3,258,334
edits
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anoga | |Transliteration C=anoga | ||
|Beta Code=a)/nwga | |Beta Code=a)/nwga | ||
|Definition=old Ep. pf. with pres. sense: <b class="b3">ἄνωγα, -ας, -ε</b>, without augm., Il. and Trag., | |Definition=old Ep. pf. with pres. sense: <b class="b3">ἄνωγα, -ας, -ε</b>, without augm., Il. and Trag., Hdt.3.81; 1pl. ἄνωγμεν ''h.Ap.''528: imper. ἄνώγε E.''Or.''119, more freq. ἄνωχθι Il.23.158, A.''Ch.''772, E.''Alc.''1044; 3sg. ἀνωγέτω Od.2.195, ἀνώχθω Il.11.189; 2pl. ἀνώγετε Od.23.132, ἄνωχθε 22.437, E.''Rh.''987; subj. ἀνώγῃ Il.7.74, Hdt.7.104, ἀνώγωμεν Herod.3.31; inf. ἀνωγέμεν Il.13.56; part. ἀνώγουσα Herod.7.101: plpf. withimpf. sense, 3sg. ἠνώγει Il.6.170, S.''OC''1598; withoutaugm. ἀνώγει Od.2.385; Ion. [[ἠνώγεα]] ib.9.44, 17.55:—but [[ἀνώγει]] in Il.6.439, 19.102, Od.5.139,357, Hes. ''Th.''549, Hdt.7.104 is pres, in sense, and must be referred to pres. ἀνώγω (unless corrected to [[ἄνωγεν]]); also 2dual ἀνώγετον Il.4.287, and (later) 2sg. ἀνώγεις Q.S.13.238:—from this pres. are formed impf. ἤνωγον Il.9.578, Od.14.237, or ἄνωγον Il.5.805, Od.3.35, etc.; ἤνωγες Maiist.17; ἤνωγε ''h.Cer.''297, Hes.''Op.''68; 3pl. ἄνωγον ''Inscr.Cypr.''135 H.: fut. ἀνώξω Od.16.404: aor. ἤνωξα Hes.''Sc.''479; subj. [[ἀνώξομεν]], Ep. for -ωμεν, Il.15.295; inf. ἀνῶξαι Od.10.531. Il.7.394, the impf. [[ἠνώγεον]] implies pres. [[ἀνωγέω]]:—Pass., ἄνωκται· κελεύεται, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—poet. and Ion. Verb, also in Cypr., ''Inscr.Cypr.'' [[l.c.]], [[command]], [[order]], especially of kings and masters, Il.5.899, etc.; also of equals and inferiors, [[advise]], [[urge]], 16.8, Od.2.195, etc.: constr. c. acc. pers. et inf., <b class="b3">σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει</b> [[bade]] the people keep silence, Il.2.280, cf. 4.287, etc.; πατὴρ ἄνωγέ σ'.. αὐδᾶν A.''Pr.''947, cf. 1037, etc.; πράσσειν ἄνωγας οὖν με.. τάδε; S.''Tr.'' 1247; <b class="b3">σιγᾶν ἄνωγα</b> (''[[sc.]] '' σε) Id.''El.''1458: in Hom. also c. dat. pers., Od.10.531, 20.139 sq., cf. A.R.1.693: c. acc. pers. only, <b class="b3">θυμὸς ἄνωγέ με</b> my spirit [[bids]], [[prompts]] me, freq. in Hom.: abs., ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει Il.15.43; κέλομαι καὶ ἄνωγα Od.3.317. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [perf. ind. 2.<sup>a</sup> sg. ἀνώγεις Q.S.13.238, 3.<sup>a</sup> ἀνώγει <i>Il</i>.6.439, 19.102, <i>Od</i>.5.139, 357, Hes.<i>Th</i>.549, Hdt.7.104, ἄνωγεν <i>Il</i>.6.444, 1.