Anonymous

συγκομίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0969.png Seite 969]] 1) mit. od. zugleich zusammentragen, zusammenbringen, einerndten. – Pass., τουτέων συγκεκομισμένων καρπῶν, Her. 4, 199; vgl. Xen. Mem. 2. 8, 3. ὀπώρας συγκομιζομένης, Plut. Thes. 23. – Med. für sich eintragen, sammeln, Her. 2, 94, Xen. An. 6, 4, 37; erlangen, sich aneignen, εἰς τὴν ψυχὴν συγκομίζεσθαι, Cyr. 1, 5, 13, vgl. 4, 3, 18; συγκεκομισμένος, τῇ μνήμῃ ὀλίγα, Luc. Nigr. 10. – Auch ἰατρούς, zu sich kommen lassen, Xen. Cyr. 8, 2, 24. – 2) zusammen bestatten, σὲ φωνῶ τόνδε τὸν νεκρὸν χεροῖν μὴ συγκομίζειν, Soph. Ai. 1027, τὸ [[σῶμα]] συγκομισθέν, Plut. Sull. 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0969.png Seite 969]] 1) mit. od. [[zugleich zusammentragen]], [[zusammenbringen]], einerndten. – Pass., τουτέων συγκεκομισμένων καρπῶν, Her. 4, 199; vgl. Xen. Mem. 2. 8, 3. ὀπώρας συγκομιζομένης, Plut. Thes. 23. – Med. für sich [[eintragen]], [[sammeln]], Her. 2, 94, Xen. An. 6, 4, 37; erlangen, sich aneignen, εἰς τὴν ψυχὴν συγκομίζεσθαι, Cyr. 1, 5, 13, vgl. 4, 3, 18; [[συγκεκομισμένος]], τῇ μνήμῃ ὀλίγα, Luc. Nigr. 10. – Auch ἰατρούς, zu sich kommen lassen, Xen. Cyr. 8, 2, 24. – 2) [[zusammen bestatten]], σὲ φωνῶ τόνδε τὸν νεκρὸν χεροῖν μὴ συγκομίζειν, Soph. Ai. 1027, τὸ [[σῶμα]] συγκομισθέν, Plut. Sull. 38.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συγ-κομίζω, Att. ook ξυγκομίζω bijeenbrengen, verzamelen, binnenbrengen, binnenhalen, met acc., m. n. van de oogst: pass..; ὀργᾷ συγκομίζεσθαι (de vruchten) zijn rijp om binnengebracht te worden Hdt. 4.199; ook med..; ἰατροὺς ἀρίστους πρὸς αὑτὸν σ. de beste dokters bij zich bijeenbrengen Xen. Cyr. 4.3.17; overdr.. ταῦτα … συγκομίζομαι πρὸς ἐμαυτόν al die eigenschappen verenig ik in mijzelf Xen. Cyr. 4.3.17; σ. τῇ μνήμῃ opslaan in het geheugen Luc. 8.10. helpen begraven; begraven. Plut.
|elnltext=συγ-κομίζω, Att. ook [[ξυγκομίζω]] [[bijeenbrengen]], [[verzamelen]], [[binnenbrengen]], [[binnenhalen]], met acc., m. n. van de oogst: pass..; [[ὀργᾷ συγκομίζεσθαι]] (de vruchten) zijn rijp om binnengebracht te worden Hdt. 4.199; ook med..; ἰατροὺς ἀρίστους πρὸς αὑτὸν σ. de beste dokters bij zich bijeenbrengen Xen. Cyr. 4.3.17; overdr.. ταῦτα … συγκομίζομαι πρὸς ἐμαυτόν al die eigenschappen verenig ik in mijzelf Xen. Cyr. 4.3.17; σ. τῇ μνήμῃ opslaan in het geheugen Luc. 8.10. [[helpen begraven]]; [[begraven]]. Plut.
}}
}}
{{elru
{{elru