3,274,919
edits
m (LSJ1 replacement) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metalamvano | |Transliteration C=metalamvano | ||
|Beta Code=metalamba/nw | |Beta Code=metalamba/nw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. -λήψομαι Th.6.18:—[[have]] or [[get a share of]], [[partake of]], c. gen. rei, [[ληΐης]], [[καμάτου]], [[μιαρίας]], [[Herodotus|Hdt.]]4.64, Pi.''N.''10.79, Antipho 3.3.12; ἀμείνονος μοίρας Pl.''Phdr.''248e; τροφῆς ''Act.Ap.''2.46, etc.:—Med., <b class="b3">μεταλαμβάνεσθαί τινος</b> [[lay claim to]], τοῦ οὐνόματος [[Herodotus|Hdt.]] 4.45.<br><span class="bld">2</span> with the part received added in acc., Ἄρεως μοῖραν μ. E. ''Ba.''302; τὸ πέμπτον μέρος τῶν ψήφων Pl.''Ap.''36b, D.18.266, etc.; μ. τῶν τῆς ἀρετῆς μορίων οἱ μὲν ἄλλο οἱ δὲ ἄλλο [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 329e.<br><span class="bld">3</span> c. acc. rei, ἢν μὴ μεταλάβῃ τοὐπίπεμπτον Ar.''Fr.''201; δικαστῶν τοσούτων οὐ δὲ διακοσίας ψήφους μ. And.1.17.<br><span class="bld">4</span> in Platonic Philos., c. gen. rei, [[participate in]] the universal, ἤτοι ὅλου τοῦ εἴδους ἢ μέρους μ. Pl.''Prm.'' 131a.<br><span class="bld">5</span> c. gen. pers., [[have part in]], [[share]] his [[society]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.51; [[go shares with]] another, ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος ζητεῖς μεταλαβεῖν Ar.''Pl.''370.<br><span class="bld">6</span> [[receive notice]] or [[information]], Mitteis ''Chr.''31 ii 2 (ii B. C.): c. acc. et inf., ''PTeb.''40.7 (ii B. C.), [[LXX]] ''2 Ma.''4.21: c. acc. et part., <b class="b3">μ. πολιορκοῦντά τινα</b> ib.11.6; <b class="b3">μ. διότι</b>… Aristeas 316:—Pass., to [[be cited]], = Lat. [[recitari]], ἐκ διπτύχων ''SIG''827 ''B'' 1 (Delph., ii A. D.).<br><span class="bld">7</span> [[understand]], φωνάς Philostr. ''VA''1.19.<br><span class="bld">II</span> [[receive in succession]] or [[afterwards]], ([[χαλινόν]]) X.''Eq.''10.6; [ἱμάτιον] θάτερον Eup.159.6; πλοῦτον ἕτερον Philem.201; [[occupy]] a position [[left by the enemy]], Plb.10.40.11, etc.; <b class="b3">μ. τὴν ἀρχήν</b> [[succeed to]] the government, Id.5.40.6, cf. ''PTeb.''79.49 (ii B. C.); <b class="b3">μ. τὸν λόγον</b> [[take up]] the discourse, i.e. [[answer]], Plb.18.2.2; [[μ]]. alone, Id.10.38.1, etc.; <b class="b3">οἱ παρά τινος -λημψόμενοι</b> his [[successors in title]], PTeb.294.18 (ii A. D.), etc.; ἐκ διαδοχῆς μ. τὸ ἱερόν ''Stud.Pal.''22.184.95 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> abs., [[come after]], [[come on]], ἅμα τῷ μεταλαβεῖν τὸ τῆς νυκτός Plb.15.30.2.<br><span class="bld">III</span> [[take instead]], [[take in exchange]], [[substitute]], πόλεμον ἀντ' εἰρήνης Th.1.120; ἄλλο ὄνομα ἀντὶ τῆς ἡδονῆς [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 355c; <b class="b3">διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστήν</b>; Id.''Plt.''257c; τὰ ὄργανα τἀλλήλων Id.''R.''434a, cf. b; <b class="b3">μ. τὰ ἐπιτηδεύματα ἐς τὸ ὁμοῖον</b> [[adopt new]] customs so as to resemble others, Th.6.18, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 356d; <b class="b3">ἱμάτια, ἐσθῆτας μ.</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.4, Plb.3.78.3; <b class="b3">μ. παλτόν</b> [[take another]] javelin, X.''Eq.''12.13: c. inf., ἀντὶ τοῦ αἰεὶ φυλάσσεσθαι… [τὸ] ἀντεπιβουλεῦσαι μ. Th.6.87.<br><span class="bld">IV</span> Pass., to [[be changed]], Sor.2.9, Olymp. ''in Mete.''36.19.<br><span class="bld">2</span> Medic., of humours, blood, to [[be transferred]], [[conveyed]], ὑπὸ δηχθέντος Ruf.''Fr.''118, cf. Sor.2.7.<br><span class="bld">3</span> Gramm., to [[be changed]], [[altered]], εἰς… A.D.''Synt.''107.2; also, of words, [[have their construction altered]], εἰς… Id.''Pron.''15.11, al.; but <b class="b3">μ. ἐκ</b>… to [[be used in place of]], Id.''Synt.''195.14, al.<br><span class="bld">V</span> [[take words in another sense]], τὰ πράγματα τοῖς ὀνόμασι μ. Hld.9.9, cf. Them. in de An.18.35; [[parody]], Ath.8.336f (Pass.).<br><span class="bld">2</span> [[translate]], [[interpret]], Ph.1.480 (Pass.).<br><span class="bld">VI</span> in the Logic of Arist., <b class="b3">τὸ μεταλαμβανόμενον</b> [[proposition substituted]] for the original thesis in hypothetical reasoning, ''APr.''41a39. | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -λήψομαι Th.6.18:—[[have]] or [[get a share of]], [[partake of]], c. gen. rei, [[ληΐης]], [[καμάτου]], [[μιαρίας]], [[Herodotus|Hdt.]]4.64, Pi.''N.''10.79, Antipho 3.3.12; ἀμείνονος μοίρας [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''248e; τροφῆς ''Act.Ap.''2.46, etc.:—Med., <b class="b3">μεταλαμβάνεσθαί τινος</b> [[lay claim to]], τοῦ οὐνόματος [[Herodotus|Hdt.]] 4.45.<br><span class="bld">2</span> with the part received added in acc., Ἄρεως μοῖραν μ. E. ''Ba.''302; τὸ πέμπτον μέρος τῶν ψήφων Pl.''Ap.''36b, D.18.266, etc.; μ. τῶν τῆς ἀρετῆς μορίων οἱ μὲν ἄλλο οἱ δὲ ἄλλο [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 329e.<br><span class="bld">3</span> c. acc. rei, ἢν μὴ μεταλάβῃ τοὐπίπεμπτον Ar.''Fr.''201; δικαστῶν τοσούτων οὐ δὲ διακοσίας ψήφους μ. And.1.17.<br><span class="bld">4</span> in Platonic Philos., c. gen. rei, [[participate in]] the universal, ἤτοι ὅλου τοῦ εἴδους ἢ μέρους μ. Pl.''Prm.'' 131a.<br><span class="bld">5</span> c. gen. pers., [[have part in]], [[share]] his [[society]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.51; [[go shares with]] another, ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος ζητεῖς μεταλαβεῖν Ar.''Pl.''370.<br><span class="bld">6</span> [[receive notice]] or [[information]], Mitteis ''Chr.''31 ii 2 (ii B. C.): c. acc. et inf., ''PTeb.''40.7 (ii B. C.), [[LXX]] ''2 Ma.''4.21: c. acc. et part., <b class="b3">μ. πολιορκοῦντά τινα</b> ib.11.6; <b class="b3">μ. διότι</b>… Aristeas 316:—Pass., to [[be cited]], = Lat. [[recitari]], ἐκ διπτύχων ''SIG''827 ''B'' 1 (Delph., ii A. D.).<br><span class="bld">7</span> [[understand]], φωνάς Philostr. ''VA''1.19.<br><span class="bld">II</span> [[receive in succession]] or [[afterwards]], ([[χαλινόν]]) X.''Eq.''10.6; [ἱμάτιον] θάτερον Eup.159.6; πλοῦτον ἕτερον Philem.201; [[occupy]] a position [[left by the enemy]], Plb.10.40.11, etc.; <b class="b3">μ. τὴν ἀρχήν</b> [[succeed to]] the government, Id.5.40.6, cf. ''PTeb.''79.49 (ii B. C.); <b class="b3">μ. τὸν λόγον</b> [[take up]] the discourse, i.e. [[answer]], Plb.18.2.2; [[μ]]. alone, Id.10.38.1, etc.; <b class="b3">οἱ παρά τινος -λημψόμενοι</b> his [[successors in title]], PTeb.294.18 (ii A. D.), etc.; ἐκ διαδοχῆς μ. τὸ ἱερόν ''Stud.Pal.''22.184.95 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> abs., [[come after]], [[come on]], ἅμα τῷ μεταλαβεῖν τὸ τῆς νυκτός Plb.15.30.2.<br><span class="bld">III</span> [[take instead]], [[take in exchange]], [[substitute]], πόλεμον ἀντ' εἰρήνης Th.1.120; ἄλλο ὄνομα ἀντὶ τῆς ἡδονῆς [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 355c; <b class="b3">διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστήν</b>; Id.''Plt.''257c; τὰ ὄργανα τἀλλήλων Id.''R.''434a, cf. b; <b class="b3">μ. τὰ ἐπιτηδεύματα ἐς τὸ ὁμοῖον</b> [[adopt new]] customs so as to resemble others, Th.6.18, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 356d; <b class="b3">ἱμάτια, ἐσθῆτας μ.</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.4, Plb.3.78.3; <b class="b3">μ. παλτόν</b> [[take another]] javelin, X.''Eq.''12.13: c. inf., ἀντὶ τοῦ αἰεὶ φυλάσσεσθαι… [τὸ] ἀντεπιβουλεῦσαι μ. Th.6.87.<br><span class="bld">IV</span> Pass., to [[be changed]], Sor.2.9, Olymp. ''in Mete.''36.19.<br><span class="bld">2</span> Medic., of humours, blood, to [[be transferred]], [[conveyed]], ὑπὸ δηχθέντος Ruf.''Fr.''118, cf. Sor.2.7.<br><span class="bld">3</span> Gramm., to [[be changed]], [[altered]], εἰς… A.D.''Synt.''107.2; also, of words, [[have their construction altered]], εἰς… Id.''Pron.''15.11, al.; but <b class="b3">μ. ἐκ</b>… to [[be used in place of]], Id.''Synt.''195.14, al.<br><span class="bld">V</span> [[take words in another sense]], τὰ πράγματα τοῖς ὀνόμασι μ. Hld.9.9, cf. Them. in de An.18.35; [[parody]], Ath.8.336f (Pass.).<br><span class="bld">2</span> [[translate]], [[interpret]], Ph.1.480 (Pass.).<br><span class="bld">VI</span> in the Logic of Arist., <b class="b3">τὸ μεταλαμβανόμενον</b> [[proposition substituted]] for the original thesis in hypothetical reasoning, ''APr.''41a39. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0148.png Seite 148]] (s. [[λαμβάνω]]), 1) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0148.png Seite 148]] (s. [[λαμβάνω]]), 1) Teil woran nehmen, c. gen., καμάτου, Pind. N. 10, 79, wie Ar. Plut. 370; vollständiger, Ἆρεως μοῖραν μεταλαβὼν ἔχει τινά, Eur. Bacch. 302, wie Her. τῶν ἐπίπλων τὰ ἡμίσεα μεταλαβεῖν, 6, 23; τῆς ληΐης, 4, 64; ἀμείνονος μοίρας, Plat. Phaedr. 248 e, öfter; auch [[ὅταν]] μὴ μέλιτός τι μεταλαμβάνῃ, Rep. VIII, 565 a; ἐὰν ὁ διώκων μὴ μεταλάβῃ τὸ πέμπτον [[μέρος]] τῶν [[ψήφων]], Legg. XII, 948 d, öfter; Andoc. 1, 33 u. öfter bei den Oratt., ὀλίγας ψήφους, Dem. 59, 10; Sp. – Auch im med., τούτου μεταλαμβάνονται τοῦ ὀνόματος Λυδοί, Her. 4, 45, sie nehmen ihn für sich, eignen ihn sich zu. – 2) nach einem Andern nehmen, Xen. re equ. 10, 6, λόγον, nach einem Andern das Wort nehmen, antworten, Pol. 17, 2, 2. 29, 9, 1; auch ohne den Zusatz, antworten, 10, 38, 1 u. öfter; absol., ἅμα τῷ μεταλαβεῖν τὸ τῆς νυκτός, mit dem Eintreten der Nacht, 15, 30, 2; häufig auch τὴν [[ἀρχήν]], τὴν στρατηγίαν, die Prätur nach Einem übernehmen, ihm im Amte folgen, 5, 40, 6. 4, 37, 7. – 3) anders nehmen, ändern, vertauschen, τὸν πόλεμον άντ' εἰρήνης, Thuc. 1, 120, vgl. 6, 87; ὃταν τὰ [[ἀλλήλων]] ὄργανα μεταλαμβάνωσι καὶ τὰς τιμάς, Plat. Rep. IV, 434 b; ἱμάτια, die Kleider wechseln, Xen. Cyr. 4, 5, 4, wie τὰς ἐσθῆτας, Pol. 3, 78, 3; τὴν σκευήν, Luc. Nigr. 24; auch ἔθη, Pol. 6, 25, 11, öfter; auch μετέλαβον τὴν Ἐλληνικὴν κατασκευὴν τῶν ὅπλων, sie änderten ihre Waffen u. nahmen die griechischen an, 6, 25, 8. – Auf eine andere Weise fassen, sagen, auslegen, Philostr.; bei Ath. VIII, 336 f = parodiren. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':metalamb£nw 姆他-藍巴挪<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':同-取得 向上<br />'''字義溯源''':分享,接受,參與,得,得有,有分,取用,用;由([[μετά]])*=同)與([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成。參讀 ([[αἱρέομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(6);徒(3);提後(1);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得(2) 提後2:6; 來6:7;<br />2) 有分於(1) 來12:10;<br />3) 取用(1) 徒27:33;<br />4) 得有(1) 徒24:25;<br />5) 用(1) 徒2:46 | |sngr='''原文音譯''':metalamb£nw 姆他-藍巴挪<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':同-取得 向上<br />'''字義溯源''':分享,接受,參與,得,得有,有分,取用,用;由([[μετά]])*=同)與([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成。參讀 ([[αἱρέομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(6);徒(3);提後(1);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得(2) 提後2:6; 來6:7;<br />2) 有分於(1) 來12:10;<br />3) 取用(1) 徒27:33;<br />4) 得有(1) 徒24:25;<br />5) 用(1) 徒2:46 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[participem esse]]'', to [[share in]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.39.3/ 1.39.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.55.3/ 3.55.3],<br>''[[commutare]]'', to [[change]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.120.3/ 1.120.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.3/ 6.18.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.87.5/ 6.87.5]. | |||
}} | }} |