<sup>a</sup> plu. ἄνωγμεν <i>h.Ap</i>.328, du. ἀνώγετον <i>Il</i>.4.287, imperat. ἄνωγε E.<i>Or</i>.119, más frec. [[ἄνωχθι]] <i>Il</i>.23.158, A.<i>Ch</i>.772, E.<i>Alc</i>.1044, ἀνωγέτω <i>Od</i>.2.195, ἀνώγετε <i>Od</i>.23.132, [[ἀνώχθω]] <i>Il</i>.11.189, [[ἄνωχθε]] <i>Od</i>.22.437, E.<i>Rh</i>.987, subj. ἀνώγῃ <i>Il</i>.9.101, Hdt.7.104, ἀνώγωμεν Herod.3.31, inf. ἀνωγέμεν <i>Il</i>.13.56, part. ἀνώγων Lyc.572, ἀνώγουσα Herod.7.101, plusperf. 1.<sup>a</sup> sg. ἤνωγον <i>Il</i>.9.578, <i>Od</i>.14.237, ἄνωγον <i>Il</i>.5.805, ἠνώγειν <i>Il</i>.6.170, S.<i>OC</i> 1598, ἠνώγεα <i>Od</i>.9.44, 17.55, 2.<sup>a</sup> sg. ἤνωγες Maiist.17, 3.<sup>a</sup> sg. ἤνωγε <i>h.Cer</i>.297, Hes.<i>Op</i>.68, ἠνώγει <i>Il</i>.6.170, 3.<sup>a</sup> plu. ἄνωγον <i>Od</i>.3.35, <i>IChS</i> 217.2 (Idalion V a.C.), ἠνώγεον <i>Il</i>.7.394, 2.<sup>a</sup> du. ἀνώγετον <i>Il</i>.4.287; fut. [[ἀνώξω]] <i>Od</i>.16.404; aor. ind. ἤνωξα Hes.<i>Sc</i>.479, inf. ἀνῶξαι <i>Od</i>.10.531; v. med. pres. ind. ἄνωκται Hsch.]<br />[[ordenar]], [[exhortar]], [[impulsar]] c. ac. e inf. Παιήον' ἀνώγειν ἰήσασθαι <i>Il</i>.5.899, λαοὺς δ' Ἀτρεΐδης ἀπολυμαίνεσθαι ἄνωγεν <i>Il</i>.1.313, δαίνυσθαί μιν ἄνωγον <i>Il</i>.5.805, σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει <i>Il</i>.2.280, λαὸν ἀνώγετον ... μάχεσθαι <i>Il</i>.4.287, ἐς μὲν Μενέλαον ... [[ἄνωγα]] ἐλθεῖν <i>Od</i>.3.317, μητέρ' ἑὴν ... ἀνωγέτω ἀπονέεσθαι <i>Od</i>.2.195, μ' ἀνώγει θωρήσσεσθαι <i>Od</i>.12.227, ἅ σε φράζεσθαι [[ἄνωγα]] Hes.<i>Op</i>.367, 403, cf. Parm.B 6.2, A.R.1.693, ἄνωγε [[γάρ]] σε ἐρευνᾶν A.<i>Pr</i>.1037, πράσσειν ἄνωγας ... με ... | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [perf. ind. 2.<sup>a</sup> sg. ἀνώγεις Q.S.13.238, 3.<sup>a</sup> ἀνώγει <i>Il</i>.6.439, 19.102, <i>Od</i>.5.139, 357, Hes.<i>Th</i>.549, Hdt.7.104, ἄνωγεν <i>Il</i>.6.444, 1.<sup>a</sup> plu. ἄνωγμεν <i>h.Ap</i>.328, du. ἀνώγετον <i>Il</i>.4.287, imperat. ἄνωγε E.<i>Or</i>.119, más frec. [[ἄνωχθι]] <i>Il</i>.23.158, A.<i>Ch</i>.772, E.<i>Alc</i>.1044, ἀνωγέτω <i>Od</i>.2.195, ἀνώγετε <i>Od</i>.23.132, [[ἀνώχθω]] <i>Il</i>.11.189, [[ἄνωχθε]] <i>Od</i>.22.437, E.<i>Rh</i>.987, subj. ἀνώγῃ <i>Il</i>.9.101, Hdt.7.104, ἀνώγωμεν Herod.3.31, inf. ἀνωγέμεν <i>Il</i>.13.56, part. ἀνώγων Lyc.572, ἀνώγουσα Herod.7.101, plusperf. 1.<sup>a</sup> sg. ἤνωγον <i>Il</i>.9.578, <i>Od</i>.14.237, ἄνωγον <i>Il</i>.5.805, ἠνώγειν <i>Il</i>.6.170, S.<i>OC</i> 1598, ἠνώγεα <i>Od</i>.9.44, 17.55, 2.<sup>a</sup> sg. ἤνωγες Maiist.17, 3.<sup>a</sup> sg. ἤνωγε <i>h.Cer</i>.297, Hes.<i>Op</i>.68, ἠνώγει <i>Il</i>.6.170, 3.