Anonymous

ἐν τυφλῶν πόλει γλαμυρὸς βασιλεύει: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey]], [[en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey]]
|esgtx=[[en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey]], [[en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey]], [[en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey]]
}}
{{trml
|trtx====[[in the land of the blind, the one-eyed man is king]]===
Arabic: الأعور في أرض العميان ملك‎; Armenian: կույրերի երկրում միաչքանին արքա է; Bengali: অন্ধের রাজ্যে কানা লোকই রাজা; Catalan: al pais del cecs, el tort és el rei; Chinese Mandarin: 蜀中無大將,廖化作先鋒/蜀中无大将,廖化作先锋, 山中無老虎,猴子稱大王/山中无老虎,猴子称大王; Czech: mezi slepými je jednooký králem, mezi slepými jednooký králem; Danish: i de blindes land er den enøjede mand konge; Dutch: [[in het land der blinden is eenoog koning]]; English: [[in the country of the blind, the one-eyed man is king]], [[in the valley of the blind, the one-eyed man is king]], [[in the city of the blind, the one-eyed man is king]], [[in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king]]; Esperanto: inter blinduloj, reĝas strabuloj; Finnish: sokeiden maassa yksisilmäinen on kuningas; French: [[au royaume des aveugles, les borgnes sont rois]]; German: [[unter den Blinden ist der Einäugige König]]; Greek: [[στη χώρα των τυφλών, ο μονόφθαλμος είναι βασιλιάς]], [[στους τυφλούς, βασιλεύει ο μονόφθαλμος]]; Hebrew: בממלכת העיוורים שתום העין הוא מלך‎; Hindi: अंधों में काना राजा; Hungarian: vakok között félszemű a király; Indonesian: di negeri orang buta, seorang bermata satu adalah raja, di tanah orang buta, seorang bermata satu adalah raja; Italian: [[nella terra dei ciechi beato chi ha un occhio]]; Japanese: 鳥無き里の蝙蝠, 鳥なき島の蝙蝠, 片目でも盲目国では王様; Korean: 무호동중이작호(無虎洞中狸作虎), 눈 먼 자들의 나라에서는 애꾸눈이 왕이다.; Latin: [[in regione caecorum rex est luscus]]; Malayalam: മൂക്കില്ലാ രാജ്യത്ത് മുറിമൂക്കൻ രാജാവ്; Norwegian Bokmål: i de blindes land er den énøyde konge; Persian: در شهرِ کوران، یک‌چشم پادشاست‎, خرس در کوه بوعلی سینا است‎; Polish: w kraju ślepców jednooki jest królem; Portuguese: [[na terra dos cegos quem tem um olho é rei]], [[em terra de cegos quem tem um olho é rei]]; Romanian: în țara orbilor și chiorul e împărat; Russian: [[в стране слепых одноглазый — король]]; Serbo-Croatian Cyrillic: у земљи слепих, ћорави су краљеви; Roman: u zemlji slepih, ćoravi su kraljevi; Spanish: [[en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey]], [[en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey]], [[en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey]]; Swedish: i de blindas land är den enögde kung; Tabasaran: курарин гьюкуматдиъ саб ул айир ву паччагь; Telugu: గుడ్డిలో మెల్ల, గుడ్డి కన్నా మెల్ల మేలు; Thai: ในดินแดนของคนตาบอด คนที่มีตาข้างเดียวคือราชา; Turkish: körler ülkesinde tek gözü olan kral olur; Ukrainian: в країні сліпих одноокий — король; Urdu: اندھوں میں کانا راجا‎; Vietnamese: thằng chột làm vua xứ mù
}}
}}