Anonymous

σκώπτω: Difference between revisions

From LSJ
1,405 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skopto
|Transliteration C=skopto
|Beta Code=skw/ptw
|Beta Code=skw/ptw
|Definition=<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>973</span>, etc. (not in Hom., but <span class="sense"><span class="bld">A</span> παρα- <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>203</span>): fut. σκώψομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>854</span>, whence Elmsl. restores [[σκώψει]] for <b class="b3">-ῃς</b> in <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span> 296</span>: aor. 1 ἔσκωψα <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.δ, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>80a</span>, etc.:—Med., aor. ἐσκωψάμην <span class="bibl">Alciphr.3.57</span>:—Pass., aor. ἐσκώφθην <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.18</span>: pf. [[ἔσκωμμαι]], imper. [[ἐσκώφθω]] (ἀπ-) <span class="bibl">Luc.<span class="title">Bacch.</span>8</span>:—[[mock]], [[jeer]], [[scoff at]], τινας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>540</span>,<span class="bibl">992</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>421</span>, etc.; σ. τὴν μανίαν τινός <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>350</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 745</span>; <b class="b3">τινὰ τῆς ἀμεριμνίας</b> for his want of thought, <span class="bibl">Ach.Tat.1.7</span>; τινὰ εἰς μαλακίαν <span class="bibl">D.18.245</span>; τὰς Λακωνικὰς μαχαίρας εἰς τὴν μικρότητα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>19</span>; also <b class="b3">σ. ἐς τὰ ῥάκια</b> [[jest]] at them, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 740</span>; εἴς τινα <span class="bibl">Aeschin.2.41</span> ([[varia lectio|v.l.]]); πρός τινα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Thg.</span>125e</span>:—Pass., to [[be mocked]], <span class="bibl">Nicol.Com.1.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in good sense, [[joke with]], τινα <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.δ. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[jest]], [[joke]], <span class="bibl">Cratin.308</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>525</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>296</span>, etc.; σκώψαντα εἰπεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>; σ. καὶ κωμῳδεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>557</span>; σ. ἀγροίκως <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1320</span>; <b class="b3">χλευάζειν καὶ σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1379a29</span>; <b class="b3">ὥσπερ Ἀναξανδρίδης ἔσκωψεν</b> according to the [[joke]] of An., <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1152a22</span>; to [[be in fun]], opp. [[to be in earnest]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>675</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>9.5</span>: sometimes in a good sense, εὖ σκώπτειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1128a25</span>; <b class="b3">ἐμμελῶς σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1381a36</span>. (Cf. [[σκώψ]] fin.)</span>