<sup>a</sup> plu. ἄνωγον <i>Od</i>.3.35, <i>IChS</i> 217.2 (Idalion V a.C.), ἠνώγεον <i>Il</i>.7.394, 2.<sup>a</sup> du. ἀνώγετον <i>Il</i>.4.287; fut. [[ἀνώξω]] <i>Od</i>.16.404; aor. ind. ἤνωξα Hes.<i>Sc</i>.479, inf. ἀνῶξαι <i>Od</i>.10.531; v. med. pres. ind. ἄνωκται Hsch.]<br />[[ordenar]], [[exhortar]], [[impulsar]] c. ac. e inf. Παιήον' ἀνώγειν ἰήσασθαι <i>Il</i>.5.899, λαοὺς δ' Ἀτρεΐδης ἀπολυμαίνεσθαι ἄνωγεν <i>Il</i>.1.313, δαίνυσθαί μιν ἄνωγον <i>Il</i>.5.805, σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει <i>Il</i>.2.280, λαὸν ἀνώγετον ... μάχεσθαι <i>Il</i>.4.287, ἐς μὲν Μενέλαον ... [[ἄνωγα]] ἐλθεῖν <i>Od</i>.3.317, μητέρ' ἑὴν ... ἀνωγέτω ἀπονέεσθαι <i>Od</i>.2.195, μ' ἀνώγει θωρήσσεσθαι <i>Od</i>.12.227, ἅ σε φράζεσθαι [[ἄνωγα]] Hes.<i>Op</i>.367, 403, cf. Parm.B 6.2, A.R.1.693, ἄνωγε [[γάρ]] σε ἐρευνᾶν A.<i>Pr</i>.1037, πράσσειν ἄνωγας ... με ... τάδε; S.<i>Tr</i>.1247, πρευμενῆ δ' ἄνωγέ νιν ... γνώμην ἔχειν E.<i>Or</i>.119<br /><b class="num">•</b>c. dat. e inf. ἑτάροισιν ἐποτρῦναι καὶ ἀνῶξαι <i>Od</i>.10.531, ἄνωγεν ὑποστορέσαι δμῳῇσιν <i>Od</i>.20.139<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀνελέσθαι ἀνώγει <i>Il</i>.16.8, πιέειν ὅτε θυμὸς ἀνώγοι <i>Il</i>.4.263, σιγᾶν [[ἄνωγα]] S.<i>El</i>.1458, μίμνειν ἀνώγων Lyc.572<br /><b class="num">•</b>c. doble ac. τά με θυμὸς ... ἀνώγει <i>Il</i>.19.102<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. de pers. αὐτὸν θυμὸς ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει <i>Il</i>.15.43, τῶν δ' ἄλλων ὅντινα κραδίη καὶ θυμὸς ἀνώγει <i>Od</i>.15.395.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. de [[ἀνά]] y *<i>ōg</i>-, forma c. vocalismo /o/ de la raiz *<i>eH1g</i>- ‘[[decir]]’. Debe su timbre /o/ a la analogía de otros perf., cf. ai. <i>āha</i>. Las formas c. *<i>ēg</i> proceden foneticamente del grado pleno de *<i>eH1g</i>-, cf. gr. [[ἦ]] < *<i>ēgt</i>. Del grado ø *<i>H1g</i>- tenemos lat. <i>[[aio]]</i>, arm. <i>asem</i>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] altes poet. perf. mit Präsens-Bdtg; bei Hom. finden sich folgende hierher gehörige Formen: [[ἄνωγα]] Od. 1. 269, ἄνωγας Iliad. 14, 262, ἄνωγεν 6, 444, plusqpft. [[ἠνώγεα]] Od. 9, 44. 10, 263. 17, 55 ([[varia lectio|v.l.]] ἤνωγσν), 3. pers. ἠνώγειν Od. 12, 160 Iliad. 7, 394, ἠνώγει 7, 386, ἀνώγει 2, 280 Od. 12, 158; daneben wie von [[ἀνώγω]] praes. ἀνώγει Iliad. 6, 439, ἀνώγετον 4, 287, impft. 3. plur. ἤνωγον 9, 578, 1. sing. ἄνωγον 5, 805, ἄνωγεν 1, 313, 3. plur. ἄνωγον Od. 3, 35; conj. ἀνώγῃ Iliad. 15, 148, optat. ἀνώγοιμι 19, 206, ἀνώγοι 4, 263, ἀνώγοιτε Od. 11, 356, imperat. [[ἄνωχθι]] Iliad. 