Anonymous

συλλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syllamvano
|Transliteration C=syllamvano
|Beta Code=sullamba/nw
|Beta Code=sullamba/nw
|Definition=fut. συλλήψομαι: pf. συνείληφα, Pass. συνείλημμαι: aor. συνέλᾰβον, inf. [[συλλαβεῖν]]:—Med., pres. in Philem.53.4: aor.<br><span class="bld">A</span> συνελαβόμην [[Herodotus|Hdt.]]3.49, etc.:—Pass. (v. infr.; in X.''An.''7.2.14 [[συλληφθήσεται]] has been restored for [[συλλήψεται]]):—[[collect]], [[gather together]], esp. [[rally]] scattered troops, τῆς στρατιῆς τοὺς περιγενομένους [[Herodotus|Hdt.]]5.46; τὸ στράτευμα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.1; τὰς δυνάμεις [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 456a; σ. θοινάτορας E.''Ion'' 1217.<br><span class="bld">2</span> [[take with one]], [[carry off]], S.''Tr.''1153; ξυλλαβὼν κατέκλινεν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ Ar.''V.''122, cf. ''AP''5.52 (tm., Diosc.); <b class="b3">συλλαβὼν θεσπίσματα κεῖται παρ' Ἅιδῃ</b> [[with all]] his prophecies, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''971; ἔρρε, τάσδε συλλαβὼν ἀράς Id.''OC''1384; <b class="b3">ἔκπλει σεαυτὸν συλλαβὼν ἐκ τῆσδε γῆς</b> [[pack yourself off]], Id.''Ph.''577.<br><span class="bld">3</span> [[put together]], [[close]], <b class="b3">τὸ στόμα καὶ τοὺς ὀφθαλμούς</b> (of a corpse) [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 118a; <b class="b3">ξ. αὐτοῦ τὸ στόμα</b> [[shut]] his mouth, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''926, cf. Arist.''HA''623b2; [[enclose]], τῇ ἐπιδέσει συλλαμβάνοντα συνάγειν τοὺς μηρούς Sor.2.86; ξ. καὶ τοὺς τένοντας τοῖσι ἐρίοισι Aret.''CA''1.6.<br><span class="bld">b</span> [[combine in pronunciation]], <b class="b3">λέγε δὴ μόλωμεν ξυνεχὲς ὡδὶ ξυλλαβών</b> [[say]] <b class="b3">αὐτὸ μόλωμεν</b> [[as one word]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''21.<br><span class="bld">4</span> in speaking, [[comprehend]], [[comprise]], ἑνὶ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα εἰπεῖν [[Herodotus|Hdt.]]3.82; πᾶν.. συλλαβὼν εἴρηκας Id.7.16.<b class="b3">γ; εἰς ἓν πάντα σ.</b> Pl.''Sph.''234b, cf. ''Tht.''147d; τὰ ἄλλα εἰς ταὐτό Id.''Plt.''263d:—Pass., to [[be comprehended]] (logically), μετὰ τοῦ γένους αἱ συλλαμβανόμεναι διαφοραί [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1037b31, cf. 998b28; <b class="b3">σὺν τῇ ὕλῃ συνειλημμένος</b>, i.e. [[concrete]], opp. [[abstract]], ib.1039b21, cf. 1035a25, al.<br><span class="bld">II</span> [[lay hands on]], [[seize]], ὁλκάδας [[Herodotus|Hdt.]]6.26; κόμην ἀπρὶξ ὄνυξι συλλαβὼν χερί [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''310; τέττιγα τοῦ πτεροῦ Archil. 143 (loosely paraphrased, cf. ''Hermes'' 23.279); τὰ ποτήμενα συλλαβῆν Theoc.29.30; <b class="b3">ξ. τῶν σχοινίων</b> [[lay hold]] of them, [[help]] to pull, Ar.''Pax'' 437:—Med., <b class="b3">τίς ξυλλάβοιτ' ἂν τοῦ ξύλου</b>; Id.''Lys.''313, cf. ''Pax''465 (lyr.).<br><span class="bld">b</span> [[buy up]], τὰ τρύβλια Id.''Eq.''650.