Anonymous

τρίς: Difference between revisions

From LSJ
663 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "ἐς " to "ἐς ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tris
|Transliteration C=tris
|Beta Code=tri/s
|Beta Code=tri/s
|Definition=Adv. of [[τρεῖς]] ([[quod vide|q.v.]]), [[thrice]], [[three times]], <b class="b3">τ. τόσσα</b> [[thrice]] as much or many, <span class="bibl">Il.1.213</span>, cf. <span class="bibl">5.136</span>; δὶς καὶ τ. <span class="bibl">Thgn.633</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>433</span>, etc.; δὶς ἢ τ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1181</span> (troch.); τ. τετράκι τε <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.104</span>; ἐς τ. [[thrice]], <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>2.68</span>, <span class="bibl">Hdt.1.86</span>, <span class="bibl">5.105</span>, <span class="title">GDI</span> iv <span class="bibl">p.884</span> (Erythrae, iv B. C.), <span class="bibl">Theoc. 1.25</span>, <span class="bibl">2.43</span>; ἐπὶ τρίς [[thrice]], Act.Ap.10.16, 11.10, Dsc.<span class="title">Eup.</span>2.19; freq. used merely to intensify the notion, τ. λελουμένη <span class="bibl">Eub.102</span>, etc.; especially in compds., such as [[τρισάθλιος]], [[τρίσμακαρ]], etc., cf. <b class="b3">τρι-, τριάζω, τρικυμία;</b> but such words may sometimes be written divisim, <b class="b3">τρὶς ἄθλιος</b>, etc.: [[proverb|prov.]], <b class="b3">τ. ἓξ βαλεῖν</b> throw [[thrice]] six (the highest throw, there being three dice), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>33</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>968e</span>; τρὶς ἓξ νικητήριος βόλος <span class="title">App. Prov.</span>4.99; ἢ τ. ἓξ ἢ τρεῖς κύβοι <span class="bibl">Pherecr.124</span>. [ῐ: in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>173</span> long by position before (ϝ) [[έτεος]].] (I.-E. [[tris]], cf. Skt. [[tris]], Lat. [[ter]].)  
|Definition=Adv. of [[τρεῖς]] ([[quod vide|q.v.]]), [[thrice]], [[three times]], <b class="b3">τ. τόσσα</b> [[thrice]] as much or many, Il.1.213, cf. 5.136; δὶς καὶ τ. Thgn.633, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''433, etc.; δὶς ἢ τ. Ar.''Pax''1181 (troch.); τ. τετράκι τε Pi.''N.''7.104; ἐς τ. [[thrice]], Id.''O.''2.68, Hdt.1.86, 5.105, ''GDI'' iv p.884 (Erythrae, iv B. C.), Theoc. 1.25, 2.43; ἐπὶ τρίς [[thrice]], Act.Ap.10.16, 11.10, Dsc.''Eup.''2.19; freq. used merely to intensify the notion, τ. λελουμένη Eub.102, etc.; especially in compds., such as [[τρισάθλιος]], [[τρίσμακαρ]], etc., cf. <b class="b3">τρι-, τριάζω, τρικυμία</b>; but such words may sometimes be written divisim, <b class="b3">τρὶς ἄθλιος</b>, etc.: [[proverb|prov.]], <b class="b3">τ. ἓξ βαλεῖν</b> throw [[thrice]] six (the highest throw, there being three dice), A.''Ag.''33, cf. Pl.''Lg.''968e; τρὶς ἓξ νικητήριος βόλος ''App. Prov.''4.99; ἢ τ. ἓξ ἢ τρεῖς κύβοι Pherecr.124. [ῐ: in Hes.''Op.''173 long by position before (ϝ) [[έτεος]].] (I.-E. tris, cf. Skt. tris, Lat. [[ter]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=τρίς [~ τρεῖς] adv. driemaal:; τρὶς τόσσα drie maal zoveel Il. 1.213; ἐς τρίς tot drie maal toe Hdt. 1.86.3; τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς dat gebeurde tot drie maal toe NT Act. Ap. 10.16; spreekw.: τρὶς ἓξ βαλεῖν drie maal zes werpen (succes hebben).
|elnltext=τρίς [~ τρεῖς] adv. driemaal:; τρὶς τόσσα drie maal zoveel Il. 1.213; ἐς τρίς tot drie maal toe Hdt. 1.86.3; τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς dat gebeurde tot drie maal toe NT Act. Ap. 10.16; spreekw.: τρὶς ἓξ βαλεῖν drie maal zes werpen (succes hebben).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 59: Line 59:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=tb. γʹ adv. [[tres veces]] ref. a la frecuencia con la que hacer una determinada acción decir algo βλέπων πρὸς ἀπηλιώτην λέγε τρίς <b class="b3">mirando al este di tres veces</b> P IV 3175 πρὸς τὸν βορρᾶ καὶ τὸν λίβα βλέπων τρὶς τὰ αὐτὰ ὀνόματα λέγε <b class="b3">mirando al norte y al oeste di tres veces los mismos nombres</b> P IV 3184 γεύου τρὶς λέγων πρὸς Ἥλιον προσκύνησον <b class="b3">pruébalo y póstrate ante Helios diciendo tres veces</b> P III 470 (fr. lac.) ἐπὶ δὲ ἀγωγῆς πρὸς τὸν ἥλιον εἰπε γʹ τὸ ὄνομα <b class="b3">para un encantamiento di tres veces el nombre frente al sol</b> P XIII 238 προσεπίλεγε γʹ τὸ Ἰάω, εἶτα τοῦ θεοῦ ὄνομα τὸ μέγα <b class="b3">pronuncia además tres veces Iao, luego, el nombre del dios, el grande</b> P XII 154 ταῦτά σου εἰπόντος τρὶς σημεῖον ἔσται τῆς συστάσεως τόδε <b class="b3">cuando lo hayas dicho tres veces, ésta será la señal de la comunicación</b> P IV 209 ἐξορκίζω σὲ τρὶς κατὰ τῆς Ἑκάτης <b class="b3">te conjuro tres veces por Hécate</b> P IV 2957 ὅταν δὲ τὸν λόγον τοῦτον τελῇς, ἑκάστης ἡμέρας μὲν λέγε τρίς, ὥρᾳ γʹ, ςʹ, θʹ <b class="b3">cuando lleves a cabo esta fórmula, dila tres veces cada día en la hora tercera, sexta y novena</b> P XII 307 θυμοκάτοχον λεγόμενον τρίς <b class="b3">fórmula para contener la cólera que se dice tres veces</b> P LXXIX 1 P LXXX 1 ἐπὶ μήλου ἐπῳδή, τρίς <b class="b3">encantamiento con una manzana, tres veces</b> SM 72 1.5 θεαγωγὸς λόγος γʹ λεγόμενος ἀνεωγότων σου τῶν ὀφθαλμῶν <b class="b3">fórmula para atraer a la divinidad que se recita tres veces con los ojos abiertos</b> P IV 986 P IV 3217 ἐὰν εἴπῃς ἐπὶ σπάσματος ἢ συντρίμ<μ>ατος τὸ ὄνομα γʹ, καταχρίσας γῆν μετὰ ὄξους, ἀπαλλάξεις <b class="b3">si dices el nombre tres veces sobre una torcedura o fractura, habiendo rociado tierra con vinagre, la alejarás</b> P XIII 246 ταῦτα εἴπας γʹ ἔκλειξον τὸ φύλλον <b class="b3">después de decir esto tres veces, lame la hoja</b> P XIII 1051 P XIVa 11 πλάσον ἄρτον, πέμματα, δώδεκα κόρας καὶ ἐπίλεγε γʹ <b class="b3">amasa un pan, pasteles, doce figurillas y pronuncia la fórmula tres veces</b> P III 412 P XXXVI 104 λέγε γʹ καμμύων· εὐχαριστῶ σοι, κύριε Βαϊνχωωωχ <b class="b3">di tres veces cerrando los ojos: «te doy gracias, señor Baincoooc»</b> P IV 1060 P VII 574 silbar ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 ἰδὼν δὲ τὴν δεῖνα τρὶς φύσημα ποίει μακρὸν εἰς αὐτὴν ἀτενίζων <b class="b3">al verla da tres veces un soplo fuerte mirándola fijamente</b> P X 21 aspirar ἕλκε ἀπὸ τῶν ἀκτίνων πνεῦμα γʹ ἀνασπῶν <b class="b3">extrae aliento de sus rayos aspirando tres veces</b> P IV 538 medir μέτρησον πεντήκοντα ἐννέα ἐπὶ τρὶς ἀναποδίζων <b class="b3">cuenta cincuenta y nueve pasos tres veces caminando hacia atrás</b> P XXXVI 273 llevar τὴν βοτάνην θυμιάσας ῥητίνῃ ἐκ πίτυος, εἰς γʹ περιένεγκας τὸν τόπον <b class="b3">quemando la planta con resina de pino, llevándola tres veces alrededor del lugar</b> P IV 2971 celebrar γίγνεται δὲ ὁ ἀπαθανατισμὸς οὗτος τρὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ <b class="b3">este rito de inmortalización tiene lugar tres veces al año</b> P IV 747  
|esmgtx=tb. γʹ adv. [[tres veces]] ref. a la frecuencia con la que hacer una determinada acción decir algo βλέπων πρὸς ἀπηλιώτην λέγε τρίς <b class="b3">mirando al este di tres veces</b> P IV 3175 πρὸς τὸν βορρᾶ καὶ τὸν λίβα βλέπων τρὶς τὰ αὐτὰ ὀνόματα λέγε <b class="b3">mirando al norte y al oeste di tres veces los mismos nombres</b> P IV 3184 γεύου τρὶς λέγων πρὸς Ἥλιον προσκύνησον <b class="b3">pruébalo y póstrate ante Helios diciendo tres veces</b> P III 470 (fr. lac.) ἐπὶ δὲ ἀγωγῆς πρὸς τὸν ἥλιον εἰπε γʹ τὸ ὄνομα <b class="b3">para un encantamiento di tres veces el nombre frente al sol</b> P XIII 238 προσεπίλεγε γʹ τὸ Ἰάω, εἶτα τοῦ θεοῦ ὄνομα τὸ μέγα <b class="b3">pronuncia además tres veces Iao, luego, el nombre del dios, el grande</b> P XII 154 ταῦτά σου εἰπόντος τρὶς σημεῖον ἔσται τῆς συστάσεως τόδε <b class="b3">cuando lo hayas dicho tres veces, ésta será la señal de la comunicación</b> P IV 209 ἐξορκίζω σὲ τρὶς κατὰ τῆς Ἑκάτης <b class="b3">te conjuro tres veces por Hécate</b> P IV 2957 ὅταν δὲ τὸν λόγον τοῦτον τελῇς, ἑκάστης ἡμέρας μὲν λέγε τρίς, ὥρᾳ γʹ, ςʹ, θʹ <b class="b3">cuando lleves a cabo esta fórmula, dila tres veces cada día en la hora tercera, sexta y novena</b> P XII 307 θυμοκάτοχον λεγόμενον τρίς <b class="b3">fórmula para contener la cólera que se dice tres veces</b> P LXXIX 1 P LXXX 1 ἐπὶ μήλου ἐπῳδή, τρίς <b class="b3">encantamiento con una manzana, tres veces</b> SM 72 1.5 θεαγωγὸς λόγος γʹ λεγόμενος ἀνεωγότων σου τῶν ὀφθαλμῶν <b class="b3">fórmula para atraer a la divinidad que se recita tres veces con los ojos abiertos</b> P IV 986 P IV 3217 ἐὰν εἴπῃς ἐπὶ σπάσματος ἢ συντρίμ<μ>ατος τὸ ὄνομα γʹ, καταχρίσας γῆν μετὰ ὄξους, ἀπαλλάξεις <b class="b3">si dices el nombre tres veces sobre una torcedura o fractura, habiendo rociado tierra con vinagre, la alejarás</b> P XIII 246 ταῦτα εἴπας γʹ ἔκλειξον τὸ φύλλον <b class="b3">después de decir esto tres veces, lame la hoja</b> P XIII 1051 P XIVa 11 πλάσον ἄρτον, πέμματα, δώδεκα κόρας καὶ ἐπίλεγε γʹ <b class="b3">amasa un pan, pasteles, doce figurillas y pronuncia la fórmula tres veces</b> P III 412 P XXXVI 104 λέγε γʹ καμμύων· εὐχαριστῶ σοι, κύριε Βαϊνχωωωχ <b class="b3">di tres veces cerrando los ojos: «te doy gracias, señor Baincoooc»</b> P IV 1060 P VII 574 silbar ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 ἰδὼν δὲ τὴν δεῖνα τρὶς φύσημα ποίει μακρὸν εἰς αὐτὴν ἀτενίζων <b class="b3">al verla da tres veces un soplo fuerte mirándola fijamente</b> P X 21 aspirar ἕλκε ἀπὸ τῶν ἀκτίνων πνεῦμα γʹ ἀνασπῶν <b class="b3">extrae aliento de sus rayos aspirando tres veces</b> P IV 538 medir μέτρησον πεντήκοντα ἐννέα ἐπὶ τρὶς ἀναποδίζων <b class="b3">cuenta cincuenta y nueve pasos tres veces caminando hacia atrás</b> P XXXVI 273 llevar τὴν βοτάνην θυμιάσας ῥητίνῃ ἐκ πίτυος, εἰς γʹ περιένεγκας τὸν τόπον <b class="b3">quemando la planta con resina de pino, llevándola tres veces alrededor del lugar</b> P IV 2971 celebrar γίγνεται δὲ ὁ ἀπαθανατισμὸς οὗτος τρὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ <b class="b3">este rito de inmortalización tiene lugar tres veces al año</b> P IV 747  
}}
}}