3,274,915
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proteino | |Transliteration C=proteino | ||
|Beta Code=protei/nw | |Beta Code=protei/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[stretch out before]], [[hold before]], τὸν χαλινόν X.''Eq.''6.11 (Pass.); [ὁ ναυτίλος] π. τὰς πλεκτάνας Arist.''HA''525a28.<br><span class="bld">2</span> [[expose to danger]], ψυχὴν.. προτείνων [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1270.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[hold out]] as a pretext or excuse, π. πρόφασιν Hdt.1.156; σκῆψιν E.''El.''1067; θεούς S.''Ph.''992; παιδὸς θάνατον E.''Andr.''428:—Med., π. τὴν ἡλικίαν Pl.''Ep.''317c.<br><span class="bld">II</span> [[stretch forth]], [[hold out]], [[χεῖρα]], as a suppliant, Archil.130; τὰς χεῖρας Hdt.1.45, 7.233 (for punishment, Ps.-Callisth. 2.2); φύλλον οἱ ἱκέται προτείνουσι Call.''Iamb.''1.275a (προτιμῶσι 275); also <b class="b3">προτείνει χεὶρ ἐκ χερὸς ὀρέγματα</b> (Herm. for [[ὀρεγόμενα]]) A.''Ag.'' 1110 (lyr.); <b class="b3">π. ἑαυτόν</b> [[leaning forward]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 449b: hence intr., [[stretch forward]], <b class="b3">προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος [ἄκρα]</b> Id.''Criti.''111a, cf. Plb.1.29.2, etc.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. χεῖρα δεξιάν</b> [[offer]], [[tender]] it as a pledge, S.''Ph.'' 1292, cf. ''Tr.''1184, E.''Alc.''1118, etc.; π. πίστιν D.23.117.<br><span class="bld">3</span> [[hold out]], [[offer]], μεγάλα π. ἐπ' οἷσι ὁμολογέειν ἐθέλουσι Hdt.8.140.β; κέρδος A.''Pr.''777; τελετάς E.''Ba.''238; κάλλος Id.''Hel.''28; φάντασμα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 382a; ἐλπίδα E.''Fr.''131; δραχμὰς εἴκοσιν Ar.''Pl.''1019; ἐλευθερίαν Antipho 5.50; δέλεαρ π. τὴν ἡδονήν Plu.2 13a; ἐμοὶ λόγους Pl.''Phdr.''230d: c. inf., π. τινὶ λαβεῖν ὅ τι χρῄζει X.''Oec.''5.8:—Med., Hdt.5.24, 7.161; ἔρωτα Pl.''Phdr.''266b; φιλίαν προτενεῖται D.14.5; τὴν ἀειλογίαν Id.19.2:—Pass., δυοῖν προτεινομένοιν ἀγαθοῖν Isoc.6.37, cf. 12.117.<br><span class="bld">4</span> [[put forward]], [[propose]], <b class="b3">π. ζητήματα, ἐρωτήματα</b>, Plu.2.737d, Arr.''Epict.'' 3.8.1; αἴνιγμά τινι D.L.2.70, etc.:—Med., [[offer]] or [[put forward]] as instances, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 518b:—Pass., Sor.2.1, Iamb.''Myst.''1.3.<br><span class="bld">5</span> Med.. <b class="b3">μισθὸν προτείνασθαι</b> [[stipulate for]] as a reward, Hdt.9.34.<br><span class="bld">III</span> [[put forward as a proposition]] (πρότασις 1.1), Arist.''APr.''47a15, ''Top.'' 104a5, al.:—Med., ib.164b4:—Pass., ib.7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προ- | |elnltext=προ-τείνω naar voren uitsteken, strekken; met acc..; πρότεινε χεῖρα steek je hand naar voren Soph. Ph. 1292; als smekeling; προτείνων τὰς χεῖρας met zijn handen voor zich uit Hdt. 1.45.1; met acc. v. h. inw. obj..; προτείνει δὲ χεὶρ ἐκ χερὸς ὀρέγματα de ene hand na de andere strekt zich uit Aeschl. Ag. 1110; ook med..; χεῖράς τε προετείνοντο τοῖσι Σκύθῃσι zij staken hun armen uit naar de Skythen Hdt. 4.136.1; προτείνας ἑαυτόν zich naar voren buigend Plat. Resp. 449b; intrans. uitsteken:. μακρὰ προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος ver in zee uitstekend Plat. Criti. 111a. naar voren brengen; overdr..; ἢν μὴ ἀξιόχρεον πρόφασιν προτείνῃ als hij niet met een aanvaardbaar excuus kwam Hdt. 1.156.1; θεοὺς προτείνων je achter de goden verschuilend Soph. Ph. 992; προύτεινα παιδὸς θάνατον ik dreigde met de dood van je zoon Eur. Andr. 428; ook med.. τὴν ἡλικίαν... προυτεινόμην mijn leeftijd voerde ik als excuus aan Plat. Epist. 317c. voorhouden, aanbieden:; προτείνων κέρδος winst belovend Aeschl. PV 777; μεγάλα προτεινόντων nu zij grote beloftes doen Hdt. 8.140.β3; overdr..; τὴν σὴν προτείνων... ψυχήν je eigen leven wagend Soph. Ai. 1270; pass..; ἐξαρκεῖ... τὸ προταθὲν τῶν εἰδώλων er volstaat wat aan afbeeldingen wordt aangeboden Plat. Epist. 343c; ook med.. τάδε τοι ἐγὼ προτείνομαι ik stel het volgende voor Hdt. 5.24.4; μισθὸν προετείνετο τῆς βασιληΐης τὸ ἥμισυ hij stelde als beloning de helft van het koningschap voor Hdt. 9.34.1; θεῖον... ἔρωτα... προτεινάμενος een goddelijke liefde ten toon spreidend Plat. Phaedr. 266b. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=[[extender]] las manos, en señal de súplica <ε>ἰς τὸ<ν> βορρᾶ<ν>, τὴν μίαν πὺξ προτείνας τῆς δεξιᾶς, | |esmgtx=[[extender]] las manos, en señal de súplica <ε>ἰς τὸ<ν> βορρᾶ<ν>, τὴν μίαν πὺξ προτείνας τῆς δεξιᾶς, λέγε· ε. εἶτα εἰς τὸν λίβα, ἀμφοτέρας χεῖρας προτείνας, λέγε· η <b class="b3">hacia el norte, extendiendo únicamente el puño de la mano derecha di: e. Luego hacia el oeste, extendiendo ambas manos di: e</b> P XIII 826 | ||
}} | }} |