3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diamperis | |Transliteration C=diamperis | ||
|Beta Code=diamperh/s | |Beta Code=diamperh/s | ||
|Definition= | |Definition=διαμπερές, [[piercing]], ὀδύνη Hp.''Mul.'' 2.125. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διαμπερής -ές [[[διά]], [[ἀναπείρω]]] ook in tmes. διὰ δ’ ἀμπερές zelden als adj. voortdurend:. αἶσχος schaamte AP 9.397. doordringend, stekend (van pijn). n. adv. διαμπερές, ook διαμπερέως van plaats dwars (er) doorheen:; βέβληαι κενεῶνα δ. je bent in je zij getroffen, dwars er doorheen Il. 5.284; τοῦτο διαμπερὲς οὖς ἵκετ ( ο ) dat is dubbel en dwars tot je oor doorgedrongen Aeschl. Ch. 380; overal, over de hele lengte:. σταυροὺς δ᾽ ἐκτὸς ἔλασσε διαμπερὲς ἔνθα καὶ ἔνθα buiten had hij overal in beide richtingen paaltjes in de grond geslagen Od. 14.11; ἕσπετο πᾶσα διαμπερές zij kwam over de hele lengte mee (van een borstwering) Il. 12.398; ἐκ κεφαλῆς... διαμπερὲς ἐς πόδας ἄκρους overal van top tot teen ( lett. de punt van zijn tenen) Il. 16.640. van tijd van begin tot eind, voortdurend, almaar:. κακὰ φρονέουσι διαμπερὲς ἀλλήλοισιν zij beramen elkaar onophoudelijk kwaad Il. 22.264. van omvang door en door, compleet, helemaal:. ὣς δ᾽ αὔτως πάντεσσι διαμπερές, ὥς περ ὑπέστη, ἐξετέλεσσ᾽ precies zo bewerkstelligde hij voor allen helemaal wat hij beloofd had Hes. Th. 402. n. διαμπερές, als prep. met gen. dwars doorheen:. δ. ἀσπίδος αὐτῆς dwars door het schild zelf Il. 12.429. | ||
}} | }} |