Anonymous

παραλείπω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraleipo
|Transliteration C=paraleipo
|Beta Code=paralei/pw
|Beta Code=paralei/pw
|Definition=fut. παραλεί-ψω <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.6.4</span>: pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -λέλοιπα <span class="bibl">Isoc.4.171</span>:—Pass., pf. <b class="b3">-λέλειμμαι</b> ib.74:—[[leave on one side]], [[leave remaining]], Il.cc.:— Pass., ὅσα παρελέλειπτο <span class="bibl">Th.3.26</span>; <b class="b3">τοῖς ἐχθροῖς παραλείπεται</b> [[is reserved]] for enemies, <span class="bibl">D.21.118</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leave to]] another, <b class="b3">λόγον τινὶ π</b>. [[leave]] him time for speaking, οὐδενὶ τῶν ἄλλων -λιπὼν λόγον <span class="bibl">Aeschin.3.71</span>; [[permit]], [[allow]], π. τινὶ ποιεῖν τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[leave on one side]], [[pass over]], in an invitation, in a will, etc., τινα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1145</span>, <span class="bibl">Lys.31.21</span>, etc.; τὸ πρὸς ἀλλήλους ἀγωνίζεσθαι <span class="bibl">D.18.16</span>; as dogs a hare, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>3.6</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[neglect]], <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>43</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1494</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>456</span> (Pass.); τι τῶν τεταγμένων <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.16</span>; opportunities, duties, etc., <span class="bibl">D.2.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.82.21</span> (iii B. C.), etc.:—Pass., <b class="b3">τὰ παραλειπόμενα</b> [[omissions]], [[deficiencies]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>401e</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>772c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1329b34</span>; <b class="b3">εἴ τις παραλείπεται [πρόσοδος</b>] if the revenue [[is insufficient]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1359b25</span>, cf. <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>3.6.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[pass over]], [[leave untold]], [[omit]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>773</span>, <span class="bibl">And.1.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>188e</span>, al.; πολλὰ -λιπόντι ἀτοπίας <span class="bibl">Th.2.51</span>; μυρία τοίνυν ἕτερ' εἰπεῖν ἔχων… παραλείπω <span class="bibl">D.18.138</span>; <b class="b3">περί τινος π</b>. <span class="bibl">D.S.5.26</span>; πλείω τὰ παραλελειμμένα τῶν εὶρημένων <span class="bibl">Isoc.10.67</span>, <span class="bibl">6.68</span>; [[omit]] from a schedule, <span class="bibl">Lys. 17.4</span>; <b class="b3">τὰ παραλειπόμενα</b> [[events omitted]] from the Books of Kings, title of the Books of Chronicles: abs., [[make an omission]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1137b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[cease]] doing, ἀδικοῦντες οὐ παραλείπουσι <span class="bibl">Ath. 6.234b</span>.</span>
|Definition=fut. παραλεί-ψω X.''HG''4.6.4: pf.<br><span class="bld">A</span> -λέλοιπα Isoc.4.171:—Pass., pf. -λέλειμμαι ib.74:—[[leave on one side]], [[leave remaining]], Il.cc.:—Pass., ὅσα παρελέλειπτο Th.3.26; <b class="b3">τοῖς ἐχθροῖς παραλείπεται</b> [[is reserved]] for enemies, D.21.118.<br><span class="bld">II</span> [[leave to]] another, <b class="b3">λόγον τινὶ π.</b> [[leave]] him time for speaking, οὐδενὶ τῶν ἄλλων -λιπὼν λόγον Aeschin.3.71; [[permit]], [[allow]], π. τινὶ ποιεῖν τι Plu.''Arat.''28.