3,273,006
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pou | |Transliteration C=pou | ||
|Beta Code=pou= | |Beta Code=pou= | ||
|Definition=Ion. κοῦ, interrog. Adv. < | |Definition=Ion. [[κοῦ]], interrog. Adv.<br><span class="bld">A</span> where? Hom., etc.; freq. c. dat. pers., ποῦ δέ οἱ ἔντεα κεῖται…; Il.10.407; π. τοι τόξον; 5.171; π. τοι Δηΐφοβος... π. δέ τοι Ὀθρυονεύς; 13.770, 772; ἀλλ' ἡμὶν Αἴας ποὖστιν; [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''733; π. μοί ποτε ναίει; Id.''OC''137 (lyr.); rarely with Verbs of motion in early authors, v. [[που]] sub fin.:—c. gen. loci, <b class="b3">π. χθονός</b>; [[where]] in the world? A.''Pers.''231; π. γῆς; [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''984, ''OT''108, etc.; π. τῆς χώρας; X.''Eq.Mag.''7.14; <b class="b3">τὴν σοφίαν… π. χοροῦ τάξομεν</b>; [[in what part of]] the chorus? Pl.''Euthd.''279c.<br><span class="bld">2</span> so in a sense not strictly local, π. ποτ' εἶ φρενῶν; S.''El.''390; π. γνώμης ποτ' εἶ; Id.''Ant.''42; π. ποτ' εἰμὶ πράγματος; Id.''Tr.''375; <b class="b3">π. σοι τύχης ἕστηκεν</b>; [[at what point]] of fortune stands he? Id.''Aj.''102.<br><span class="bld">II</span> of manner, how? E.''IA''406, ''Or.''802; to express an inference very strongly, <b class="b3">κοῦ γε δὴ… οὐκ ἂν χωσθείη κόλπος…</b>; [[how]] then would it not… ? i.e. it certainly would... Hdt.2.11, cf. Th.8.27 codd.; in Trag., in indignant questions, how? by what right? π. σὺ στρατηγεῖς τοῦδε; [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1100; ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής; Id.''OT''390, cf. ''Ph.''451, E.''Heracl.''369 (lyr.), 510; π. γάρ ἐστι δίκαιον; D.37.41, cf. 23.58. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv. de lieu interr.</i><br />où ? en quel endroit ?;<br /><b>1</b> <i>d'ord. sans mouv.</i> [[ποῦ]] [[τοι]] Δηΐφοβος ; IL où donc est Dèiphobos ? dans le disc. indir. [[τίς]] οἶδεν [[ὑμῶν]] [[ποῦ]] ποθ' οἱ [[Φωκῆς]] | |btext=<i>adv. de lieu interr.</i><br />où ? en quel endroit ?;<br /><b>1</b> <i>d'ord. sans mouv.</i> [[ποῦ]] [[τοι]] Δηΐφοβος ; IL où donc est Dèiphobos ? dans le disc. indir. [[τίς]] οἶδεν [[ὑμῶν]] [[ποῦ]] ποθ' οἱ [[Φωκῆς]] ξένοι ; SOPH qui de vous sait où peuvent bien être les étrangers Phocidiens ? [[ποῦ]] γῆς ; ESCHL en quel endroit de la terre ? <i>fig.</i> [[ποῦ]] [[σοι]] τύχης ἕστηκεν ; SOPH quelle a été sa fortune ? qu'est-il devenu ?;<br /><b>2</b> <i>qqf avec idée d'un mouv. antérieur</i> [[ποῦ]] [[τοι]] ἀπειλαί οἴχονται ; IL où sont maintenant les menaces ? elles s'en sont allées.<br />'''Étymologie:''' *πός. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ποῦ, Ion. κοῦ [~ | |elnltext=ποῦ, Ion. κοῦ [~ πό-] adv. interrog. van plaats waar?:; ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται; waar zijn nu jouw bedreigingen gebleven? Il. 13.219; γνῶναι ποῦ μοί ποτε ναίει; weten waar hij dan wel verblijft Soph. OC 137; ποῦ δή; waar precies? Aeschl. Ch. 900 = ποῦ δῆτ ( α ) Soph. El. 1450; met (‘partitieve’) gen. van plaats; ποῦ χθονός; waar ter wereld? Aeschl. Pers. 231; overdr.. ποῦ... τύχης ἕστηκεν; in welke toestand is hij? Soph. Ai. 102; ποῦ ποτ’ εἶ φρενῶν; waar is je verstand gebleven? Soph. El. 390. van wijze hoe?:. ποῦ χρὴ τίθεσθαι ταῦτα, ποῦ δ’ αἰνεῖν; hoe moeten we dit plaatsen, hoe moeten we het prijzen? Soph. Ph. 451; ποῦ δέ σοι λεῶν ἔξεστ’ ἀνάσσειν; hoezo mag jij het krijgsvolk commanderen? Soph. Ai. 1100. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |