Anonymous

iocus: Difference between revisions

From LSJ
881 bytes added ,  21 December 2023
m
no edit summary
(3_7)
mNo edit summary
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=iocus, ī, m. (Plur. iocī u. ioca, ōrum), der [[Scherz]], [[Spaß]], die [[Schäkerei]], [[Kurzweil]], I) eig.: a) übh. (Ggstz. [[serius]] [[sermo]], zum Plur. Ggstz. [[seria]]), [[iocus]] [[opportunus]] ([[passend]] angebrachter), Quint.: [[iocus]] [[militaris]], Aur. Vict.: ioci convivales, Sen. rhet.: ioci faceti, Iustin.: [[iocus]] poëticus, Lampr.: ioca tua plena facetiarum de haeresi Vestoriana, Cic.: iocos agitare, Ov.: ioca [[atque]] [[seria]] agere, [[mit]] jmd. im [[Scherz]] u. [[Ernst]] [[verkehren]], [[Leid]] u. Freud [[teilen]], Sall.: u. so (sprichw.) [[quicum]] ioca [[seria]] (sc. agam)? Cic.: [[hospes]] [[multi]] ioci, [[ein]] spaßiger, Cic.: iocos dare alci, [[Scherz]] [[veranlassen]], Hor.: nocturnas religiones iocum risumque facere, dem Spott u. [[Gelächter]] [[preisgeben]], Petron.: horum contumelias ut iocos accipere, Sen.: iocum movere, launige Einfälle [[haben]], Sall.; alci, jmd. [[belustigen]], Hor.: rem in iocum vertere, Suet.: [[unde]] [[etiam]] [[iocus]] exstitit m. folg. Acc. u. Infin., Lampr. Alex. Sev. 37, 10. – ioci causā, Cic.: ioci gratiā, Val. Max.: [[ioco]], im [[Scherz]], [[scherzweise]] (Ggstz. [[serio]]), [[Komik]]., Liv. u.a.: [[vel]] [[ioco]] [[vel]] [[serio]], Sen. rhet.: [[serio]] iocove, Suet.: [[ioco]], [[non]] [[serio]], Vopisc.: per iocum, im [[Scherz]], [[scherzweise]], Cic., od. spottweise, [[spöttisch]], Liv.: per ludum et iocum, Cic.: [[extra]] iocum, Cic., od. remoto [[ioco]], Cic., od. omissis iocis, Plin. ep., [[ohne]] [[Scherz]], [[Scherz]] [[beiseite]]!: [[sed]] de [[ioco]] [[satis]] est, [[doch]] [[genug]] [[des]] Sch., [[doch]] Sch. [[beiseite]], Cic. – b) der [[Schwank]] = das scherzhafte [[Lied]], [[iocus]] [[castrensis]], Suet.: ioci militares, Vell.: ioci levioraque carmina, Mart.: mirer [[numquam]] te nostros evolvisse iocos, Mart.: [[sed]] ne relictis, [[Musa]] [[procax]], iocis Ceae retractes munera neniae, Hor.: tu, [[qui]], [[nasute]], scripta destringis mea et [[hoc]] iocorum legere fastidis [[genus]], Phaedr.: u. so ioci, Schwänke, Schnurren, [[als]] [[Titel]] [[einer]] [[Schrift]], Suet. gr. 21. – II) übtr.: a) (= [[ludus]]) das [[Spiel]], der [[Zeitvertreib]], [[mille]] facesse iocos, [[turpe]] est nescire puellam ludere, Ov. art. am. 3, 367: [[nec]] in [[eadem]] intentione [[aequaliter]] retinenda [[mens]] est, [[sed]] ad iocos devocanda, Sen. de tranqu. an. 17, 4. – b) die [[Tändelei]] der [[Liebe]] (vgl. Burm. Ps. Ov. her. 15, 48), dulces [[gemitus]] aptaque verba [[ioco]], Ov.: hospitum ioci, Iustin.: [[propter]] lasciviorem cum [[marito]] iocum, Plin. – c) [[ein]] [[Spaß]] = eine [[Spielerei]], [[Kleinigkeit]], ludum iocumque od. ludum et iocum fuisse, [[sei]] [[nur]] [[ein]] [[Kinderspiel]] od. [[Spaß]] [[gewesen]], Ter. eun. 300. Liv. 28, 42, 2: [[cui]] (senatui) [[res]] [[audacter]] magnas parvasque iocumque eloqueretur, Enn. ann. 239. – d) meton., v. Pers., [[ein]] [[Gegenstand]] [[des]] Scherzes, -Spottes ([[wie]] [[χάρμα]], επίχαρμα), iocum [[esse]], Catull. u. Hor.: alci iocum [[esse]], Prop., Phaedr. u. Petron. – / Über Plur. ioci u. ioca (letzteres [[auch]] Cic. de fin. 2, 85; Phil. 2, 7; ad Att. 14, 14, 1) s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 808 f. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 362.
|georg=iocus, ī, m. (Plur. iocī u. ioca, ōrum), der [[Scherz]], [[Spaß]], die [[Schäkerei]], [[Kurzweil]], I) eig.: a) übh. (Ggstz. [[serius]] [[sermo]], zum Plur. Ggstz. [[seria]]), [[iocus]] [[opportunus]] ([[passend]] angebrachter), Quint.: [[iocus]] [[militaris]], Aur. Vict.: ioci convivales, Sen. rhet.: ioci faceti, Iustin.: [[iocus]] poëticus, Lampr.: ioca tua plena facetiarum de haeresi Vestoriana, Cic.: iocos agitare, Ov.: ioca [[atque]] [[seria]] agere, [[mit]] jmd. im [[Scherz]] u. [[Ernst]] [[verkehren]], [[Leid]] u. Freud [[teilen]], Sall.: u. so (sprichw.) [[quicum]] ioca [[seria]] (sc. agam)? Cic.: [[hospes]] [[multi]] ioci, [[ein]] spaßiger, Cic.: iocos dare alci, [[Scherz]] [[veranlassen]], Hor.: nocturnas religiones iocum risumque facere, dem Spott u. [[Gelächter]] [[preisgeben]], Petron.: horum contumelias ut iocos accipere, Sen.: iocum movere, launige Einfälle [[haben]], Sall.; alci, jmd. [[belustigen]], Hor.: rem in iocum vertere, Suet.: [[unde]] [[etiam]] [[iocus]] exstitit m. folg. Acc. u. Infin., Lampr. Alex. Sev. 37, 10. – ioci causā, Cic.: ioci gratiā, Val. Max.: [[ioco]], im [[Scherz]], [[scherzweise]] (Ggstz. [[serio]]), [[Komik]]., Liv. u.a.: [[vel]] [[ioco]] [[vel]] [[serio]], Sen. rhet.: [[serio]] iocove, Suet.: [[ioco]], [[non]] [[serio]], Vopisc.: per iocum, im [[Scherz]], [[scherzweise]], Cic., od. spottweise, [[spöttisch]], Liv.: per ludum et iocum, Cic.: [[extra]] iocum, Cic., od. remoto [[ioco]], Cic., od. omissis iocis, Plin. ep., [[ohne]] [[Scherz]], [[Scherz]] [[beiseite]]!: [[sed]] de [[ioco]] [[satis]] est, [[doch]] [[genug]] [[des]] Sch., [[doch]] Sch. [[beiseite]], Cic. – b) der [[Schwank]] = das scherzhafte [[Lied]], [[iocus]] [[castrensis]], Suet.: ioci militares, Vell.: ioci levioraque carmina, Mart.: mirer [[numquam]] te nostros evolvisse iocos, Mart.: [[sed]] ne relictis, [[Musa]] [[procax]], iocis Ceae retractes munera neniae, Hor.: tu, [[qui]], [[nasute]], scripta destringis mea et [[hoc]] iocorum legere fastidis [[genus]], Phaedr.: u. so ioci, Schwänke, Schnurren, [[als]] [[Titel]] [[einer]] [[Schrift]], Suet. gr. 21. – II) übtr.: a) (= [[ludus]]) das [[Spiel]], der [[Zeitvertreib]], [[mille]] facesse iocos, [[turpe]] est nescire puellam ludere, Ov. art. am. 3, 367: [[nec]] in [[eadem]] intentione [[aequaliter]] retinenda [[mens]] est, [[sed]] ad iocos devocanda, Sen. de tranqu. an. 17, 4. – b) die [[Tändelei]] der [[Liebe]] (vgl. Burm. Ps. Ov. her. 15, 48), dulces [[gemitus]] aptaque verba [[ioco]], Ov.: hospitum ioci, Iustin.: [[propter]] lasciviorem cum [[marito]] iocum, Plin. – c) [[ein]] [[Spaß]] = eine [[Spielerei]], [[Kleinigkeit]], ludum iocumque od. ludum et iocum fuisse, [[sei]] [[nur]] [[ein]] [[Kinderspiel]] od. [[Spaß]] [[gewesen]], Ter. eun. 300. Liv. 28, 42, 2: [[cui]] (senatui) [[res]] [[audacter]] magnas parvasque iocumque eloqueretur, Enn. ann. 239. – d) meton., v. Pers., [[ein]] [[Gegenstand]] [[des]] Scherzes, -Spottes ([[wie]] [[χάρμα]], επίχαρμα), iocum [[esse]], Catull. u. Hor.: alci iocum [[esse]], Prop., Phaedr. u. Petron. – / Über Plur. ioci u. ioca (letzteres [[auch]] Cic. de fin. 2, 85; Phil. 2, 7; ad Att. 14, 14, 1) s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 808 f. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 362.
}}
{{trml
|trtx====[[jest]]===
Bulgarian: шега, закачка; Czech: žert, šprým, vtip, legrace; Esperanto: ŝerco, blago; Finnish: pila, vitsi; Galician: broma, brinqueta; Georgian: ხუმრობა, ოხუნჯობა; German: [[Witz]], [[Scherz]]; German: [[Witz]], [[Scherz]]; Ancient Greek: [[χλεύη]], [[σκῶμμα]]; Hungarian: tréfa, tréfálkozás; Ingrian: pilkka; Italian: [[scherzo]], [[barzelletta]], [[battuta]], [[celia]], [[arguzia]], [[facezia]]; Kazakh: әжуа, ажуа; Latin: [[iocus]]; Macedonian: шега; Maori: takao; Ottoman Turkish: اویون‎; Pashto: ټوکه‎; Persian: شوخی‎, مزاح‎; Plautdietsch: Spos; Portuguese: [[gracejo]], [[piada]]; Russian: [[насмешка]], [[острота]]; Scottish Gaelic: fealla-dhà; Spanish: [[broma]], [[chiste]]; Yiddish: שפּאַס‎, קאַטאָוועס‎
}}
}}