3,273,773
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kapileyo | |Transliteration C=kapileyo | ||
|Beta Code=kaphleu/w | |Beta Code=kaphleu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a retail-dealer]], [[drive a petty trade]], Hdt.1.155, 2.35, Isoc.2.1, Nymphod.21, ''IG''11(2).161 ''A''16 (Delos, iii B. C.), ''BGU''1024 vii 23 (iv A. D.); <b class="b3">δι' ἀψύχου βορᾶς σίτοις καπήλευ</b>' [[drive a trade]], [[chaffer]] with your vegetable food, E.''Hipp.''953.<br><span class="bld">II</span> c. acc., [[sell by retail]], τὸν ἕρπιν Hippon.51.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κ. τὰ πρήγματα</b>, of Darius, Hdt.3.89; <b class="b3">κ. τὰ μαθήματα</b> [[sell]] learning [[by retail]], [[hawk]] it [[about]], Pl. ''Prt.''313d; κ. τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ''2 Ep.Cor.''2.17; so <b class="b3">ἔοικεν οὐ καπηλεύσειν μάχην</b> will not [[peddle in]] war, i.e. fight half-heartedly, A.''Th.'' 545; κ. τῇ Χάριτι τὴν ἀμοιβήν Epicur.''Sent.Vat.''39; <b class="b3">κ. τὴν πολιτείαν</b> [[traffic in]] grants of citizenship, D.C.60.17; <b class="b3">κ. τῆς ὥρας ἄνθος</b> or <b class="b3">τὴν ὥραν</b>, of prostitutes, Ph.2.394,576; <b class="b3">εἰρήνην πρὸς Ῥωμαίους Χρυσίου κ.</b> Hdn.6.7.9; <b class="b3">τύχη καπηλεύουσα… τὸν βίον</b> [[playing tricks with]] life, [[corrupting]] it, ''AP''9.180 (Pall.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=καπηλεύω [κάπηλος] een handeltje drijven:; αἱ μὲν γυναῖκες ἀγοράζουσι καὶ καπηλεύουσι de vrouwen gaan naar de markt en drijven daar handel Hdt. 2.35.2; overdr.: οὐ καπηλεύσειν μάχην niet op de strijd willen beknibbelen Aeschl. Sept. 545; ἐκαπήλευε πάντα τὰ πράγματα hij maakte van alles een handeltje Hdt. 3.89.3; δι’ ἀψύχου βορᾶς σίτοις καπήλευ ( ε ) doe maar goede zaken met eten van een vegetarisch dieet Eur. Hipp. 953; καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ handeldrijvend met Gods woord NT 2 Cor. 2.17; τύχη καπηλεύουσα... τὸν βίον het lot dat een spelletje speelt met het leven AP 9.180.1. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |