Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γραφεῖον: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grafeion
|Transliteration C=grafeion
|Beta Code=grafei=on
|Beta Code=grafei=on
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pencil]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Superf.</span>8</span> (f.l.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span> 248b8</span>, Macho ap.<span class="bibl">Ath.13.582c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[paintbrush]], Plu.2.859e, <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>1.28</span>; [[graving tool]], [[chisel]], Epigr.Gr.980.4 (Philae). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[registry]], [[record office]], Michel595.12 (Halic.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>65.4</span> (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span> 110.21</span> (i A. D.), etc.:—written [[γράφιον]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.155</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[tax on writing materials]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>277 ii 11</span>: but in plural, [[γραφεῖα]] = [[fees for copying]], ib. <span class="bibl">1214.12</span>.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[pencil]], Hp.''Superf.''8 (f.l.), Arist.''Ph.'' 248b8, Macho ap.Ath.13.582c.<br><span class="bld">2</span> [[paintbrush]], Plu.2.859e, S.E. ''P.''1.28; [[graving tool]], [[chisel]], Epigr.Gr.980.4 (Philae).<br><span class="bld">II</span> [[registry]], [[record office]], Michel595.12 (Halic.), ''PRyl.''65.4 (i B. C.), ''PAmh.'' 110.21 (i A. D.), etc.:—written [[γράφιον]], ''PPetr.''3p.155.<br><span class="bld">III</span> [[tax on writing materials]], ''BGU''277 ii 11: but in plural, [[γραφεῖα]] = [[fees for copying]], ib. 1214.12.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=τό tb. graf. -φῖον [[estilo]] gener. de bronce, para grabar fórmulas, nombres o signos mágicos γράψον χαλκῷ γραφείῳ ταῦτα <b class="b3">graba con un estilo de bronce lo siguiente</b> P III 418 P VII 398 P VII 755 en una lámina λαβὼν λεπίδα ἡλιακὴν γράψον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">toma una lámina de oro y graba con un estilo de bronce</b> P VII 920 εἰς λεπίδα ἀργυρᾶν αὐτὸ τὸ ὄνομα γραμμάτων ρʹ ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">en una lámina de plata graba con un estilo de bronce el nombre de cien letras</b> P IV 259 P XXXVI 38 λαβὼν πέταλον κασσιτερινὸν χάραξον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">toma una lámina de estaño y grábala con un estilo de bronce</b> P VII 217 P VII 417 λαβὼν λεπίδα μολιβῆν ... καὶ γράψον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">toma una lámina de plomo y graba con un estilo de bronce</b> P VII 926 P XXXVI 232 en una puerta ἐπίγραφε τὰ γραφόμενα ταῦτα χαλκῷ γραφείῳ εἰς τὴν δεξιὰν φλιάν <b class="b3">graba los nombres siguientes con un estilo de bronce en la jamba derecha</b> P II 152 en un ladrillo λαβὼν πλινθίον ὠμὸν χαλκῷ γραφείῳ χάραξον ὄνον τρέχοντα <b class="b3">toma un pequeño ladrillo sin cocer y graba con un estilo de bronce un asno corriendo</b> P IV 3255 en un trozo de cerámica εἰς <ὄ>στρακον ὠμὸν χαλκῷ γραφίω <b class="b3">en un trozo de cerámica sin cocer (graba) con un estilo de bronce</b> P XXXVI 187 en una orza εἰς ταρίχου ὄστρακον ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳ λόγον <b class="b3">en una orza de salazón graba con un estilo de bronce la fórmula</b> P XII 366 en las uñas de un caballo γράψον ἐπὶ τοὺς μεγάλους ὄνυχας αὐτοῦ γράφων χαλκῷ γραφείῳ τοὺς χαρακτῆρας τούτους <b class="b3">escribe sobre sus grandes uñas grabando con un estilo de bronce los siguientes signos</b> P VII 391 de cobre κυπρίῳ γραφείῳ γράψας ψυχρηλάτῳ τινὸς τὸ ὄνομα <b class="b3">grabando con un estilo de cobre forjado al fuego el nombre de alguien</b> P IV 1848  
|esmgtx=τό tb. graf. -φῖον [[estilo]] gener. de bronce, para grabar fórmulas, nombres o signos mágicos γράψον χαλκῷ γραφείῳ ταῦτα <b class="b3">graba con un estilo de bronce lo siguiente</b> P III 418 P VII 398 P VII 755 en una lámina λαβὼν λεπίδα ἡλιακὴν γράψον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">toma una lámina de oro y graba con un estilo de bronce</b> P VII 920 εἰς λεπίδα ἀργυρᾶν αὐτὸ τὸ ὄνομα γραμμάτων ρʹ ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">en una lámina de plata graba con un estilo de bronce el nombre de cien letras</b> P IV 259 P XXXVI 38 λαβὼν πέταλον κασσιτερινὸν χάραξον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">toma una lámina de estaño y grábala con un estilo de bronce</b> P VII 217 P VII 417 λαβὼν λεπίδα μολιβῆν ... καὶ γράψον χαλκῷ γραφείῳ <b class="b3">toma una lámina de plomo y graba con un estilo de bronce</b> P VII 926 P XXXVI 232 en una puerta ἐπίγραφε τὰ γραφόμενα ταῦτα χαλκῷ γραφείῳ εἰς τὴν δεξιὰν φλιάν <b class="b3">graba los nombres siguientes con un estilo de bronce en la jamba derecha</b> P II 152 en un ladrillo λαβὼν πλινθίον ὠμὸν χαλκῷ γραφείῳ χάραξον ὄνον τρέχοντα <b class="b3">toma un pequeño ladrillo sin cocer y graba con un estilo de bronce un asno corriendo</b> P IV 3255 en un trozo de cerámica εἰς <ὄ>στρακον ὠμὸν χαλκῷ γραφίω <b class="b3">en un trozo de cerámica sin cocer (graba) con un estilo de bronce</b> P XXXVI 187 en una orza εἰς ταρίχου ὄστρακον ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳ λόγον <b class="b3">en una orza de salazón graba con un estilo de bronce la fórmula</b> P XII 366 en las uñas de un caballo γράψον ἐπὶ τοὺς μεγάλους ὄνυχας αὐτοῦ γράφων χαλκῷ γραφείῳ τοὺς χαρακτῆρας τούτους <b class="b3">escribe sobre sus grandes uñas grabando con un estilo de bronce los siguientes signos</b> P VII 391 de cobre κυπρίῳ γραφείῳ γράψας ψυχρηλάτῳ τινὸς τὸ ὄνομα <b class="b3">grabando con un estilo de cobre forjado al fuego el nombre de alguien</b> P IV 1848  
}}
}}