<br><span class="bld">2</span> [[seize the person of... apprehend]], [[arrest]], IG12.39.7, [[Herodotus|Hdt.]]2.121.έ, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''206, Antipho 5.29, And.1.45, ''PCair.Zen.''15v.44, 202.2 (iii B.C.); <b class="b3">συνέλαβον αὐτὸν καὶ ἀπήχθη εἰς τὸ δεσμωτήριον</b> ib.484.21 (iii B.C.); <b class="b3">σ. ζῶντα, ὅμηρον</b>, E.''Rh.''513, ''Or.''1189; τινὰ ἐπὶ θανάτῳ Isoc.4.154; <b class="b3">συλλαβόντας αὐτὸν ἴσχειν</b> [[seize]] and hold him, ''IG''42(1).122.40 (Epid., iv B.C.):—Pass., <b class="b3">πρὶν ξυλληφθῆναι</b> before [[they were arrested]], Th.1.20, cf. [[Herodotus|Hdt.]] 1.80, al., And.1.101, ''PCair.Zen.''15v.7 (iii B.C.).<br><span class="bld">3</span> of the mind, [[grasp the meaning of]], [[comprehend]], <b class="b3">τὸ χρηστήριον, τὸ ῥηθέν, τὸν λόγον, τὴν φωνήν</b>, [[Herodotus|Hdt.]]1.63,91, 2.49, 4.114; παρκείμενον συλλαβὼν τέρας Pi.''O.''13.73, cf. Pl.''Sph.''218c, etc.<br><span class="bld">III</span> [[receive at the same time]], [[enjoy together]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32.<br><span class="bld">IV</span> of females, [[conceive]], Arist.''HA''582a19, ''GA''727b8, Sor.1.28, etc.; ἐν γαστρί Hp.''Aph.''5.46; ξυλλαβοῦσα τὴν γονήν Id.''Steril.''220; of the womb, σ. τὸ σπέρμα Arist.''HA''583b29, al., cf. Luc.''VH''1.22: but <b class="b3">συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν</b> [[near to]] be delivered, [[LXX]] ''1 Ki.''4.19.<br><span class="bld">V</span> [[take with]] or [[besides]], [[take as an assistant]], <b class="b3">τὴν δίκην σ.</b> E.''Fr.''584; ἄτεγκτον σ. καρδίαν Id.''HF'' 833.<br><span class="bld">VI</span> c. dat. pers., [[take pert with]] another, [[assist]] him, <b class="b3">οὐ τοῖς ἀθύμοις ἡ τύχη ξ.</b> S.''Fr.''927, cf. E.''Med.''813, [[Herodotus|Hdt.]]6.125, etc.; <b class="b3">τὰ δυνατὰ τῇ πόλει ξ.</b> Ar.''Ec.''861; <b class="b3">σ. τισί τι</b> [[take part with]] or [[assist]] them in a thing, Id.''Lys.''540 (lyr.), [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.49, etc.; σ. τινί τινος E.''Med.''946, Ar.''V.''734 (lyr.); σ. τινί τινι D.18.20: with a Prep., <b class="b3">συνέλαβε γὰρ ἄλλα.. ἐς τὸ πείθεσθαι</b> [[contributed]] towards persuading, [[Herodotus|Hdt.]]7.6, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.6.28: abs., [[assist]], A.''Ch.''812 (lyr.), S.''Tr.''1019 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 229, Th.1.118; <b class="b3">δεῖ δὲ ξυλλαμβάνοντα τοὺς θεοὺς ἐπικαλέεσθαι</b> while invoking the gods one must [[help oneself]], Hp.''Insomn.''87.<br><span class="bld">2</span> Med., c.gen.rei, [[take part in]], συνελάβοντο τοῦ στρατεύματος [[Herodotus|Hdt.]]3.49; ὅστις νόσου κάμνοντι συλλάβοιτο S.''Ph.''282; <b class="b3">ξυνελάβοντο τοῦ τοιούτου οὐχ</b> <b class="b3">ἥκιστα, ὥστε..</b>especially [[contributed]] to this, Th.4.47: c. dat., <b class="b3">καιρῷ χειμῶνος συλλαβέσθαι κυβερνητικήν</b> [[intervene]] in a storm [[together with]] circumstance, Pl.''Lg.''709c: sometimes in tmesi, ξύμ μοι λάβεσθε τοῦ μύθου Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''237a, cf. ''AP''9.559 (Crin.).
|Definition=fut. συλλήψομαι: pf. συνείληφα, Pass. συνείλημμαι: aor. συνέλᾰβον, inf. [[συλλαβεῖν]]:—Med., pres. in Philem.53.4: aor.<br><span class="bld">A</span> συνελαβόμην [[Herodotus|Hdt.]]3.49, etc.:—Pass. (v. infr.; in X.''An.''7.2.14 [[συλληφθήσεται]] has been restored for [[συλλήψεται]]):—[[collect]], [[gather together]], esp. [[rally]] [[scatter]]ed [[troops]], τῆς στρατιῆς τοὺς περιγενομένους [[Herodotus|Hdt.]]5.46; τὸ [[στράτευμα]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.1; τὰς δυνάμεις [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 456a; σ. θοινάτορας E.''Ion'' 1217.<br><span class="bld">2</span> [[take with one]], [[carry off]], S.''Tr.''1153; ξυλλαβὼν κατέκλινεν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ Ar.''V.''122, cf. ''AP''5.52 (tm., Diosc.); <b class="b3">συλλαβὼν θεσπίσματα κεῖται παρ' Ἅιδῃ</b> [[with]] [[all]] his prophecies, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''971; ἔρρε, τάσδε συλλαβὼν ἀράς Id.''OC''1384; <b class="b3">ἔκπλει σεαυτὸν συλλαβὼν ἐκ τῆσδε γῆς</b> [[pack yourself off]], Id.''Ph.''577.<br><span class="bld">3</span> [[put together]], [[close]], <b class="b3">τὸ στόμα καὶ τοὺς ὀφθαλμούς</b> (of a corpse) [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 118a; <b class="b3">ξ. αὐτοῦ τὸ στόμα</b> [[shut]] his [[mouth]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''926, cf. Arist.''HA''623b2; [[enclose]], τῇ ἐπιδέσει συλλαμβάνοντα συνάγειν τοὺς μηρούς Sor.2.86; ξ. καὶ τοὺς τένοντας τοῖσι ἐρίοισι Aret.''CA''1.6.<br><span class="bld">b</span> [[combine in pronunciation]], <b class="b3">λέγε δὴ μόλωμεν ξυνεχὲς ὡδὶ ξυλλαβών</b> [[say]] <b class="b3">αὐτὸ μόλωμεν</b> [[as one word]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''21.<br><span class="bld">4</span> in speaking, [[comprehend]], [[comprise]], ἑνὶ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα εἰπεῖν [[Herodotus|Hdt.]]3.82; πᾶν.. συλλαβὼν εἴρηκας Id.7.16.<b class="b3">γ; εἰς ἓν πάντα σ.</b> Pl.''Sph.''234b, cf. ''Tht.''147d; τὰ ἄλλα εἰς ταὐτό Id.''Plt.''263d:—Pass., to [[be comprehended]] (logically), μετὰ τοῦ γένους αἱ συλλαμβανόμεναι διαφοραί [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1037b31, cf. 998b28; <b class="b3">σὺν τῇ ὕλῃ συνειλημμένος</b>, i.e. [[concrete]], opp. [[abstract]], ib.1039b21, cf. 1035a25, al.<br><span class="bld">II</span> [[lay hands on]], [[seize]], ὁλκάδας [[Herodotus|Hdt.]]6.26; κόμην ἀπρὶξ ὄνυξι συλλαβὼν χερί [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''310; τέττιγα τοῦ πτεροῦ Archil. 143 (loosely paraphrased, cf. ''Hermes'' 23.279); τὰ ποτήμενα συλλαβῆν Theoc.29.30; <b class="b3">ξ. τῶν σχοινίων</b> [[lay hold]] of them, [[help]] to pull, Ar.''Pax'' 437:—Med., <b class="b3">τίς ξυλλάβοιτ' ἂν τοῦ ξύλου</b>; Id.''Lys.''313, cf. ''Pax''465 (lyr.).<br><span class="bld">b</span> [[buy up]], τὰ τρύβλια Id.''Eq.''650.<br><span class="bld">2</span> [[seize]] the person of... [[apprehend]], [[arrest]], IG12.39.7, [[Herodotus|Hdt.]]2.121.έ, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''206, Antipho 5.29, And.1.45, ''PCair.Zen.''15v.44, 202.2 (iii B.C.); <b class="b3">συνέλαβον αὐτὸν καὶ ἀπήχθη εἰς τὸ δεσμωτήριον</b> ib.484.21 (iii B.C.); <b class="b3">σ. ζῶντα, ὅμηρον</b>, E.''Rh.''513, ''Or.''1189; τινὰ ἐπὶ θανάτῳ Isoc.4.154; <b class="b3">συλλαβόντας αὐτὸν ἴσχειν</b> [[seize]] and [[hold]] him, ''IG''42(1).122.40 (Epid., iv B.C.):—Pass., <b class="b3">πρὶν ξυλληφθῆναι</b> before they were [[arrest]]ed, Th.1.20, cf. [[Herodotus|Hdt.]] 1.80, al., And.1.101, ''PCair.Zen.''15v.7 (iii B.C.).<br><span class="bld">3</span> of the mind, [[grasp the meaning of]], [[comprehend]], <b class="b3">τὸ χρηστήριον, τὸ ῥηθέν, τὸν λόγον, τὴν φωνήν</b>, [[Herodotus|Hdt.]]1.63,91, 2.49, 4.114; παρκείμενον συλλαβὼν τέρας Pi.''O.''13.73, cf. Pl.''Sph.''218c, etc.<br><span class="bld">III</span> [[receive at the same time]], [[enjoy together]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32.<br><span class="bld">IV</span> of females, [[conceive]], Arist.''HA''582a19, ''GA''727b8, Sor.1.28, etc.; ἐν γαστρί Hp.''Aph.''5.46; ξυλλαβοῦσα τὴν γονήν Id.''Steril.''220; of the womb, σ. τὸ [[σπέρμα]] Arist.''HA''583b29, al., cf. Luc.''VH''1.22: but <b class="b3">συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν</b> [[near]] to be [[deliver]]ed, [[LXX]] ''1 Ki.''4.19.<br><span class="bld">V</span> [[take with]] or [[take besides]], [[take as an assistant]], <b class="b3">τὴν δίκην σ.</b> E.''Fr.''584; ἄτεγκτον σ. καρδίαν Id.''HF'' 833.<br><span class="bld">VI</span> c. dat. pers., [[take pert with]] another, [[assist]] him, <b class="b3">οὐ τοῖς ἀθύμοις ἡ τύχη ξ.</b> S.''Fr.''927, cf. E.''Med.''813, [[Herodotus|Hdt.]]6.125, etc.; <b class="b3">τὰ δυνατὰ τῇ πόλει ξ.</b> Ar.''Ec.''861; <b class="b3">σ. τισί τι</b> [[take part with]] or [[assist]] them in a thing, Id.''Lys.''540 (lyr.), [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.49, etc.; σ. τινί τινος E.''Med.''946, Ar.''V.''734 (lyr.); σ. τινί τινι D.18.20: with a Prep., <b class="b3">συνέλαβε γὰρ ἄλλα.. ἐς τὸ πείθεσθαι</b> [[contribute]]d towards persuading, [[Herodotus|Hdt.]]7.6, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.6.28: abs., [[assist]], A.''Ch.''812 (lyr.), S.''Tr.''1019 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 229, Th.1.118; <b class="b3">δεῖ δὲ ξυλλαμβάνοντα τοὺς θεοὺς ἐπικαλέεσθαι</b> while invoking the gods one must [[help oneself]], Hp.''Insomn.''87.<br><span class="bld">2</span> Med., c.gen.rei, [[take part in]], συνελάβοντο τοῦ στρατεύματος [[Herodotus|Hdt.]]3.49; ὅστις νόσου κάμνοντι συλλάβοιτο S.''Ph.''282; <b class="b3">ξυνελάβοντο τοῦ τοιούτου οὐχ</b> <b class="b3">ἥκιστα, ὥστε..</b>especially [[contribute]]d to this, Th.4.47: c. dat., <b class="b3">καιρῷ χειμῶνος συλλαβέσθαι κυβερνητικήν</b> [[intervene]] in a [[storm]] [[together with]] [[circumstance]], Pl.''Lg.''709c: sometimes in tmesi, ξύμ μοι λάβεσθε τοῦ μύθου Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''237a, cf. ''AP''9.559 (Crin.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συλλαμβάνω:''' (βᾰ) (fut. συλλήψομαι, aor. 2 [[συνέλαβον]], pf. [[συνείληφα]])<br /><b class="num">1</b> [[собирать]], [[соединять]], [[объединять]] (τοὺς περιγενομένους τῆς στρατιῆς Her.; ἁπάσας τὰς δυνάμεις Plat.): ἑνὶ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα [[εἰπεῖν]] Her. чтобы охватить все (это) в одном слове, т. е. одним словом, короче говоря; ξ. εἰς [[ταὐτό]] Plat. объединять в одну группу, сводить воедино;<br /><b class="num">2</b> [[закрывать]] (τὸ [[στόμα]] τε καὶ ὀφθαλμούς Plat.): σ. τὸ [[στόμα]] τινός Arst. зажимать рот кому-л.;<br /><b class="num">3</b> [[забирать]] (с собою), уводить (τινά Soph., Eur., Arph., NT): ξ. ἑαυτὸν ἐκ τῆς γῆς Soph. поспешно уходить из страны;<br /><b class="num">4</b> [[захватывать]]: σ. τινὰ ζῶντα Eur. захватывать кого-л. живьем; σ. τινὰ [[ὅμηρον]] Eur. брать кого-л. в качестве заложника; κόμην [[συλλαβεῖν]] χερί Soph. схватиться руками за волосы; [[συλλαβεῖν]] τέττιγα τοῦ πτεροῦ Luc. поймать цикаду за крылышко;<br /><b class="num">5</b> [[задерживать]], [[подвергать аресту]] (τινά Soph.): σ. ἐπὶ θανάτῳ Isocr., Luc. арестовать для предания смерти;<br /><b class="num">6</b> [[охватывать]]: πάντα σ. τὸν λόγον Her. охватывать вопрос полностью; ξ. τῷ λόγῳ τι Plat. выражать что-л. словами;<br /><b class="num">7</b> [[усваивать]] (τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Her.): ἄτεγκτον συλλαβοῦσα καρδίαν Eur. обладательница неумолимого сердца, жестокосердая;<br /><b class="num">8</b> [[постигать]], [[понимать]] (τι Plat.): σ. τὸ [[χρηστήριον]] Her. понять смысл прорицания;<br /><b class="num">9</b> [[принимать в себя]] (τὸ [[σπέρμα]] Arst.): [[συλλαβεῖν]] τὸ [[ἔμβρυον]] Luc. понести, забеременеть;<br /><b class="num">10</b> [[становиться беременной]] (τὸ [[θῆλυ]] συλλαμβάνει Arst.; συνέλαβεν ἡ γυνὴ [[αὐτοῦ]] NT);<br /><b class="num">11</b> тж. med. помогать, оказывать поддержку (τοῖς ἀθύμοις Soph.; τῇ πόλει Arph.; τινί NT): σ. τινί τινος Eur., Xen., τινί τι Her., Xen. и τινὶ εἴς τι Xen. помогать кому-л. в чем-л.; σ. τινί τινι Dem. помогать кому-л. чем-л.; σ. εἴς τι Xen. содействовать или способствовать чему-л.; νόσου κάμνοντι συλλαβέσθαι Soph. помочь больному в его страданиях; οὐχ [[ἥκιστα]] [[συλλαβεῖν]] τινος Thuc. немало способствовать чему-л.; συλλαβέσθαι τοῦ στρατεύματος Her. принять участие в походе; ξύμ μοι λάβεσθε τοῦ μύθου Plat. помогите мне в (моем) повествовании.
|elrutext='''συλλαμβάνω:''' (βᾰ) (fut. συλλήψομαι, aor. 2 [[συνέλαβον]], pf. [[συνείληφα]])<br /><b class="num">1</b> [[собирать]], [[соединять]], [[объединять]] (τοὺς περιγενομένους τῆς στρατιῆς Her.; ἁπάσας τὰς δυνάμεις Plat.): ἑνὶ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα [[εἰπεῖν]] Her. чтобы охватить все (это) в одном слове, т. е. одним словом, короче говоря; ξ. εἰς [[ταὐτό]] Plat. объединять в одну группу, сводить воедино;<br /><b class="num">2</b> [[закрывать]] (τὸ [[στόμα]] τε καὶ ὀφθαλμούς Plat.): σ. τὸ [[στόμα]] τινός Arst. зажимать рот кому-л.;<br /><b class="num">3</b> [[забирать]] (с собою), уводить (τινά Soph., Eur., Arph., NT): ξ. ἑαυτὸν ἐκ τῆς γῆς Soph. поспешно уходить из страны;<br /><b class="num">4</b> [[захватывать]]: σ. τινὰ ζῶντα Eur. захватывать кого-л. живьем; σ. τινὰ [[ὅμηρον]] Eur. брать кого-л. в качестве заложника; κόμην [[συλλαβεῖν]] χερί Soph. схватиться руками за волосы; [[συλλαβεῖν]] τέττιγα τοῦ πτεροῦ Luc. поймать цикаду за крылышко;<br /><b class="num">5</b> [[задерживать]], [[подвергать аресту]] (τινά Soph.): σ. ἐπὶ θανάτῳ Isocr., Luc. арестовать для предания смерти;<br /><b class="num">6</b> [[охватывать]]: πάντα σ. τὸν λόγον Her. охватывать вопрос полностью; ξ. τῷ λόγῳ τι Plat. выражать что-л. словами;<br /><b class="num">7</b> [[усваивать]] (τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Her.): ἄτεγκτον συλλαβοῦσα καρδίαν Eur. обладательница неумолимого сердца, жестокосердая;<br /><b class="num">8</b> [[постигать]], [[понимать]] (τι Plat.): σ. τὸ [[χρηστήριον]] Her. понять смысл прорицания;<br /><b class="num">9</b> [[принимать в себя]] (τὸ [[σπέρμα]] Arst.): [[συλλαβεῖν]] τὸ [[ἔμβρυον]] Luc. понести, забеременеть;<br /><b class="num">10</b> [[становиться беременной]] (τὸ [[θῆλυ]] συλλαμβάνει Arst.; συνέλαβεν ἡ γυνὴ [[αὐτοῦ]] NT);<br /><b class="num">11</b> тж. med. [[помогать]], [[оказывать поддержку]] (τοῖς ἀθύμοις Soph.; τῇ πόλει Arph.; τινί NT): σ. τινί τινος Eur., Xen., τινί τι Her., Xen. и τινὶ εἴς τι Xen. помогать кому-л. в чем-л.; σ. τινί τινι Dem. помогать кому-л. чем-л.; σ. εἴς τι Xen. содействовать или способствовать чему-л.; νόσου κάμνοντι συλλαβέσθαι Soph. помочь больному в его страданиях; οὐχ [[ἥκιστα]] [[συλλαβεῖν]] τινος Thuc. немало способствовать чему-л.; συλλαβέσθαι τοῦ στρατεύματος Her. принять участие в походе; ξύμ μοι λάβεσθε τοῦ μύθου Plat. помогите мне в (моем) повествовании.
}}
}}
{{Slater
{{Slater