3,276,932
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaperaioo | |Transliteration C=diaperaioo | ||
|Beta Code=diaperaio/w | |Beta Code=diaperaio/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[take across]], [[ferry over]], Plu.''Sull.''27:—Pass., to [[be carried over]], [[cross]], ἐνθεῦτεν διαπεραιωθείς Hdt.5.23; δ. τὸν ποταμόν Id.2.124; ἐπεὶ πάντες διεπεπεραίωντο Th.3.23: in aor. Med., Pl. ''Ax.''370b.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">κολεῶν διεπεραιώθη ξίφη</b> swords [[were unshcathed]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''730. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια- | |elnltext=δια-περαιόω act. met acc., causat. overzetten (over water):. τοὺς στρατιώτας de soldaten Plut. Sull. 27.3. med.-pass. intrans. overvaren, oversteken: met acc..; τὸ πέλαγος de zee Plut. Demetr. 33.2; met εἰς + acc.:; ἐς Χίον naar Chios Thuc. 8.32.2; uitbr.: κολεῶν ἐρυστὰ διεπεραιώθη ξίφη de zwaarden staken uit hun schede Soph. Ai. 730. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |