς ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐπὶ]]) θήραν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.6.3</span>; <b class="b3">ἐπὶ τὸ βῆμα π</b>. [[invite]] him to mount the tribune, <span class="bibl">Aeschin.3.72</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[appeal to]], τινὰ περὶ γῆς <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>136</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[exhort]], [[encourage]], τάξις τάξιν παρεκάλει <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>380</span>, cf. <span class="bibl">Plb.1.60.5</span>; π. τινὰ εἰς μάχην <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1254</span>; τινὰ ἐπὶ τὰ κάλλιστα ἔργα <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.24</span>; π. τὴν νόησιν εἰς ἐπίσκεψιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>523b</span>; πρὸς τὸ μνημονεύειν <span class="bibl">Isoc.3.12</span>: c. inf., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>156</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.19</span>, Decr. ap. <span class="bibl">D.18.185</span>:—Pass., <span class="bibl">Isoc.2.14</span>; παρακέκληται ἡ διάνοια <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1175a7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[comfort]], [[console]], τοὺς πενθοῦντας <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>48.24</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>2.18</span>, <span class="bibl">5.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[excite]], τινὰ ἐς φόβον <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1583</span>; ἐς δάκρυα <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>497</span>; [[incite]], <b class="b3">π. καὶ παροξύνειν ἐπί</b>… <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>54</span> G.; of things, [[foment]], φλόγα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[demand]], [[require]], ὁ θάλαμος σκεύη π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>9.3</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ παρακαλούμενα</b> [[proposals]], [[demands]], Philipp. ap. <span class="bibl">D.18.166s</span>q., <span class="bibl">Plb.4.29.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[beseech]], [[entreat]], <span class="bibl">Id.4.82.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>24.46</span> (ii B. C.), etc.; <b class="b3">π. τινὰ ἵνα</b>… Aristeas <span class="bibl">318</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>8.22</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.7.11</span>, etc.; [[ὅπως]]… <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>8.34</span>: but <b class="b3">ἐρωτῶ καὶ π</b>. for [[δέομαι]] is condemned by <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Meth.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> Pass., [[relent]], <b class="b3">πρός, ἐπί τινι</b>, [[towards]] a person, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jd.</span>21.6</span>, <span class="bibl">15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span> 24.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[repent]], [[regret]], <b class="b3">παρακέκλημαι ὅτι</b>… ib. <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span>15.11</span>.</span>
|Definition=Att. fut. -καλῶ, later<br><span class="bld">A</span> -καλέσω [[LXX]] ''Jb.''7.13, al.:—[[call to]] one, X.''An.''3.1.32.<br><span class="bld">II</span> [[call in]], [[send for]], [[summon]], Hdt.1.77, Ar.''V.''215, etc.; σύμμαχον π. τινά Hdt.7.158, cf. Th.1.119, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 89c, etc.; π. ἑταίρους And.4.14; π. τινὰ ἐς τὸν πόλεμον Hdt.7.205, cf. D.18.24; π. τινὰ σύμβουλον X.''An.''1.6.5; τινὰς εἰς συμβουλήν Pl.''La.'' 186a; συνήγορον Aeschin.2.184; [[invoke]] the gods, τοὺς θεούς D.18.8; <b class="b3">περὶ τούτου τὸν θεόν</b> (as medical adviser) ''IG''42(1).126.31 (Epid., ii A. D.); τὸν Ἐνυάλιον X.''HG''2.4.17; Διόνυσον εἰς τὴν τελετήν Pl.''Lg.'' 666b; [τοὺς θεοὺς] π. βοηθούς Arr.''Epict.''3.21.12:—Pass., <b class="b3">παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος</b>, '[[vocatus atque non vocatus]]', Th.1.118; -κληθέντες ἐς ξυμμαχίαν Id.5.31; <b class="b3">παρακαλουμένη ἀμύνειν</b> [[being called upon]] to ward off, Pl.''Lg.''692e; -κληθεὶς γυμνασιαρχῆσαι ''OGI''339.53 (Sestos, ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[summon]] one's friends to [[attend]] one in a [[trial]], π. τοὺς φίλους Is.1.7, etc.; <b class="b3">π. τινάς</b> [[call]] them [[as witnesses]], Lys.14.28; π. πάντας ἀνθρώπους D.34.29:—Med., dub. in Lycurg.28:—Pass., [[παρακεκλημένοι]] [[summoned]] to attend at a trial, Aeschin.1.173.