3,274,816
edits
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaskevazo | |Transliteration C=diaskevazo | ||
|Beta Code=diaskeua/zw | |Beta Code=diaskeua/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[get ready]], [[set in order]], τι Plb.15.27.9:—Pass., ''PTeb.'' 24.32 (ii B. C.).<br><span class="bld">II</span> [[equip]], τινὰ βασιλικῶς Luc.''Nec.''16:—Pass., <b class="b3">εἰς Σατύρους διεσκευασμένοι</b> [[dressed]] as... Plu.''Ant.''24; [[ὅπλοις]] Aen. Tact.26.1:—Med., [[prepare for oneself]], [[provide]], τἆλλα ὡς ἐς πλοῦν Th.4.38; [[arm]], [[equip]] or [[prepare oneself]], ὡς εἰς μάχην X.''HG''4.2.19; διεσκευάσθαι πρὸς τὸν δῆμον Din.1.70; <b class="b3">διασκευάσασθαι πρὸς τοὺς δικαστάς</b> [[prepare all one's tricks]] for a trial, X.''Ath.''3.7.<br><span class="bld">III</span> Med., <b class="b3">διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν</b> [[having disposed of one's]] property, D.29.3.<br><span class="bld">IV</span> [[revise]] or [[edit]] a work [[for publication]], Aristeas 311, D.S. 1.5.<br><span class="bld">2</span> [[compile]], ἐκ πολλῶν [βιβλίων Gal.15.10.<br><span class="bld">3</span> [[elaborate]] with rhetorical devices, αἰτία μὲν κατασκευάζει, τρόπος δὲ δ. Hermog. ''Inv.''2.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια- | |elnltext=δια-σκευάζω act. volledig uitrusten; verkleden:; βασιλικῶς δ. (iem.) als koning verkleden Luc. 38.16; pass.: εἰς Σατύρους καὶ Πᾶνας … διεσκευασμένοι verkleed als Satyrs en Pans Plut. Ant. 24.4. med., met acc. (voor zichzelf) (helemaal) voorbereiden, gereedmaken: τἆλλα de rest Thuc. 4.38.4 direct reflexief med. zich (helemaal) voorbereiden, zich gereedmaken:; διασκευάζεσθαι ὡς εἰς μάχην zich gereed te maken als voor de strijd Xen. Hell. 4.2.19; perf. voorbereid zijn, gereed staan. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |