3,277,206
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα-μερίζω in stukken snijden, verdelen:. κ. εἰς πολλά in veel stukken verdelen Luc. 25.12; τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς κατεμερίσθη de ossenspannen werden onder de commandanten verdeeld Xen. An. 7.5.4. | |elnltext=κατα-μερίζω [[in stukken snijden]], [[verdelen]]:. κ. εἰς πολλά in veel stukken verdelen Luc. 25.12; τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς κατεμερίσθη de ossenspannen werden onder de commandanten verdeeld Xen. An. 7.5.4. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καταμερίζω:''' [[делить]], [[разделять]], [[распределять]] (τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς Xen.; τι εἰς [[πολλά]] Luc.): εἰς πολλὰς | |elrutext='''καταμερίζω:''' [[делить]], [[разделять]], [[распределять]] (τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς Xen.; τι εἰς [[πολλά]] Luc.): εἰς πολλὰς [[ταλαιπωρία]]ς τὸν θάνατον κ. Diod. разделять смерть на множество страданий, т. е. умирать медленной и мучительной смертью. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br /><b class="num">1.</b> [[ | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br /><b class="num">1.</b> to [[cut in pieces]], Luc.<br /><b class="num">2.</b> to [[distribute]], Xen. | ||
}} | }} |