Anonymous

ὅπου: Difference between revisions

From LSJ
579 bytes added ,  Saturday at 14:35
CSV import
m (Text replacement - " Euthyphr." to " ''Euthyphr.''")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=opou
|Transliteration C=opou
|Beta Code=o(/pou
|Beta Code=o(/pou
|Definition=Ion. [[ὅκου]], Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of [[place]], correlat. to [[ποῦ]]:<br><span class="bld">I</span> as a Relat., sometimes c. gen. loci, τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 415d, cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.172; ὅπου βούλοιτο τοῦ δρόμου X.''HG''2.4.27; ἔσθ' ὅπου [[in some places]], A.''Eu.''517 (lyr.), ''Fr.''302: standing for the Relat. Adj., [[μέλη]], [[ὅπου]] (i.e. <b class="b3">ἐν οἷς</b>) χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1301: with other Particles, ὅκου δή [[somewhere or other]], [[Herodotus|Hdt.]]3.129; <b class="b3">ὅπου ἄν</b> [[wherever]], with subj., ''IG'' 12.76.11, etc.; in Trag. the [[ἄν]] may be omitted, as <b class="b3">ὅπου δ' Ἀπόλλων σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί</b>; E.''El.''972, etc. (never in Att. Prose): c. gen., ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 342e; [[ὁπουοῦν]] = [[anywheresoever]], Id.''Cra.''403c; [[ὅπουπερ]] c. opt., [[wherever]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.5; ὅπου ποτέ S.''OC'' 12; [[ὁπουδάν]], = [[ὅπου δὲ ἄν]], [[anywhere]], D.C.''Fr.''109.21; [[ὁπουδήποτε]], = [[ubicumque]], Dosith.p.410 K.; [[ὁπουδηποτοῦν]] = [[anywheresoever]], J.''Ap.'' 2.15.<br><span class="bld">2</span> in indirect questions, ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα Od.3.16, cf. 16.306, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''924, etc.: with Verbs of motion in pregnant sense, [[ὅκου]] ἐτράπετο, [[οὐκέτι]] εἶχον εἰπεῖν [[Herodotus|Hdt.]]2.119; κεῖνος δ' ὅπου βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε S.''Tr.''40, [[varia lectio|v.l.]] in [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.37, etc.: in many passages editors have in this sense restd. [[ὅποι]], mostly from codd.; in repeating a question, <b class="b3">ἡ Λακεδαίμων ποῦ 'στιν</b>; Answ. <b class="b3">ὅπου 'στίν</b>; (do you ask) [[where]] it is? Ar.''Nu.''214: c. gen., εἰδότες ὅκου γῆς εἴη [[Herodotus|Hdt.]]4.150, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 403e.<br><span class="bld">II</span> the strict local sense occasionally passes into,<br><span class="bld">1</span> a sense involving Time or Occasion, ὅπου τιν' ἴδῃ Thgn.922, cf. 999, X.''HG''3.3.6; σιγᾶν θ' ὅπου δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια A.''Ch.''582, cf. ''Eu.''277; <b class="b3">οὐκ ἔσθ' ὅπου</b> there is no case [[in which]], i.e. in no case. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''448, ''Aj.''1069, E.''HF''186, D.3.35; so <b class="b3">ἔστιν ὅπου</b>; as a question, Id.18.22.<br><span class="bld">2</span> of Cause, [[whereas]], [[Herodotus|Hdt.]]1.68, 4.195, Antipho 1.7; ὅπου γὰρ ἐγὼ.. ὁμολογῶ D.21.205; [[ὅκου γε]], Lat. [[quandoquidem]] or [[quippe]], [[Herodotus|Hdt.]]7.118; [[ὅπου γε]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.3.11, etc.<br><span class="bld">B</span> later as a demonstr. Adv., only in the phrase <b class="b3">ὅπου μέν... ὅπου δέ</b>.. here... there.., Plu.2.427c, S.E.''P.''1.53, etc.
|Definition=Ion. [[ὅκου]], Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of [[place]], correlat. to [[ποῦ]]:<br><span class="bld">I</span> as a Relat., sometimes c. gen. loci, τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 415d, cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.172; ὅπου βούλοιτο τοῦ δρόμου X.''HG''2.4.27; ἔσθ' ὅπου [[in some places]], A.''Eu.''517 (lyr.), ''Fr.''302: standing for the Relat. Adj., [[μέλη]], [[ὅπου]] (i.e. <b class="b3">ἐν οἷς</b>) χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1301: with other Particles, ὅκου δή [[somewhere or other]], [[Herodotus|Hdt.]]3.129; <b class="b3">ὅπου ἄν</b> [[wherever]], with subj., ''IG'' 12.76.11, etc.; in Trag. the [[ἄν]] may be omitted, as <b class="b3">ὅπου δ' Ἀπόλλων σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί</b>; E.''El.''972, etc. (never in Att. Prose): c. gen., ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 342e; [[ὁπουοῦν]] = [[anywheresoever]], Id.''Cra.''403c; [[ὅπουπερ]] c. opt., [[wherever]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.5; ὅπου ποτέ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 12; [[ὁπουδάν]], = [[ὅπου δὲ ἄν]], [[anywhere]], D.C.''Fr.''109.21; [[ὁπουδήποτε]], = [[ubicumque]], Dosith.p.410 K.; [[ὁπουδηποτοῦν]] = [[anywheresoever]], J.''Ap.'' 2.15.<br><span class="bld">2</span> in indirect questions, ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα Od.3.16, cf. 16.306, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''924, etc.: with Verbs of motion in pregnant sense, [[ὅκου]] ἐτράπετο, [[οὐκέτι]] εἶχον εἰπεῖν [[Herodotus|Hdt.]]2.119; κεῖνος δ' ὅπου βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε S.''Tr.''40, [[varia lectio|v.l.]] in [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.37, etc.: in many passages editors have in this sense restd. [[ὅποι]], mostly from codd.; in repeating a question, <b class="b3">ἡ Λακεδαίμων ποῦ 'στιν</b>; Answ. <b class="b3">ὅπου 'στίν</b>; (do you ask) [[where]] it is? Ar.''Nu.''214: c. gen., εἰδότες ὅκου γῆς εἴη [[Herodotus|Hdt.]]4.150, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 403e.<br><span class="bld">II</span> the strict local sense occasionally passes into,<br><span class="bld">1</span> a sense involving Time or Occasion, ὅπου τιν' ἴδῃ Thgn.922, cf. 999, X.''HG''3.3.6; σιγᾶν θ' ὅπου δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια A.''Ch.''582, cf. ''Eu.''277; <b class="b3">οὐκ ἔσθ' ὅπου</b> there is no case [[in which]], i.e. in no case. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''448, ''Aj.''1069, E.''HF''186, D.3.35; so <b class="b3">ἔστιν ὅπου</b>; as a question, Id.18.22.<br><span class="bld">2</span> of Cause, [[whereas]], [[Herodotus|Hdt.]]1.68, 4.195, Antipho 1.7; ὅπου γὰρ ἐγὼ.. ὁμολογῶ D.21.205; [[ὅκου γε]], Lat. [[quandoquidem]] or [[quippe]], [[Herodotus|Hdt.]]7.118; [[ὅπου γε]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.3.11, etc.<br><span class="bld">B</span> later as a demonstr. Adv., only in the phrase <b class="b3">ὅπου μέν... ὅπου δέ</b>.. here... there.., Plu.2.427c, S.E.''P.''1.53, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ópou 何-鋪<br />'''詞類次數''':副詞(82)<br />'''原文字根''':這-?屬那個 相當於: ([[שָׁם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':何處,地方,處,那裏,在那裏,所在的地方,既然,有,凡有,在此,每逢,無論何處;由([[ὅς]] / [[ὅσγε]])*=那)與([[πού]])=大約,某處)組成;而 ([[πού]])出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些,甚麼)<br />'''出現次數''':總共(81);太(13);可(17);路(5);約(27);徒(2);羅(1);林前(1);西(1);來(3);雅(2);彼後(1);啓(8)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 那裏(27) 太6:19; 太6:19; 太6:20; 太6:20; 太6:21; 太13:5; 太24:28; 可4:5; 可6:55; 可9:44; 可9:46; 可9:48; 可14:14; 可16:6; 路9:57; 路12:33; 路12:34; 約1:28; 約7:42; 約10:40; 約11:32; 約12:26; 約14:3; 約17:24; 徒17:1; 啓12:14; 啓14:4;<br />2) 在那裏(16) 太26:57; 可4:15; 可9:18; 可14:14; 路17:37; 路22:11; 約3:8; 約4:46; 約6:23; 約18:1; 約19:18; 徒20:6; 來10:18; 彼後2:11; 啓12:6; 啓20:10;<br />3) 地方(11) 太25:24; 太25:26; 約7:34; 約7:36; 約8:21; 約13:33; 約13:36; 約18:20; 約20:12; 約20:19; 約21:18;<br />4) 的地方(5) 可5:40; 可13:14; 約8:22; 約21:18; 啓2:13;<br />5) 之處(5) 可2:4; 約6:62; 約12:1; 約19:20; 啓11:8;<br />6) 所(3) 太28:6; 可2:4; 啓17:9;<br />7) 往那裏(2) 太8:19; 約14:4;<br />8) 就(1) 雅3:4;<br />9) 凡有(1) 來9:16;<br />10) 在何處(1) 雅3:16;<br />11) 在⋯的地方(1) 羅15:20;<br />12) 幔內(1) 來6:20;<br />13) 就是有⋯處(1) 啓2:13;<br />14) 凡(1) 可6:56;<br />15) 甚麼地方(1) 太26:13;<br />16) 何處(1) 可6:10;<br />17) 在甚麼地方(1) 可14:9;<br />18) 中間(1) 林前3:3;<br />19) 在此(1) 西3:11
|sngr='''原文音譯''':Ópou 何-鋪<br />'''詞類次數''':副詞(82)<br />'''原文字根''':這-?屬那個 相當於: ([[שָׁם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':何處,地方,處,那裏,在那裏,所在的地方,既然,有,凡有,在此,每逢,無論何處;由([[ὅς]] / [[ὅσγε]])*=那)與([[πού]])=大約,某處)組成;而 ([[πού]])出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些,甚麼)<br />'''出現次數''':總共(81);太(13);可(17);路(5);約(27);徒(2);羅(1);林前(1);西(1);來(3);雅(2);彼後(1);啓(8)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 那裏(27) 太6:19; 太6:19; 太6:20; 太6:20; 太6:21; 太13:5; 太24:28; 可4:5; 可6:55; 可9:44; 可9:46; 可9:48; 可14:14; 可16:6; 路9:57; 路12:33; 路12:34; 約1:28; 約7:42; 約10:40; 約11:32; 約12:26; 約14:3; 約17:24; 徒17:1; 啓12:14; 啓14:4;<br />2) 在那裏(16) 太26:57; 可4:15; 可9:18; 可14:14; 路17:37; 路22:11; 約3:8; 約4:46; 約6:23; 約18:1; 約19:18; 徒20:6; 來10:18; 彼後2:11; 啓12:6; 啓20:10;<br />3) 地方(11) 太25:24; 太25:26; 約7:34; 約7:36; 約8:21; 約13:33; 約13:36; 約18:20; 約20:12; 約20:19; 約21:18;<br />4) 的地方(5) 可5:40; 可13:14; 約8:22; 約21:18; 啓2:13;<br />5) 之處(5) 可2:4; 約6:62; 約12:1; 約19:20; 啓11:8;<br />6) 所(3) 太28:6; 可2:4; 啓17:9;<br />7) 往那裏(2) 太8:19; 約14:4;<br />8) 就(1) 雅3:4;<br />9) 凡有(1) 來9:16;<br />10) 在何處(1) 雅3:16;<br />11) 在⋯的地方(1) 羅15:20;<br />12) 幔內(1) 來6:20;<br />13) 就是有⋯處(1) 啓2:13;<br />14) 凡(1) 可6:56;<br />15) 甚麼地方(1) 太26:13;<br />16) 何處(1) 可6:10;<br />17) 在甚麼地方(1) 可14:9;<br />18) 中間(1) 林前3:3;<br />19) 在此(1) 西3:11
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ubi]]'', [[when]], [[as soon as]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.135.1/ 1.135.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.34.1/ 5.34.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.68.2/ 6.68.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.2/ 8.27.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.96.2/ 8.96.2].
}}
}}