3,274,919
edits
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> now at [[this]] [[very]] [[time]], Lat. [[nunc]], οἳ νῦν βροτοί εἰσι mortals who now [[live]], [[such]] as they are now, Il.; so in | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> now at [[this]] [[very]] [[time]], Lat. [[nunc]], οἳ νῦν βροτοί εἰσι mortals who now [[live]], [[such]] as they are now, Il.; so in Attic, οἱ νῦν ἄνθρωποι men of the [[present]] day; τὸ νῦν the [[present]] [[time]], Plat.;— τὰ νῦν (often written [[τανῦν]]) used [[simply]] like νῦν, Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> also of [[what]] is [[just]] [[past]], [[just]] now, but now, Hom., Soph.<br /><b class="num">3.</b> now, i. e. as it is, as the [[case]] now stands, Thuc.; so, καὶ νῦν [[even]] in [[this]] [[case]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[besides]] the [[sense]] of [[time]], the enclit. νυν, νυ denotes<br /><b class="num">1.</b> [[immediate]] [[sequence]] of one [[thing]] [[upon]] [[another]], then, [[thereupon]], [[thereafter]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> also by way of Inference, then, [[therefore]], Il., etc.<br /><b class="num">3.</b> used to [[strengthen]] a [[command]], δεῦρό νυν [[quick]] then! Il.; εἶά νυν, etc.; [[φέρε]] νυν, ἄγε νυν, σπεῦδέ νυν, [[σίγα]] νυν, etc., Xen.:—also to [[strengthen]] a [[question]], τίς νυν; τί νυν; who then? [[what]] then? Xen. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |