Anonymous

κανθήλια: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kanthilia
|Transliteration C=kanthilia
|Beta Code=kanqh/lia
|Beta Code=kanqh/lia
|Definition=ων, τά, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[panniers]] at the sides of a pack saddle, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 170</span>: hence, [[any large baskets]], for carrying grapes at the vintage, <span class="bibl">Artem.4.5</span>, <span class="title">Gp.</span>6.11.1, Hsch.: generally, [[pack saddle]], <b class="b3">κ. καμηλικά</b> prob. in <span class="bibl"><span class="title">PGoodsp.Cair.</span>30xxxiv 18</span> (iiA. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[wooden frame that rises in a curve at a ship's stern]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> sg., κανθήλιον, τό, in Archit., [[rafter]], IG22.463.73. (Lat. [[cantherius]], Vitr.4.2.3.)</span>
|Definition=ων, τά,<br><span class="bld">A</span> [[panniers]] at the sides of a pack saddle, Ar.''V.'' 170: hence, [[any large baskets]], for carrying grapes at the vintage, Artem.4.5, ''Gp.''6.11.1, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: generally, [[pack saddle]], <b class="b3">κ. καμηλικά</b> prob. in ''PGoodsp.Cair.''30xxxiv 18 (iiA. D.).<br><span class="bld">II</span> [[wooden frame that rises in a curve at a ship's stern]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">III</span> sg., κανθήλιον, τό, in Archit., [[rafter]], IG22.463.73. (Lat. [[cantherius]], Vitr.4.2.3.)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κανθήλια -ων, τά [~ κάνθων] draagmanden (aan een pakezel).
|elnltext=κανθήλια -ων, τά [~ κάνθων] draagmanden (aan een pakezel).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κανθήλια''': {kanthḗlia}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': ‘große Packkörbe, eig. an beiden Seiten des Saumsattels' (Ar., Artem., Pap., Gp.), auch [[krumme Hölzer am Hinterschiff]], [[die beim Zeltschlagen benutzt werden]] (H.);<br />'''Derivative''': -ιον Akk. sg. in der Baukunst [[Dachsparren]] (''IG'' 2<sup>2</sup>, 463, 73); ([[ὄνος]]) [[κανθήλιος]] [[Packesel]] (Pl., Kom., X., Pap. usw.); [[κανθηλικός]] [[zum Packkorb oder Packesel gehörig]] (Pap.). — Daneben [[κανθίαι]]· σπυρίδες H., [[κάνθων]] = [[ὄνος]] [[κανθήλιος]] (Ar., ''AP'' u. a.), [[κανθίς]]· [[ὀνίς]] ([[Eselmist]]) H.<br />'''Etymology''': Volkstümliche Wörter, deren Beziehungen zueinander und zu anderen lautähnlichen Bildungen vor allem durch ihre technische, uns manchmal unzugängliche Bedeutung unklar oder zweifelhaft bleiben. Zu [[κανθήλια]] stimmen κειμήλια, [[γαμήλιος]]; zu beachten noch [[τράχηλος]], [[γαμφηλαί]] und andere Wörter mit ηλ-Suffix. In dem allerdings spärlich belegten [[κανθίαι]] könnte eine andere Ableitung des λ-losen Grundworts stecken. Daß ([[ὄνος]]) [[κανθήλιος]] [[Esel]] zu [[κανθήλια]] [[Packkörbe]] sekundär ist, kann nicht bezweifelt werden (Debrunner IF 54, 55); [[κάνθων]] läßt sich unschwer als eine Kurzform wie lat. ''cabō'' zu ''caballus'' verstehen (Bq 406 A. 2, W.-Hofmann s. ''caballus''), ebenso das einmalige [[κανθίς]] (anders Nehring Sprache 1, 166). — Von [[κανθήλια]], -ιος ist lat. ''cant''(''h'')''ērius'' [[verschnittener Hengst]], [[Gaul]], auch [[Jochgeländer]], [[Dachsparren]] (mit Suffixwechsel) nicht zu trennen; wegen der Bedeutung ist eher direkte Entlehnung als unabhängige Übernahme aus einer fremden Sprache anzunehmen. Im übrigen dunkel; idg. Etymologien werden von W.-Hofmann s. ''cant''(''h'')''ērius'' mit Recht abgelehnt. Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Le Pélasgique 96f. (mit Lit.), dazu ders. Lingua posnan. 5, 86. Nach Deroy Glotta 35, 190f. Mittelmeerwort. — Vgl. [[κάνθαρος]], [[κανθός]] und [[κανθύλη]].<br />'''Page''' 1,777
|ftr='''κανθήλια''': {kanthḗlia}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': ‘große Packkörbe, eig. an beiden Seiten des Saumsattels' (Ar., Artem., Pap., Gp.), auch [[krumme Hölzer am Hinterschiff]], [[die beim Zeltschlagen benutzt werden]] (H.);<br />'''Derivative''': -ιον Akk. sg. in der Baukunst [[Dachsparren]] (''IG'' 2<sup>2</sup>, 463, 73); ([[ὄνος]]) [[κανθήλιος]] [[Packesel]] (Pl., Kom., X., Pap. usw.); [[κανθηλικός]] [[zum Packkorb oder Packesel gehörig]] (Pap.). — Daneben [[κανθίαι]]· σπυρίδες H., [[κάνθων]] = [[ὄνος]] [[κανθήλιος]] (Ar., ''AP'' u. a.), [[κανθίς]]· [[ὀνίς]] ([[Eselmist]]) H.<br />'''Etymology''': Volkstümliche Wörter, deren Beziehungen zueinander und zu anderen lautähnlichen Bildungen vor allem durch ihre technische, uns manchmal unzugängliche Bedeutung unklar oder zweifelhaft bleiben. Zu [[κανθήλια]] stimmen κειμήλια, [[γαμήλιος]]; zu beachten noch [[τράχηλος]], [[γαμφηλαί]] und andere Wörter mit ηλ-Suffix. In dem allerdings spärlich belegten [[κανθίαι]] könnte eine andere Ableitung des λ-losen Grundworts stecken. Daß ([[ὄνος]]) [[κανθήλιος]] [[Esel]] zu [[κανθήλια]] [[Packkörbe]] sekundär ist, kann nicht bezweifelt werden (Debrunner IF 54, 55); [[κάνθων]] läßt sich unschwer als eine Kurzform wie lat. ''cabō'' zu ''caballus'' verstehen (Bq 406 A. 2, W.-Hofmann s. ''caballus''), ebenso das einmalige [[κανθίς]] (anders Nehring Sprache 1, 166). — Von [[κανθήλια]], -ιος ist lat. ''cant''(''h'')''ērius'' [[verschnittener Hengst]], [[Gaul]], auch [[Jochgeländer]], [[Dachsparren]] (mit Suffixwechsel) nicht zu trennen; wegen der Bedeutung ist eher direkte Entlehnung als unabhängige Übernahme aus einer fremden Sprache anzunehmen. Im übrigen dunkel; idg. Etymologien werden von W.-Hofmann s. ''cant''(''h'')''ērius'' mit Recht abgelehnt. Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Le Pélasgique 96f. (mit Lit.), dazu ders. Lingua posnan. 5, 86. Nach Deroy Glotta 35, 190f. Mittelmeerwort. — Vgl. [[κάνθαρος]], [[κανθός]] und [[κανθύλη]].<br />'''Page''' 1,777
}}
}}