<br><span class="bld">III</span> [[leave on one side]], [[pass over]], in an invitation, in a will, etc., τινα Ar.''Ec.''1145, Lys.31.21, etc.; τὸ πρὸς ἀλλήλους ἀγωνίζεσθαι D.18.16; as dogs a hare, X. ''Cyn.''3.6, etc.<br><span class="bld">2</span> [[neglect]], E.''Tr.''43, Ar.''Ra.''1494, ''Av.''456 (Pass.); τι τῶν τεταγμένων [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.6.16; opportunities, duties, etc., D.2.23, ''PHib.''1.82.21 (iii B. C.), etc.:—Pass., <b class="b3">τὰ παραλειπόμενα</b> [[omissions]], [[deficiencies]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 401e, cf.''Lg.''772c, Arist.''Pol.''1329b34; <b class="b3">εἴ τις παραλείπεται [πρόσοδος]</b> if the revenue [[is insufficient]], Id.''Rh.''1359b25, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.6.5.<br><span class="bld">3</span> [[pass over]], [[leave untold]], [[omit]], E.''Hel.''773, And.1.8, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 188e, al.; πολλὰ -λιπόντι ἀτοπίας Th.2.51; μυρία τοίνυν ἕτερ' εἰπεῖν ἔχων… παραλείπω D.18.138; <b class="b3">περί τινος π.</b> D.S.5.26; πλείω τὰ παραλελειμμένα τῶν εὶρημένων Isoc.10.67, 6.68; [[omit]] from a schedule, Lys. 17.4; <b class="b3">τὰ παραλειπόμενα</b> [[events omitted]] from the Books of Kings, title of the Books of Chronicles: abs., [[make an omission]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1137b21.<br><span class="bld">4</span> [[cease]] doing, ἀδικοῦντες οὐ παραλείπουσι Ath. 6.234b.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-λείπω (terzijde) laten terzijde laten, achterwege laten, overlaten, met rust laten:. ὅσα … παρελέλειπτο alwat er terzijde was gelaten Thuc. 3.26.3; τὸ πρὸς ἀλλήλους ἀγωνίζεσθαι παραλείπειν de onderlinge strijd laten varen Dem. 18.16; πολλὰ και ἄλλα π. ἀτοπίας vele andere merkwaardigheden weglaten Thuc. 2.51.1; πολὺ δὲ πλείω τὰ παραλελειμμένα τῶν εἰρημένων ἐστίν wat weggelaten is is veel omvangrijker dan wat gezegd is Isocr. 10.67; τὰ... παραλελειμμένα πειρᾶσθαι ζητεῖν de omissies proberen op te sporen Aristot. Pol. 1329b34; μικρὰ δ’ ἔτι παραλελεῖφθαι onbeduidende zaken zijn nog over Isocr. 4.74; παραλείψει οὐδέν hij zal niets sparen Xen. Hell. 4.6.4. overlaten, toestaan:. ἡμῖν … συμβουλεύειν παραλελοίπασιν ze hebben het aan ons overgelaten om te adviseren Isocr. 4.171; παραλελοίπασι τοῖς ἡττημένοις στῆσαι τρόπαιον ze hebben aan de overwonnenen toegestaan een zegeteken op te richten Plut. Arat. 28.3. voorbij laten gaan, negeren, verwaarlozen:. μήτε καιρὸν μήθ’ ὥραν π. geen kans of gunstig moment voorbij laten gaan Dem. 2.23; π. τὴν κατ’ ἐκείνου μήνυσιν de belastende verklaringen tegen hem negeren Plut. Cic. 20.7.
|elnltext=παρα-λείπω (terzijde) laten terzijde laten, achterwege laten, overlaten, met rust laten:. ὅσα … παρελέλειπτο alwat er terzijde was gelaten Thuc. 3.26.3; τὸ πρὸς ἀλλήλους ἀγωνίζεσθαι παραλείπειν de onderlinge strijd laten varen Dem. 18.16; πολλὰ και ἄλλα π. ἀτοπίας vele andere merkwaardigheden weglaten Thuc. 2.51.1; πολὺ δὲ πλείω τὰ παραλελειμμένα τῶν εἰρημένων ἐστίν wat weggelaten is is veel omvangrijker dan wat gezegd is Isocr. 10.67; τὰ... παραλελειμμένα πειρᾶσθαι ζητεῖν de omissies proberen op te sporen Aristot. Pol. 1329b34; μικρὰ δ’ ἔτι παραλελεῖφθαι onbeduidende zaken zijn nog over Isocr. 4.74; παραλείψει οὐδέν hij zal niets sparen Xen. Hell. 4.6.4. overlaten, toestaan:. ἡμῖν … συμβουλεύειν παραλελοίπασιν ze hebben het aan ons overgelaten om te adviseren Isocr. 4.171; παραλελοίπασι τοῖς ἡττημένοις στῆσαι τρόπαιον ze hebben aan de overwonnenen toegestaan een zegeteken op te richten Plut. Arat. 28.3. voorbij laten gaan, negeren, verwaarlozen:. μήτε καιρὸν μήθ’ ὥραν π. geen kans of gunstig moment voorbij laten gaan Dem. 2.23; π. τὴν κατ’ ἐκείνου μήνυσιν de belastende verklaringen tegen hem negeren Plut. Cic. 20.7.
}}
}}
{{elru
{{elru