| |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[change]] or [[alter]], τινὰ ὅλον <span class="bibl">Alciphr.3.40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = Med., [[leave on one side]], [[pass by]], c. acc. loci, <span class="bibl">A.R.2.660</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>18</span>, etc.; of a river, [[flow past]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[outrun]], [[excel]], σοφίᾳ σοφίαν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>504</span>(lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. cogn., <b class="b3">παράμειβε κέλευθον</b> [[pass on]] your way, <span class="title">Arch.Pap.</span>1.220.—Rare in Act. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> Med., [[pass by]], [[leave on one side]], τὸν παραμειψάμενος <span class="bibl">Od.6.310</span>; παρημείβοντο Μάλειαν <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>409</span>; ἔθνεα πολλὰ παραμειψάμενοι <span class="bibl">Hdt.1.94</span>; πόλιας τάσδε <span class="bibl">Id.7.109</span>, etc.; [[Κόρας]] (i. e. their shrine) <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>130</span>(lyr.); π. τὰς πηγὰς τοῦ Εὐφράτου <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>32</span>; of rivers, [[run past]] a place, <span class="bibl">Hdt.1.72</span>,<span class="bibl">75</span>; [[march past]], τῶν βαρβάρων τὴν τάξιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>39</span>; but <b class="b3">πύλας παραμείψεται</b> [[shall pass through]] the gates, <span class="bibl">Thgn.709</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[pass over]], [[omit to mention]], <span class="bibl">Hdt.2.102</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[outstrip]], καὶ θαλασσαῖον π. δελφῖνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.50</span>; μή τίς σε λάθῃ… ὄχοις παραμειψαμένη <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>146</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of time, [[pass]], [[go by]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>409</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> causal, [[turn aside]], [[divert]], <b class="b3">τίνα πρὸς… ἄκραν ἐμὸν πλόον παραμείβεαι</b>; <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.27</span>.—Cf. [[παραμεύομαι]].</span> | | |Definition=<span class="bld">A</span> [[change]] or [[alter]], τινὰ ὅλον Alciphr.3.40.<br><span class="bld">II</span> = Med., [[leave on one side]], [[pass by]], c. acc. loci, A.R.2.660, Plu.''Mar.''18, etc.; of a river, [[flow past]], Arist.''Mir.''846b30.<br><span class="bld">2</span> [[outrun]], [[excel]], σοφίᾳ σοφίαν S.''OT''504(lyr.).<br><span class="bld">3</span> c. acc. cogn., <b class="b3">παράμειβε κέλευθον</b> [[pass on]] your way, ''Arch.Pap.''1.220.—Rare in Act.<br><span class="bld">B</span> Med., [[pass by]], [[leave on one side]], τὸν παραμειψάμενος Od.6.310; παρημείβοντο Μάλειαν ''h.Ap.''409; ἔθνεα πολλὰ παραμειψάμενοι Hdt.1.94; πόλιας τάσδε Id.7.109, etc.; [[Κόρας]] (i.e. their shrine) S. ''OC''130(lyr.); π. τὰς πηγὰς τοῦ Εὐφράτου Plu.''Pomp.''32; of rivers, [[run past]] a place, Hdt.1.72,75; [[march past]], τῶν βαρβάρων τὴν τάξιν Plu.''Ant.''39; but <b class="b3">πύλας παραμείψεται</b> [[shall pass through]] the gates, Thgn.709.<br><span class="bld">2</span> [[pass over]], [[omit to mention]], Hdt.2.102.<br><span class="bld">3</span> [[outstrip]], καὶ θαλασσαῖον π. δελφῖνα Pi.''P.''2.50; μή τίς σε λάθῃ… ὄχοις παραμειψαμένη E.''IA''146 (anap.).<br><span class="bld">4</span> of time, [[pass]], [[go by]], Hes. ''Op.''409.<br><span class="bld">II</span> causal, [[turn aside]], [[divert]], <b class="b3">τίνα πρὸς… ἄκραν ἐμὸν πλόον παραμείβεαι</b>; Pi.''N.''3.27.—Cf. [[παραμεύομαι]]. |
| |elnltext=παρ-αμείβω met acc. voorbij... gaan; overdr. overtreffen:; σοφίᾳ δ’ ἂν σοφίαν παραμείψειεν ἀνήρ een mens kan de ene wijsheid met de andere overtreffen Soph. OT 504; overdr., med. overslaan:. παραμειψάμενος... τούτους nadat ik deze (koningen) overgeslagen heb Hdt. 2.102.1. intrans., med. voorbijgaan, voorbijvaren, voorbijstromen:. ἡ... ὥρη παραμείβεται het seizoen gaat voorbij Hes. Op. 409; μή τίς σε λάθῃ... παραμειψαμένη... ἀπήνη dat geen wagen je ongemerkt passeert Eur. IA 146. | | |elnltext=παρ-αμείβω met acc. voorbij... gaan; overdr. overtreffen:; σοφίᾳ δ’ ἂν σοφίαν παραμείψειεν ἀνήρ een mens kan de ene wijsheid met de andere overtreffen Soph. OT 504; overdr., med. overslaan:. παραμειψάμενος... τούτους nadat ik deze (koningen) overgeslagen heb Hdt. 2.102.1. intrans., med. voorbijgaan, voorbijvaren, voorbijstromen:. ἡ... ὥρη παραμείβεται het seizoen gaat voorbij Hes. Op. 409; μή τίς σε λάθῃ... παραμειψαμένη... ἀπήνη dat geen wagen je ongemerkt passeert Eur. IA 146. |