3,270,629
edits
m (Text replacement - "</b> gener.<br" to "</b> gener.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aspazomai | |Transliteration C=aspazomai | ||
|Beta Code=a)spa/zomai | |Beta Code=a)spa/zomai | ||
|Definition=Ep. aor. < | |Definition=Ep. aor.<br><span class="bld">A</span> ἀσπάσσατο ''Epigr.Gr.''990.9:—[[welcome kindly]], [[greet]], τινά Hom., etc.: freq. c. dat. modi, δεξιῇ ἠσπάζοντο ἔπεσσί τε μειλιχίοισι Il.10.542; χερσίν Od.3.35, al.; ἁδυπνόῳ φωνᾷ Pi.''I.''2.25; <b class="b3">μεγάλως ἠσπάζοντο αὐτόν</b> [[receive]]d him [[with]] great [[joy]], Hdt.1.122, cf. 3.1; παρὰ τὴν πόσιν φιλοφρόνως ἀσπάζομαι Id.2.121.δ'; εὖ νιν ἀσπάσασθε A. ''Ag.''524: freq. with no modal word, S.''OT''596, etc.; esp. as the common form on meeting, Στρεψιάδην ἀσπάζομαι Ar.''Nu.''1145, cf. ''Pl.'' 1042 (v. Sch.), Pl.''Euthd.''273c; αὐτὸν ἠσπάζοντο καὶ ἐδεξιοῦνθ' Ar.''Pl.'' 752; <b class="b3">πόρρωθεν ἀσπάζομαι</b> [[salute]] from a [[distance]], Pl.''Chrm.''153b; <b class="b3">πρόσωθεν αὐτὴν ἁγνὸς ὢν ἀσπάζομαι</b> = I [[salute]] her at a [[respectful]] [[distance]], i.e. keep away from her, E.''Hipp.''102, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 499a; <b class="b3">ἀσπάζομαι ταῖς κώπαις</b>, of the [[saluting]] of [[ship]]s, Plu.''Ant.''76; <b class="b3">ἀσπάζομαι τινὰ βασιλέα</b> to [[hail]] or [[salute]] as [[king]], D.H. 4.39: metaph., <b class="b3">ἀσπάζομαι συμφοράν</b> to [[bid]] the [[event]] [[welcome]], E.''Ion''587.<br><span class="bld">b</span> [[take leave of]], Id.''Tr.''1276; <b class="b3">τὰ ὕστατα ἀσπάζομαι</b> [[take]] a [[last]] [[farewell]], Lys.13.39.<br><span class="bld">c</span> as a formula in closing letters, ''Ep.Rom.''16.22,23, ''BGU'' 1079.33 (i A. D.), etc.<br><span class="bld">2</span> from the modes of salutation in use, [[kiss]], [[embrace]], Ar.''V.''607; ἀσπάζομαι τοῖς στόμασι Plu.''Rom.''1; of dogs, [[fawn]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.3.9, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 376a; [[cling]] [[fondly]] to, ἴσον σ' ὡς τεκοῦσ' ἀσπάζομαι E.''Ion''1363, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.2; ἐγὼ ὑμᾶς ἀσπάζομαι καὶ φιλῶ Pl.''Ap.''29d: metaph., [[φιλεῖν]] καὶ ἀσπάζομαι τὸ [[ἄδικον]] Id.''Lg.''689a.<br><span class="bld">3</span> of things, [[follow eagerly]], [[cleave to]], <b class="b3">ἀσπάζομαι τὸ ὅμοιον, οἶνον</b>, Id.''Smp.''192a, ''R.''475a, cf. S.E. ''M.''11.44; of dogs, ἀσπάζομαι τὰ ἴχνη X.''Cyn.''3.7.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀσπάζομαι ὅτι</b>.. to [[be glad]] that... Ar.''Pl.''324.<br><span class="bld">5</span> c. inf., to [[be ready to]]... εὐωχεῖσθαι Philostr. ''VA''2.7, cf. 31, ''VS''2.25.4. (Act. [[ἀσπάζω]] in letters (cf. I. C), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' 1158.18 (iii A. D.), al., cf. [[ἀσπάζομαι]]· [[ἀσπάζω]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 59: | Line 59: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=[[saludar]] a la divinidad, como muestra de respeto εὐθέως ἄσπασαι αὐτὸν τῷ πυρίνῳ ἀσπαστικῷ <b class="b3">al instante salúdalo con el saludo del fuego</b> P IV 638 ταῦτα ἰδὼν ἀσπάζου οὕτως <b class="b3">cuando veas esto, saluda así</b> P IV 666 P IV 677 P IV 712 ὁ ἱερακοπρόσωπος κορκόδειλος εἰς τὰς | |esmgtx=[[saludar]] a la divinidad, como muestra de respeto εὐθέως ἄσπασαι αὐτὸν τῷ πυρίνῳ ἀσπαστικῷ <b class="b3">al instante salúdalo con el saludo del fuego</b> P IV 638 ταῦτα ἰδὼν ἀσπάζου οὕτως <b class="b3">cuando veas esto, saluda así</b> P IV 666 P IV 677 P IV 712 ὁ ἱερακοπρόσωπος κορκόδειλος εἰς τὰς δʹ τροπὰς τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ ποππυσμῷ <b class="b3">el cocodrilo de rostro de halcón saluda al dios con un chasquido de labios en los cuatro puntos de cambio (ref. a las cuatro estaciones) </b> P XIII 43 P XIII 386 P XIII 415 ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἀσπάζεται σε λέγων <b class="b3">en su propia lengua te saluda diciendo</b> P XIII 155 P XIII 157 P XIII 159 P XIII 465 P XIII 467 P XIII 469 | ||
}} | }} |