3,274,873
edits
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entea | |Transliteration C=entea | ||
|Beta Code=e)/ntea | |Beta Code=e)/ntea | ||
|Definition=τά, < | |Definition=τά,<br><span class="bld">A</span> [[fighting gear]], [[arms]], [[armour]], ἔ. ἀρήϊα Il.10.407, Od. 23.368; ἔ. πατρός 19.17; esp. [[coat of mail]], [[corslet]], Il.10.34; ἔντε' ἔδυνεν 3.339, etc.<br><span class="bld">II</span> [[furniture]], [[appliances]], [[tackle]], ἔ. δαιτός Od. 7.232; ἔ. νηός [[rigging]], h.Ap.489, Pi.''N.''4.70; <b class="b3">ἔ. ἵππεια</b> [[trappings]], [[harness]], ib.9.22, cf. ''P.''4.235; ἔντη δίφρου [[harness]], A.''Pers.''194 (but [[ἔντεα]] alone for [[chariots]], Pi.''O.''4.24); <b class="b3">ἔντεα αὐλῶν</b> [[periphrasis]] for [[αὐλοί]], ib.7.12; also [[ἔντεα]] alone, [[musical instruments]], Id.''P.''12.21; of the [[instruments]] of the [[Γάλλαι]], ''Lyr.Adesp.''121; ἔντεα Φοίβου Call.''Ap.'' 19.—Ep. and Lyr. word, once in Trag. (v. supr.):—sg. [[ἔντος]] only in Archil.6. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=pl.: [[harness]], armor, weapons; esp. the [[breast]]-[[plate]], Il. 3.339, Il. 10.34, | |auten=pl.: [[harness]], armor, weapons; esp. the [[breast]]-[[plate]], Il. 3.339, Il. 10.34, ; [[ἔντεα]] ἀρήια, ‘[[fighting]] [[gear]],’ Il. 10.407, Od. 23.368; of [[table]]-[[furniture]], [[ἔντεα]] [[δαιτός]], Od. 7.232. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἔντεα''': {éntea}<br />'''Forms''': ([[ἔντος]] sg. Archil. 6)<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Geräte]], insbes. [[Defensivwaffen]], [[Rüstung]] (ep. lyr. seit Il.; vgl. Trümpy Fachausdrücke 79ff.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[ἐντεσιμήστωρ]] (auch ἐντεο-) | |ftr='''ἔντεα''': {éntea}<br />'''Forms''': ([[ἔντος]] sg. Archil. 6)<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Geräte]], insbes. [[Defensivwaffen]], [[Rüstung]] (ep. lyr. seit Il.; vgl. Trümpy Fachausdrücke 79ff.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[ἐντεσιμήστωρ]] (auch ἐντεο-)· [[ἔμπειρος]] ὅπλων H., außerdem in ἐντεσιεργούς [[in den Geschirren arbeitend]](?) Beiwort von ἡμιόνους (Akk. pl. Ω 277), von Schulze Q. 158f. nach Nauck, der an [[ἀνυσιεργός]] bei Theok. 28, 14 erinnert, semantisch ansprechend in ἐννεσιεργούς [[Arbeit verrichtend]] geändert (s. auch Knecht Τερψίμβροτος 35 mit weiterer Lit.; Bedenken bei Trümpy 81; s. noch Patzer Hermes 80, 321); seine Anknüpfung an den erst seit II<sup>a</sup> belegten Aorist ἤνεσα (wohl Neubildung nach ἐτέλεσα o. ä.) überzeugt allerdings nicht. Einzelheiten bei Bechtel Lex. s. v.<br />'''Derivative''': Keine Ableitungen.<br />'''Etymology''': Neben [[ἔντεα]] steht [[ἐντύνω]], -ομαι, [[ἐντύω]], Aor. ἐντῦναι ‘ausrüsten, zubereiten, (sich) fertig machen’ (poet. seit Il.). In Bedeutung und Bildung an ἀρτύ(ν)ω stark erinnernd, kann es sehr wohl nach diesem Vorbild geschaffen sein (Porzig Satzinhalte 338). Ein zugrundeliegendes Nomen *ἐντύς würde sich sonst zu [[ἔντος]] verhalten wie [[κλειτύς]] zu [[κλεῖτος]] (zum ει-Diphthong Wackernagel Unt. 74f.), wie [[πληθύς]] zu [[πλῆθος]]. — Bei Abtrennung eines suffixalen -τος (bzw. -τυ-) ergibt sich die Möglichkeit, mit Lobeck Rhematicon 121 [[ἔντεα]] als primäres hochstufiges Nomen an [[ἄνυμι]], [[ἀνύω]] (s. d.) anzuschließen mit weiterer Anreihung von [[ἔναρα]] und [[αὐθέντης]] (s. d.; zur Psilose Chantraine Gramm. hom. 1, 186). Unrichtige Analyse von [[ἔντεα]] bei Tovar Emerita 11, 431ff.<br />'''Page''' 1,523-524 | ||
}} | }} |