<br><span class="bld">b</span> [[summon]] a defendant into court, in Pass., ''PTeb.''297.5 (ii A. D.), Mitteis ''Chr.''71.5 (v A. D.).<br><span class="bld">3</span> [[invite]], ἐπὶ δαῖτα E.''Ba.''1247; εἰς ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐπὶ]]) θήραν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.6.3; <b class="b3">ἐπὶ τὸ βῆμα π.</b> [[invite]] him to mount the tribune, Aeschin.3.72.<br><span class="bld">4</span> [[appeal to]], τινὰ περὶ γῆς App.''Pun.''136.<br><span class="bld">III</span> [[exhort]], [[encourage]], τάξις τάξιν παρεκάλει A.''Pers.''380, cf. Plb.1.60.5; π. τινὰ εἰς μάχην E.''Ph.''1254; τινὰ ἐπὶ τὰ κάλλιστα ἔργα X.''An.''3.1.24; π. τὴν νόησιν εἰς ἐπίσκεψιν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 523b; πρὸς τὸ μνημονεύειν Isoc.3.12: c. inf., E.''Cyc.''156, X.''An.''5.6.19, Decr. ap. D.18.185:—Pass., Isoc.2.14; παρακέκληται ἡ διάνοια [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1175a7.<br><span class="bld">2</span> [[comfort]], [[console]], τοὺς πενθοῦντας [[LXX]] ''Si.''48.24:—Pass., ''Ev.Matt.''2.18, 5.4.<br><span class="bld">3</span> [[excite]], τινὰ ἐς φόβον E.''Or.''1583; ἐς δάκρυα Id.''IA''497; [[incite]], <b class="b3">π. καὶ παροξύνειν ἐπί</b>… Epicur.''Nat.''54 G.; of things, [[foment]], φλόγα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.23.<br><span class="bld">IV</span> [[demand]], [[require]], ὁ θάλαμος σκεύη π. Id.''Oec.''9.3:—Pass., <b class="b3">τὰ παρακαλούμενα</b> [[proposals]], [[demands]], Philipp. ap. D.18.166sq., Plb.4.29.3.<br><span class="bld">V</span> [[beseech]], [[entreat]], Id.4.82.8, ''PTeb.''24.46 (ii B. C.), etc.; <b class="b3">π. τινὰ ἵνα</b>… Aristeas 318, ''Ev.Marc.''8.22, Arr.''Epict.''2.7.11, etc.; [[ὅπως]]… ''Ev.Matt.''8.34: but <b class="b3">ἐρωτῶ καὶ π.</b> for [[δέομαι]] is condemned by Hermog.''Meth.''3.<br><span class="bld">VI</span> Pass., [[relent]], <b class="b3">πρός, ἐπί τινι</b>, [[towards]] a person, [[LXX]] ''Jd.''21.6, 15, cf. ''2 Ki.'' 24.16.<br><span class="bld">2</span> [[repent]], [[regret]], <b class="b3">παρακέκλημαι ὅτι</b>… ib. ''1 Ki.''15.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-καλέω, Ion. imperf. 3 sing. παρεκάλεε erbij roepen, te hulp roepen, oproepen:; ἐμὲ σύμμαχον... παρακαλέοντες mij als bondgenoot erbij roepend Hdt. 7.158.1; παρακαλέσας... Αἰγυπτίους κατὰ τὸ ὅρκιον na de Egyptenaren overeenkomstig het verdrag te hulp geroepen te hebben Hdt. 1.77.1; met inf.:; παρακαλουμένη ἀμύνειν τὸν βάρβαρον opgeroepen om de Perzen af te weren Plat. Lg. 692e; ptc. subst.:; τὰ παρακαλούμενα het verzoek Dem. 18.166; πολλοὺς παρακαλέσας ἐξέπεμψε τὴν αὑτοῦ γυναῖκα nadat hij velen (als getuigen) had opgeroepen stuurde hij zijn vrouw de deur uit Lys. 14.28; uitnodigen:. ἐπὶ δαῖτα π. voor de maaltijd uitnodigen Eur. Ba. 1247. aansporen, opwekken, dringend verzoeken, smeken:; π. ἐς δάκρυα tot tranen roeren Eur. IA 497; παρακαλοῦντες ἐπὶ τὰ κάλλιστα ἔργα ons tot de grootste prestaties stimulerend Xen. An. 3.1.24; met acc. en inf..;: παρεκάλουν ἀλλήλους ἕπεσθαι zij spoorden elkaar aan te volgen Xen. Cyr. 3.3.59; παρακαλεῖ φλόγα het zal het vuur doen oplaaien Xen. Cyr. 7.5.23; met ὅπως:. παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν zij verzochten hem dringend hun gebied te verlaten NT Mt. 8.34. later troosten:. ἵνα... παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν opdat hij uw hart vertroosting biedt NT Eph. 6.22.
|elnltext=παρα-καλέω, Ion. imperf. 3 sing. παρεκάλεε erbij roepen, te hulp roepen, oproepen:; ἐμὲ σύμμαχον... παρακαλέοντες mij als bondgenoot erbij roepend Hdt. 7.158.1; παρακαλέσας... Αἰγυπτίους κατὰ τὸ ὅρκιον na de Egyptenaren overeenkomstig het verdrag te hulp geroepen te hebben Hdt. 1.77.1; met inf.:; παρακαλουμένη ἀμύνειν τὸν βάρβαρον opgeroepen om de Perzen af te weren Plat. Lg. 692e; ptc. subst.:; τὰ παρακαλούμενα het verzoek Dem. 18.166; πολλοὺς παρακαλέσας ἐξέπεμψε τὴν αὑτοῦ γυναῖκα nadat hij velen (als getuigen) had opgeroepen stuurde hij zijn vrouw de deur uit Lys. 14.28; uitnodigen:. ἐπὶ δαῖτα π. voor de maaltijd uitnodigen Eur. Ba. 1247. aansporen, opwekken, dringend verzoeken, smeken:; π. ἐς δάκρυα tot tranen roeren Eur. IA 497; παρακαλοῦντες ἐπὶ τὰ κάλλιστα ἔργα ons tot de grootste prestaties stimulerend Xen. An. 3.1.24; met acc. en inf..;: παρεκάλουν ἀλλήλους ἕπεσθαι zij spoorden elkaar aan te volgen Xen. Cyr. 3.3.59; παρακαλεῖ φλόγα het zal het vuur doen oplaaien Xen. Cyr. 7.5.23; met ὅπως:. παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν zij verzochten hem dringend hun gebied te verlaten NT Mt. 8.34. later troosten:. ἵνα... παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν opdat hij uw hart vertroosting biedt NT Eph. 6.22.
}}
}}
{{elru
{{elru