11, 204, ἀνώχθω 11, 189, ἄνωχθε Od. 22, 437, ἀνωγέτω Od. 2, 195, ἀνώγετε 23, 132, infin. ἀνωγέμεν Iliad. 13, 56; fut. [[ἀνώξω]] Od. 16, 404, fut. oder conj. aor. ἀνώξομεν Iliad. 15, 295, inf. aor. ἀνῶξαι Od. 10, 531; 1 plur. pft. ἄνωγμεν Hom. h. Apoll. 528, imperat. ἄνωγε Eur. Or. 119, impft. ἤνωγε Hom. h. Cer. 298 Hes. O. 68, aor. ἤνωξε Hes. Sc. 479. Die Bedtg ist: ich befehle, treibe an; sowohl von Königen u. Gebietern, als auch von Freunden u. Untergeordneten, Einen auffordern etwas zu thun; häufig θυμὸς ἄνωγέ με, mein Gemüth treibt mich an, ich habe Lust etwas zu thun. Oft vrbdn mit [[ἐποτρύνω]] u. [[κέλομαι]]. Die gewöhnliche Constr. ist der accus. c. inf.; der dat. der Person findet sich Od. 10, 531. 20, 139 Ap. Rh. 1, 693. 4, 100. Die Tragg. haben stets den acc., Aesch. Prom. 949 u. öfter; Soph. Trach. 1243. In Att. Prosa kommt das Wort nicht vor; Her. 7, 104 ποιεῦσι γῶν τὰ ἂν [[ἐκεῖνος]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] altes poet. perf. mit Präsens-Bdtg; bei Hom. finden sich folgende hierher gehörige Formen: [[ἄνωγα]] Od. 1. 269, ἄνωγας Iliad. 14, 262, ἄνωγεν 6, 444, plusqpft. [[ἠνώγεα]] Od. 9, 44. 10, 263. 17, 55 ([[varia lectio|v.l.]] ἤνωγσν), 3. pers. ἠνώγειν Od. 12, 160 Iliad. 7, 394, ἠνώγει 7, 386, ἀνώγει 2, 280 Od. 12, 158; daneben wie von [[ἀνώγω]] praes. ἀνώγει Iliad. 6, 439, ἀνώγετον 4, 287, impft. 3. plur. ἤνωγον 9, 578, 1. sing. ἄνωγον 5, 805, ἄνωγεν 1, 313, 3. plur. ἄνωγον Od. 3, 35; conj. ἀνώγῃ Iliad. 15, 148, optat. ἀνώγοιμι 19, 206, ἀνώγοι 4, 263, ἀνώγοιτε Od. 11, 356, imperat. [[ἄνωχθι]] Iliad. 11, 204, ἀνώχθω 11, 189, ἄνωχθε Od. 22, 437, ἀνωγέτω Od. 2, 195, ἀνώγετε 23, 132, infin. ἀνωγέμεν Iliad. 13, 56; fut. [[ἀνώξω]] Od. 16, 404, fut. oder conj. aor. ἀνώξομεν Iliad. 15, 295, inf. aor. ἀνῶξαι Od. 10, 531; 1 plur. pft. ἄνωγμεν Hom. h. Apoll. 528, imperat. ἄνωγε Eur. Or. 119, impft. ἤνωγε Hom. h. Cer. 298 Hes. O. 68, aor. ἤνωξε Hes. Sc. 479. Die Bedtg ist: ich befehle, treibe an; sowohl von Königen u. Gebietern, als auch von Freunden u. Untergeordneten, Einen auffordern etwas zu thun; häufig θυμὸς ἄνωγέ με, mein Gemüth treibt mich an, ich habe Lust etwas zu thun. Oft vrbdn mit [[ἐποτρύνω]] u. [[κέλομαι]]. Die gewöhnliche Constr. ist der accus. c. inf.; der dat. der Person findet sich Od. 10, 531. 20, 139 Ap. Rh. 1, 693. 4, 100. Die Tragg. haben stets den acc., Aesch. Prom. 949 u. öfter; Soph. Trach. 1243. In Att. Prosa kommt das Wort nicht vor; Her. 7, 104 ποιεῦσι γῶν τὰ ἂν [[ἐκεῖνος]] ἀνώγη· ανώγει δὲ τὠυτὸ [[αἰεί]]; 3, 81 ἐς τὸ [[πλῆθος]] ἄνωγε φέρειν τὸ [[κράτος]]. Die Ableitung ist dunkel, man hat an ἄνω, [[ἀνάσσω]], [[ἄγχω]] gedacht; wahrscheinl. compos. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄνωγα:''' παρακ. με ενεστ. [[σημασία]], | |lsmtext='''ἄνωγα:''' παρακ. με ενεστ. [[σημασία]], αʹ πληθ. [[ἄνωγμεν]]· προστ. <i>ἄνωγε</i> ή [[ἄνωχθι]], γʹ ενικ. <i>ἀνωγέτω</i> ή [[ἀνώχθω]]· βʹ πληθ. <i>ἀνώγετε</i> ή [[ἄνωχθε]]· γʹ ενικ. υποτ. <i>ἀνώγῃ</i>· απαρ. [[ἀνωγέμεν]]· υπερσ. με σημ. παρατ. <i>ἠνώγειν</i> και [[χωρίς]] αύξ. <i>ἀνώγειν</i>, Ιων. [[ἠνώγεα]]· [[αλλά]] στον Όμηρ. παρουσιάζεται στα περισσότερα [[σημεία]] ο [[τύπος]] [[ἀνώγει]], από το [[ἀνώγω]], από το οποίο προήλθε επίσης ο βʹ [[δυϊκός]] <i>ἀνώγετον</i>, παρατ. <i>ἤνωγον</i> ή [[ἄνωγον]], μέλ. [[ἀνώξω]], αόρ. αʹ [[ἤνωξα]], υποτ. <i>ἀνώζομεν</i>, Επικ. αντί <i>-ωμεν</i>· [[τέλος]] ο παρατ. <i>ἠνώγεον</i> υποδηλώνει άλλον ενεστ. <i>ἀνωγέω</i>· [[προστάζω]], [[διατάζω]], επίσης [[συμβουλεύω]], [[επιθυμώ]], ωθώ, [[παροτρύνω]]· με αιτ. προσ. και απαρ., σιωπᾶν λαὸν [[ἀνώγει]], πρόσταξε το λαό να σωπάσει, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης με δοτ. προσ., σε Ομήρ. Οδ.· με αιτ. προσ. [[χωρίς]] απαρ., <i>θυμὸς ἄνωγέ με</i>, η [[ψυχή]] μου με παρακινεί, σε Όμηρ. (αμφίβ. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[command]], [[order]] (Il.),<br />Other forms: perf. with present meaning, ppf. [[ἠνώγεα]]; sec. pres. [[ἀνώγω]], aor. <b class="b3">-ξα</b> (Schwyzer 767d: [[α]]).<br />Dialectal forms: Achaean, s. Ruijgh | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[command]], [[order]] (Il.),<br />Other forms: perf. with present meaning, ppf. [[ἠνώγεα]]; sec. pres. [[ἀνώγω]], aor. <b class="b3">-ξα</b> (Schwyzer 767d: [[α]]).<br />Dialectal forms: Achaean, s. Ruijgh Élém. ach. 128ff.<br />Origin: IE [Indo-European] [290] <b class="b2">*h₁eǵ-</b> [[say]], <b class="b2">*h₂eǵ-</b>?<br />Etymology: From <b class="b3">ἄν-ωγα</b> [[proclaim loudly]] (< <b class="b2">*-h₁e-h₁og</b>-́) ablauting with [[ἦ]] [[he said]] ( <b class="b2">*h₁e-h₁eǵ-t</b>). Further Lat. [[aio]] (< <b class="b2">*aǵ-i̯ō</b>, prob. from <b class="b2">*h₁ǵ-</b>, but the development remains difficult; Schrijver Larr. Lat. index), [[adagio]] [[proverbium]]; Arm. [[ar-ac]] [[proverbium]], pres. [[asem]] [[say]] ([[s]] < <b class="b2">ḱ</b>); Arm. [[a-]] < [[h₁-]] before cons. would be regular. Cf. [[ἠμί]]. Hackstein, Unters. 332-4, assumes [[h₂-]] because of Toch. B <b class="b2">akṣäṃ</b> (but connection with [[ἄζω]] is improbable). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |