Anonymous

βᾶρις: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "Ion. ιος" to "Ion. -ιος")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varis
|Transliteration C=varis
|Beta Code=ba=ris
|Beta Code=ba=ris
|Definition=ιδος (also-εως J.''AJ''14.16.2, cf.<br><span class="bld">A</span> Et.Gud., AB84), Ion. -ιος, ἡ: acc. βᾶριν J.''AJ''10.11.7, Iamb.''Myst.''6.5; dat. βάρει J.''AJ''11.4.6: pl. βάρεις [[LXX]] ''2 Ch.''36.19, al., Ion. [[βάριες]] [[Herodotus|Hdt.]]2.41; gen. βαρέων [[LXX]] ''Ps.'' 44(45).8; ''poet.'' dat. pl. βαρίδεσσι A.''Pers.''553 (lyr.):—[[flat-bottomed boat]], used in Egypt, Id.''Supp.''874(lyr.), [[Herodotus|Hdt.]]2.41,96,179, ''PHib.''100.13(iii B.C.), Procop.''Aed.''1.6; βάρβαροι βάριδες E.''IA''297(lyr.); of Odysseus' [[raft]], Lyc.747.<br><span class="bld">2</span> later, [[large house]], [[tower]], [[LXX]] ''Ps.'' 44(45).8,''Da.''8.2,al.,J.ll.cc., Kalinka ''Antike Denkmälerin Bulgarien'' 142 (Apollonia, ii A.D.); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)
|Definition=-ιδος (also -εως J.''AJ''14.16.2, cf.<br><span class="bld">A</span> Et.Gud., AB84), Ion. -ιος, ἡ: acc. βᾶριν J.''AJ''10.11.7, Iamb.''Myst.''6.5; dat. βάρει J.''AJ''11.4.6: pl. βάρεις [[LXX]] ''2 Ch.''36.19, al., Ion. [[βάριες]] [[Herodotus|Hdt.]]2.41; gen. βαρέων [[LXX]] ''Ps.'' 44(45).8; ''poet.'' dat. pl. βαρίδεσσι A.''Pers.''553 (lyr.):—[[flat-bottomed boat]], used in Egypt, Id.''Supp.''874(lyr.), [[Herodotus|Hdt.]]2.41,96,179, ''PHib.''100.13(iii B.C.), Procop.''Aed.''1.6; βάρβαροι βάριδες E.''IA''297(lyr.); of Odysseus' [[raft]], Lyc.747.<br><span class="bld">2</span> later, [[large house]], [[tower]], [[LXX]] ''Ps.'' 44(45).8,''Da.''8.2,al.,J.ll.cc., Kalinka ''Antike Denkmälerin Bulgarien'' 142 (Apollonia, ii A.D.); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0433.png Seite 433]] ιδος, ion. ιος, E. Gud. εως, ἡ, 1) ein ägyptisches Fahrzeug, eine Art Floß, Her. 2, 41. 96; vgl. Aesch. Pers. 545. 1031 Suppl. 816; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen; βάρβαροι Eur. I. A. 297; νεκύων Zon. 7 (VII, 365), wo es übh. Kahn bedeutet, u. womit D. Sic. 1, 92 u. Plut. Is. et Os. 18 zu vgl. – 2) Bei Sp. ein großes Haus, Thurm, bes. LXX.; nach E. M. Steine zum Fundament. Das Wort scheint ägyptisch zu sein.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0433.png Seite 433]] ιδος, ion. ιος, E. Gud. εως, ἡ, 1) ein ägyptisches [[Fahrzeug]], eine Art Floß, Her. 2, 41. 96; vgl. Aesch. Pers. 545. 1031 Suppl. 816; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen; βάρβαροι Eur. I. A. 297; νεκύων Zon. 7 (VII, 365), wo es übh. Kahn bedeutet, u. womit D. Sic. 1, 92 u. Plut. Is. et Os. 18 zu vgl. – 2) Bei Sp. ein großes Haus, Thurm, bes. LXX.; nach E. M. Steine zum Fundament. Das Wort scheint ägyptisch zu sein.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βᾶρις]] -ιδος en -εως (Ion. -ιος), ἡ (Egyptische) platbodem, schuit.
|elnltext=[[βᾶρις]] -ιδος en -εως (Ion. -ιος), ἡ (Egyptische) [[platbodem]], [[schuit]].
}}
}}
{{elru
{{elru