|Definition=Ar.''Pl.''973, etc. (not in Hom., but<br><span class="bld">A</span> παρα- ''h.Cer.''203): fut. σκώψομαι [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''854, whence Elmsl. restores [[σκώψει]] for -ῃς in ''Nu.'' 296: aor. 1 ἔσκωψα Hdt.2.121.δ, Pl.''Men.''80a, etc.:—Med., aor. ἐσκωψάμην Alciphr.3.57:—Pass., aor. ἐσκώφθην [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.18: pf. [[ἔσκωμμαι]], imper. [[ἐσκώφθω]] (ἀπ-) Luc.''Bacch.''8:—[[mock]], [[jeer]], [[scoff at]], τινας Ar.''Nu.''540,992, ''Ra.''421, etc.; σ. τὴν μανίαν τινός Id.''Nu.''350, cf. ''Pax'' 745; <b class="b3">τινὰ τῆς ἀμεριμνίας</b> for his want of thought, Ach.Tat.1.7; τινὰ εἰς μαλακίαν D.18.245; τὰς Λακωνικὰς μαχαίρας εἰς τὴν μικρότητα Plu.''Lyc.''19; also <b class="b3">σ. ἐς τὰ ῥάκια</b> [[jest]] at them, Ar.''Pax'' 740; εἴς τινα Aeschin.2.41 ([[varia lectio|v.l.]]); πρός τινα Pl.''Thg.''125e:—Pass., to [[be mocked]], Nicol.Com.1.31.<br><span class="bld">b</span> in good sense, [[joke with]], τινα Hdt.2.121.δ.<br><span class="bld">2</span> abs., [[jest]], [[joke]], Cratin.308, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''525, ''Nu.''296, etc.; σκώψαντα εἰπεῖν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.8; σ. καὶ κωμῳδεῖν Ar.''Pl.''557; σ. ἀγροίκως Id.''V.''1320; <b class="b3">χλευάζειν καὶ σ.</b> Arist.''Rh.''1379a29; <b class="b3">ὥσπερ Ἀναξανδρίδης ἔσκωψεν</b> according to the [[joke]] of An., Id.''EN''1152a22; to [[be in fun]], opp. to [[be in earnest]], E.''Cyc.''675, X.''Smp.''9.5: sometimes in a good sense, εὖ σκώπτειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1128a25; <b class="b3">ἐμμελῶς σ.</b> Id.''Rh.''1381a36. (Cf. [[σκώψ]] fin.)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σκώπτω [~ σκώψ?] bespotten, grappen maken over, met acc.:; σκώψας αὐτοῦ τὰς πληγάς grappen makend over de klappen die hij gekregen had Aristoph. Pax 745; met acc. en εἰς + acc..; σκώπτων τὰς Λακωνικὰς μαχαίρας εἰς τὴν μικρότητα grappen makend over de Laconische dolken om hun kortheid Plut. Lyc. 19.4; ook alleen met εἰς + acc. abs. spotten, grappen maken:. σκώψαντα εἰπεῖν voor de grap zeggen Xen. Cyr. 1.3.8; σκώπτεις je bent niet serieus Eur. Cycl. 675; σκώπτειν πειρᾷ καὶ κωμῳδεῖν τοῦ σπουδάζειν ἀμελήσας je probeert grappen te maken en komedie te spelen zonder ook maar te proberen ernstig te zijn Aristoph. Pl. 557.
|elnltext=σκώπτω [~ σκώψ?] bespotten, grappen maken over, met acc.:; σκώψας αὐτοῦ τὰς πληγάς grappen makend over de klappen die hij gekregen had Aristoph. Pax 745; met acc. en εἰς + acc..; σκώπτων τὰς Λακωνικὰς μαχαίρας εἰς τὴν μικρότητα grappen makend over de Laconische dolken om hun kortheid Plut. Lyc. 19.4; ook alleen met εἰς + acc. abs. spotten, grappen maken:. σκώψαντα εἰπεῖν voor de grap zeggen Xen. Cyr. 1.3.8; σκώπτεις je bent niet serieus Eur. Cycl. 675; σκώπτειν πειρᾷ καὶ κωμῳδεῖν τοῦ σπουδάζειν ἀμελήσας je probeert grappen te maken en komedie te spelen zonder ook maar te proberen ernstig te zijn Aristoph. Pl. 557.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σκώπτω:''' μέλ. <i>σκώψομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἔσκωψα</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐσκώφθην</i>, παρακ. <i>ἔσκωμμαι</i>· <b>1. α)</b> [[περιπαίζω]], [[περιγελώ]], [[χαριεντίζομαι]], [[χλευάζω]], σε Αριστοφ.· επίσης, [[σκώπτω]] εἰς τὰ ῥάκια, [[περιγελώ]] τα κουρέλια του, στον ίδ.· <i>εἴς τινα</i>, σε Αισχίν. <b>β)</b> με θετική [[σημασία]], [[αστειεύομαι]] με, <i>τινά</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[πειράζω]], [[αστειεύομαι]], είμαι [[αστείος]], σε Αριστοφ., Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''σκώπτω:''' μέλ. <i>σκώψομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἔσκωψα</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐσκώφθην</i>, παρακ. <i>ἔσκωμμαι</i>· <b>1. α)</b> [[περιπαίζω]], [[περιγελώ]], [[χαριεντίζομαι]], [[χλευάζω]], σε Αριστοφ.· επίσης, [[σκώπτω]] εἰς τὰ ῥάκια, [[περιγελώ]] τα κουρέλια του, στον ίδ.· <i>εἴς τινα</i>, σε Αισχίν. <b>β)</b> με θετική [[σημασία]], [[αστειεύομαι]] με, <i>τινά</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[πειράζω]], [[αστειεύομαι]], είμαι [[αστείος]], σε Αριστοφ., Ξεν. κ.λπ.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to mock]], [[to jest]], [[to flout]], [[to taunt]] (h.Cer. 203)<br />Other forms: [[σκῶψαι]] (IA.), fut. [[σκώψομαι]] (Ar.), pass. aor. [[σκωφθῆναι]] (X.), perf. [[ἔσκωμμαι]] (Luc.),<br />Compounds: Also with <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b> a. o. As 2. member in <b class="b3">φιλο-σκώμμων</b>, <b class="b3">-ονος</b> m. [[fond of mocking]] (Hdt., Plu., Luc. a. o.) with <b class="b3">-οσύνη</b> (Poll.).<br />Derivatives: 1. [[σκῶμμα]] (<b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">ἀπό-</b>) n. [[mockery]], [[jest]] (Att.) with <b class="b3">-άτιον</b> n. (Ar.); 2. [[σκῶψις]] (<b class="b3">ἐπί-</b>) f. <b class="b2">id.</b> (Alex., Plu.). 3. [[σκώπτης]] m. [[mocker]] (Archig. a. o.), <b class="b3">φιλο-σκώπτης</b> [[fond of mocking]] (Arist. a. o.) with <b class="b3">-έω</b> (Ath.); f. [[σκώπτρια]] (Procop.). 4. [[σκωπτικός]] [[fond of mocking]] (Plu., Luc., Poll.). 5. [[σκωπαλέος]] (Hdn. Gr.). 5. from the presentstem <b class="b3">σκωπτ-όλης</b> m. [[mocker]] (Ar. a. o.), <b class="b3">-ηλός</b> [[mocking]] (Zonar.). -- On [[σκώπευμα]], [[σκωπίας]] s. [[σκώψ]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Formally one might think for this purely Greek formation of connection both with [[σκέπτομαι]] (Curtius 168) as with the group of <b class="b3">σκάπ-τω</b> (Groselj Živa Ant. 2, 66 f.). The semantic proces remains to be explained. Diff. Machek Ling. Posn. 5, 68 f. (to Čech. [[štipati]] [[mock]], [[prickle]]). Cf. [[σκώψ]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to mock]], [[to jest]], [[to flout]], [[to taunt]] (h.Cer. 203)<br />Other forms: [[σκῶψαι]] (IA.), fut. [[σκώψομαι]] (Ar.), pass. aor. [[σκωφθῆναι]] (X.), perf. [[ἔσκωμμαι]] (Luc.),<br />Compounds: Also with <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b> a. o. As 2. member in <b class="b3">φιλο-σκώμμων</b>, <b class="b3">-ονος</b> m. [[fond of mocking]] (Hdt., Plu., Luc. a. o.) with <b class="b3">-οσύνη</b> (Poll.).<br />Derivatives: 1. [[σκῶμμα]] (<b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">ἀπό-</b>) n. [[mockery]], [[jest]] (Att.) with <b class="b3">-άτιον</b> n. (Ar.); 2. [[σκῶψις]] (<b class="b3">ἐπί-</b>) f. <b class="b2">id.</b> (Alex., Plu.). 3. [[σκώπτης]] m. [[mocker]] (Archig. a. o.), <b class="b3">φιλο-σκώπτης</b> [[fond of mocking]] (Arist. a. o.) with <b class="b3">-έω</b> (Ath.); f. [[σκώπτρια]] (Procop.). 4. [[σκωπτικός]] [[fond of mocking]] (Plu., Luc., Poll.). 5. [[σκωπαλέος]] (Hdn. Gr.). 5. from the presentstem <b class="b3">σκωπτ-όλης</b> m. [[mocker]] (Ar. a. o.), <b class="b3">-ηλός</b> [[mocking]] (Zonar.). -- On [[σκώπευμα]], [[σκωπίας]] s. [[σκώψ]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Formally one might think for this purely Greek formation of connection both with [[σκέπτομαι]] (Curtius 168) as with the group of <b class="b3">σκάπ-τω</b> (Groselj Živa Ant. 2, 66 f.). The semantic proces remains to be explained. Diff. Machek Ling. Posn. 5, 68 f. (to Čech. [[štipati]] [[mock]], [[prickle]]). Cf. [[σκώψ]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj