Anonymous

ψιθυρίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 36: Line 36:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ψιθυρίζω''': {psithurízō}<br />'''Forms''': dor. (bukol.), -ίσδω,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[flüstern]], [[zuraunen]], [[verleumden]], übertr. von Bäumen, Vögeln [[säuseln]], [[zwitschern]] (Pl., Ar., hell. u. sp.)<br />'''Composita''': auch m. δια-, προσ-, ὑπο- u.a.,<br />'''Derivative''': mit [[ψιθύρισμα]] (ὑπο-) n., -ισμός m. [[Geflüster]], [[Gesäusel]] (hell. u. sp.), -ιστής m. "Flüsterer", Bein. des Hermes in Athen ([D.] 59, 39), [[Verleumder]], [[Ohrenbläser]] (''Ep''. ''Rom''.), -ιστικός (''Cat''. ''Cod''. ''Astr''.). — Daneben, anscheinend als Grundwort (*[[ψιθυρός]]), aber wenigstens z.T. als Rückbildung, [[ψίθυρος]] m. (m. oppositiver Barytonese) [[Verleumder]], [[Ohrenbläser]] (Pi., Ar.''Fr''. 167 [anap.], LXX, Plu.), als Adj. [[flüsternd]], [[verleumdend]] (S. ''Aj''. 148 [anap.]), von Musik [[summend]] (Ar. ''Fr''. 671), von Vögeln [[zwitschernd]] (''AP''). — Auch [[ψίθυρ]] = [[ψίθυρος]] (Hdn. Gr. u.a.; nach [[μάρτυρ]]), [[ψεδυρός]] (ψέδ-) = [[ψίθυρος]] (A. ''Supp''. 1042 [lyr.], Hdn. Gr., H.; abzulehnen v. Blumenthal Hesychst. 13), [[ψιδόνες]]· διάβολοι, ψίθυροι H. — Hierher noch [[ψιθύρα]] f. Bez. eines libyschen Musikinstruments (S. ''Inach''. in lyr., Poll.), wohl volksetymol. Umbildung eines Fremdworts. Vgl. [[μινυρίζω]], [[κλαυθμυρίζω]], [[τινθυρίζω]], [[συρίζω]] (: [[σῦριγξ]]) u. a.; bzw. [[λιγυρός]], [[καπυρός]], [[ὀϊζυρός]] (: [[ὀϊζύς]]) u.a.; s. auch zu [[ὀλοφύρομαι]].<br />'''Etymology''': Schallwort ohne feste Genealogie. Wenn aus *ψυθυρ-dissimiliert (Specht KZ 61, 277, dazu Kretschmer Glotta 26, 57 f.; vgl. [[φῖτυ]]), zu [[ψύθος]] usw., s. [[ψεύδομαι]]. Vgl. andererseits [[ψίζομαι]]. — Pisani Arch. glott. it. 46, 23 erwägt Verwandtschaft mit aind. ''kṣvéḍati'' (''kṣvédati'') [[summen]], [[brummen]]: idg. ''qʷs''-; vgl. Mayrhofer s.v.<br />'''Page''' 2,1137-1138
|ftr='''ψιθυρίζω''': {psithurízō}<br />'''Forms''': dor. (bukol.), -ίσδω,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[flüstern]], [[zuraunen]], [[verleumden]], übertr. von Bäumen, Vögeln [[säuseln]], [[zwitschern]] (Pl., Ar., hell. u. sp.)<br />'''Composita''': auch m. δια-, προσ-, ὑπο- u.a.,<br />'''Derivative''': mit [[ψιθύρισμα]] (ὑπο-) n., -ισμός m. [[Geflüster]], [[Gesäusel]] (hell. u. sp.), -ιστής m. "Flüsterer", Bein. des Hermes in Athen ([D.] 59, 39), [[Verleumder]], [[Ohrenbläser]] (''Ep''. ''Rom''.), -ιστικός (''Cat''. ''Cod''. ''Astr''.). — Daneben, anscheinend als Grundwort (*[[ψιθυρός]]), aber wenigstens z.T. als Rückbildung, [[ψίθυρος]] m. (m. oppositiver Barytonese) [[Verleumder]], [[Ohrenbläser]] (Pi., Ar.''Fr''. 167 [anap.], LXX, Plu.), als Adj. [[flüsternd]], [[verleumdend]] (S. ''Aj''. 148 [anap.]), von Musik [[summend]] (Ar. ''Fr''. 671), von Vögeln [[zwitschernd]] (''AP''). — Auch [[ψίθυρ]] = [[ψίθυρος]] (Hdn. Gr. u.a.; nach [[μάρτυρ]]), [[ψεδυρός]] (ψέδ-) = [[ψίθυρος]] (A. ''Supp''. 1042 [lyr.], Hdn. Gr., H.; abzulehnen v. Blumenthal Hesychst. 13), [[ψιδόνες]]· διάβολοι, ψίθυροι H. — Hierher noch [[ψιθύρα]] f. Bez. eines libyschen Musikinstruments (S. ''Inach''. in lyr., Poll.), wohl volksetymol. Umbildung eines Fremdworts. Vgl. [[μινυρίζω]], [[κλαυθμυρίζω]], [[τινθυρίζω]], [[συρίζω]] (: [[σῦριγξ]]) u. a.; bzw. [[λιγυρός]], [[καπυρός]], [[ὀϊζυρός]] (: [[ὀϊζύς]]) u.a.; s. auch zu [[ὀλοφύρομαι]].<br />'''Etymology''': Schallwort ohne feste Genealogie. Wenn aus *ψυθυρ-dissimiliert (Specht KZ 61, 277, dazu Kretschmer Glotta 26, 57 f.; vgl. [[φῖτυ]]), zu [[ψύθος]] usw., s. [[ψεύδομαι]]. Vgl. andererseits [[ψίζομαι]]. — Pisani Arch. glott. it. 46, 23 erwägt Verwandtschaft mit aind. ''kṣvéḍati'' (''kṣvédati'') [[summen]], [[brummen]]: idg. ''qʷs''-; vgl. Mayrhofer s.v.<br />'''Page''' 2,1137-1138
}}
{{trml
|trtx====[[whisper]]===
Albanian: pëshpërit, fëshfërij; Arabic: هَمَسَ‎, وَسْوَسَ‎; Egyptian Arabic: وشوش‎; Armenian: շշնջալ; Azerbaijani: pıçıldamaq; Belarusian: шаптаць, шапнуць; Bulgarian: шептя, шепна; Burmese: တီးတိုးပြော; Catalan: xiuxiuejar; Cebuano: hunghong; Chinese Mandarin: 耳語/耳语, 呢喃, 嘀咕, 打喳喳, 打耳唧, 哼唧, 嘰咕/叽咕, 唧唧咕咕, 唧噥/唧哝, 竊竊私語/窃窃私语, 低語/低语; Cornish: hwystra; Czech: šeptat; Danish: hviske; Dutch: [[fluisteren]], [[fezelen]], [[wisperen]], [[vezelen]], [[ruinen]]; Elfdalian: twiså, wiså; Esperanto: flustri; Estonian: sosistama; Faroese: teska; Finnish: kuiskata; French: [[chuchoter]], [[susurrer]], [[murmurer]]; Galician: bisbar, murmurar; Georgian: ჩურჩული; German: [[flüstern]], [[wispern]], [[wispeln]]; Greek: [[ψιθυρίζω]]; Ancient Greek: [[διαψιθυρίζω]], [[ἐντρυλλίζω]], [[παραφθέγγομαι]], [[προσψιθυρίζω]], [[ὑπολαλέω]], [[ὑπολαλῶ]], [[ὑποτονθορύζω]], [[ὑποψιθυρίζω]], [[ψιθυρίζω]], [[ψιθυρίσδω]]; Greenlandic: isussuppoq; Hawaiian: hāwanawana; Hebrew: לָחַשׁ‎; Hiligaynon: huding-huding, hutik; Hindi: फुसफुसाना; Hungarian: suttog; Icelandic: hvísla, hvískra, pískra, pukra; Ido: susurar; Ilocano: agarasaas, iarasaas; Indonesian: berbisik, membisiki; Interlingua: susurrar; Irish: labhair i gcogar, bí ag cogarnach; Italian: [[sussurrare]]; Japanese: 囁く; Kapampangan: bulung; Kazakh: сыбырлау; Khmer: ខ្សឹប, ខ្សៀវ; Kinaray-a: hani; Korean: 속삭이다; Kurdish Central Kurdish: چرپاندن‎; Northern Kurdish: piste-pist kirin; Kyrgyz: шыбыроо; Lao: ກະຊິບ; Latin: [[susurro]]; Latvian: čukstēt; Lithuanian: šnibždėti, šnabždėti; Low German German Low German: suustern, sustern, munkeln, tuscheln; Luxembourgish: pësperen; Macedonian: шепнува, шепоти, шепне; Malay: bisik, berbisik; Middle English: rounen; Mon: က္သေဲ; Mongolian Cyrillic: шивнэх; Norman: chuchoter; Norwegian Bokmål: hviske, kviskre; Nynorsk: kviskre, kviskra; Occitan: parlotejar; Ojibwe: gaaskanazo; Old English: rūnian; Old Norse: hvískra; Pashto: پسنېدل‎; Persian: پچ‌پچ کردن‎, نجوا کردن‎; Polish: szeptać, szepnąć; Portuguese: [[murmurar]], [[sussurrar]], [[cochichar]]; Romanian: a șopti, a susura; Romansch: scutinar; Russian: [[шептать]], [[шепнуть]], [[прошептать]], [[шушукаться]]; Samoan: musumusu; Scottish Gaelic: cagair; Serbo-Croatian Cyrillic: ша̀птати, шапу̀тати, ша̀пнути; Roman: šàptati, šapùtati, šàpnuti; Slovak: šeptať, šepkať; Slovene: šepetati; Spanish: [[susurrar]]; Swedish: viska; Tagalog: bumulong, ibulong; Tajik: пичир-пичир кардан; Telugu: గుసగుసలాడు; Thai: กระซิบ; Tongan: fanafana; Turkish: fısıldamak; Turkmen: pyşyrdamak, wyşyrdamak; Ukrainian: шептати, шепнути; Urdu: فسفسانا‎; Uyghur: شىۋىرلىماق‎, پىچىرلىماق‎; Uzbek: shivirlamoq, pichirlamoq; Vietnamese: nói thầm, thì thầm; Welsh: sibrwd; West Frisian: flústerje, wispearje
}}
}}