Anonymous

καταράομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "τί τιν" to "τί τιν")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataraomai
|Transliteration C=kataraomai
|Beta Code=katara/omai
|Beta Code=katara/omai
|Definition=[ᾱρ Ep., ᾰρ Att.], [[call down curses upon]], τῷ δὲ κατᾱρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε' ὀπίσσω <span class="bibl">Od.19.330</span>; <b class="b3">πολλὰ κατηρᾶτο</b> he [[called down]] many [[curses]], <span class="bibl">Il.9.454</span>; <b class="b3">κεφαλῇ πολλὰ κ</b>. <span class="bibl">Hdt.2.39</span>; κ. ὁ κῆρυξ εἴ τις ἐξαπατᾷ λέγων <span class="bibl">D.23.97</span>; κ. τὴν Ἶσίν τινι <span class="title">AP</span>11.115 (Nicarch.): c. inf., <b class="b3">καταρῶνται δ' ἀπολέσθαι</b> they [[pray]] that he may perish, <span class="bibl">Thgn.277</span>; κ. μήτε πλοῖα στεγανὰ γενέσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>554</span>, cf. <span class="bibl">148</span>: c. dat., [[curse]], [[execrate]], τῷ ἡλίῳ <span class="bibl">Hdt.4.184</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>871</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>746</span>, <span class="bibl">D.19.292</span> codd., etc.: c. acc., <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>12.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>11.21</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>32</span> codd., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Asin.</span>27</span>: abs., <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>614</span>, <span class="bibl">D.18.283</span>:—Pass., aor. [[κατηράθην]] [ᾱ] <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jb.</span>3.5</span>: pf. part. [[κατηραμένος]] [[accursed]], ib.<span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>9.34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>25.41</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>18</span>: also pf. [[κεκατήραμαι]] with double redupl., <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Nu.</span>22.6</span>; part. [[κεκατηραμένος]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Si.</span>3.18</span>, al.
|Definition=[ᾱρ Ep., ᾰρ Att.], [[call down curses upon]], τῷ δὲ κατᾱρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε' ὀπίσσω Od.19.330; <b class="b3">πολλὰ κατηρᾶτο</b> he [[called down]] many [[curses]], Il.9.454; <b class="b3">κεφαλῇ πολλὰ κ.</b> Hdt.2.39; κ. ὁ κῆρυξ εἴ τις ἐξαπατᾷ λέγων D.23.97; κ. τὴν Ἶσίν τινι ''AP''11.115 (Nicarch.): c. inf., <b class="b3">καταρῶνται δ' ἀπολέσθαι</b> they [[pray]] that he may perish, Thgn.277; κ. μήτε πλοῖα στεγανὰ γενέσθαι Arist.''Fr.''554, cf. 148: c. dat., [[curse]], [[execrate]], τῷ ἡλίῳ Hdt.4.184, cf. Ar.''Nu.''871, ''Ra.''746, D.19.292 codd., etc.: c. acc., [[LXX]] ''Ge.''12.3, al., ''Ev.Marc.''11.21, Plu.''Cat.Mi.''32 codd., Luc. ''Asin.''27: abs., Ar.''V.''614, D.18.283:—Pass., aor. κατηράθην [ᾱ] [[LXX]] ''Jb.''3.5: pf. part. [[κατηραμένος]] [[accursed]], ib.''4 Ki.''9.34, ''Ev.Matt.''25.41, Plu.''Luc.''18: also pf. [[κεκατήραμαι]] with double redupl., [[LXX]] ''Nu.''22.6; part. [[κεκατηραμένος]] ib.''Si.''3.18, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατ-αράομαι, ep. κατᾱράομαι, Ion. καταρέομαι; aor. κατηρησάμην, vervloeken, kwaad toewensen:; πολλὰ κατηρᾶτο hij stortte vele vervloekingen (over mij) uit Il. 9.454; met dat.:; τῷ ἡλίῳ καταρέονται zij spreken een vloek uit over de zon Hdt. 4.184.2; met dat. en acc.:; τῷ δὲ καταρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε’ ὀπίσσω alle stervelingen wensen hem ellende toe in de toekomst Od. 19.330; met acc.: ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται de vijgenboom die U vervloekt hebt is verdord NT Marc. 11.21.
|elnltext=κατ-αράομαι, ep. κατᾱράομαι, Ion. καταρέομαι; aor. κατηρησάμην, vervloeken, kwaad toewensen:; πολλὰ κατηρᾶτο hij stortte vele vervloekingen (over mij) uit Il. 9.454; met dat.:; τῷ ἡλίῳ καταρέονται zij spreken een vloek uit over de zon Hdt. 4.184.2; met dat. en acc.:; τῷ δὲ καταρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε’ ὀπίσσω alle stervelingen wensen hem ellende toe in de toekomst Od. 19.330; met acc.: ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται de vijgenboom die U vervloekt hebt is verdord NT Marc. 11.21.
}}
}}
{{elru
{{elru