3,277,243
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diki | |Transliteration C=diki | ||
|Beta Code=di/kh | |Beta Code=di/kh | ||
|Definition=[ῐ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[custom]], [[usage]], <b class="b3">αὕτη | |Definition=[ῐ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[custom]], [[usage]], <b class="b3">αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν</b> this is the [[way]] of [[mortal]]s, Od.11.218; ἡ γὰρ δ. ἐστὶ γερόντων 24.255, etc.; ἥ τ' ἐστὶ δ. θείων βασιλήων 4.691; ἡ γὰρ δμώων δ. ἐστίν 14.59, etc.; <b class="b3">ἡ γὰρ δ., ὁππότε</b>… this is always the [[way]], when... 19.168 (so in late Prose, ἥπερ [[ἱππομαχία]]ς δ. Arr.''An.''3.15.2); <b class="b3">δίκαν ἐφέπειν τινός</b> to imitate him, Pi.''P.''1.50; <b class="b3">δ. ἐπέχειν τινός</b> to [[be like]]... Anon.Lond.6.18; [[normal course of nature]], ἐκ τουτέων ὁ θάνατος οὐ γίνεται κατά γε δίκην, οὐδ' ἢν γένηται Hp.''VC''3: hence,<br><span class="bld">2</span> adverb. in acc. [[δίκην]], [[in the way of]], [[after the manner of]], c. gen., λύκοιο Pi.''P.''2.84; πώλου S. ''Fr.''659; τοξότου Pl.''Lg.''705e; in later Prose, Arist.''Mu.''395b22, Luc. ''Dem.Enc.''31, Alciphr.1.6, etc.: mostly of living creatures or persons, but also of things, as <b class="b3">δίκην ὕδατος, δίκην ἀγγείου</b>, A.''Th.''85 (lyr.), Pl. ''Phdr.''235d.<br><span class="bld">II</span> [[order]], [[right]], [[μή τι δίκης ἐπιδευές]] = [[nothing short of what is fit]], Il.19.180; opp. [[βία]], might, 16.388; opp. <b class="b3">σχέτλια ἔργα</b>, Od.14.84; personified, Hes.''Th.''902, A.''Th.''662, etc.; Δίκης βωμός Id.''Ag.''383 (lyr.), ''Eu.''539 (lyr.); [[truth|Truth]], Pi.''P.''8.71.<br><span class="bld">2</span> [[δίκη ἐστί]] = [[δίκαιόν ἐστι]] ([[it is just]]), A.''Ag.''259, cf. 811, ''Eu.''277.<br><span class="bld">3</span> Adverb. usages, [[δίκῃ]] = [[duly]], [[rightly]], Il.23.542, Pl.''Criti.''112e; ἐν δίκᾳ Pi.''O.''6.12, cf.S.''Tr.''1069, etc.; σὺν δίκῃ Thgn.197, Pi.''P.''9.96, A.''Th.''444, etc.; κατὰ δίκην [[Herodotus|Hdt.]] 7.35, E.''Tr.''888, etc.; μετὰ δίκης Pl.''Lg.''643e; πρὸς δίκης [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1014, ''El.''1211 (but <b class="b3">πρὸς δίκας</b> on the score [[of justice]], Id.''OC''546 (lyr.)); διαὶ δίκας A.''Ch.''641; ἐκ δίκης Herod.4.77: opp. παρὰ δίκαν Pi.''O.''2.18, etc.; ἄνευ δίκης A.''Eu.''554; πέρα δίκης Id.''Pr.''30; βίᾳ δίκης Id.''Supp.''430 (lyr.); <b class="b3">δίχα δίκης</b> without [[trial]], Plu.''Ages.''32; <b class="b3">πρὸ δίκης</b> in preference to [[legal proceedings]], Th.1.141.<br><span class="bld">III</span> [[judgement]], <b class="b3">δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν</b> give [[judgement]] most [[righteously]] (cf. [[ἰθύς]]), Il.18.508: especially in plural, Λυκίην εἴρυτο δίκῃσί τε καὶ σθένεϊ ᾧ 16.542; περὶ οἶδε δίκας Od.3.244, etc.; δίκαι σκολιαί Hes.''Op.''219,250; κρῖνε εὐθεῖαν δίκην A.''Eu.''433.<br><span class="bld">IV</span> after Hom., of [[proceedings instituted to determine legal rights]], hence,<br><span class="bld">1</span> [[lawsuit]], Pl.''Euthphr.''2a, D.18.210, etc.; prop. [[private suit]] or [[action]], opp. [[γραφή]] ([[quod vide|q.v.]]), Lys.1.44, etc.; ἐκαλοῦντο αἱ γραφαὶ δίκαι, οὐ μέντοι αἱ δίκαι καὶ γραφαί Poll.8.41; <b class="b3">οἱ δίκην ἔχοντες</b> the parties to a [[suit]], IG7.21.8 (Megara), cf. Plu.''Cic.'' 17.<br><span class="bld">2</span> [[trial]] of the case, πρὸ δίκης Is.5.10, etc.; μέχρι τοῦ δίκην γενέσθαι Th.2.53; [[court]] by which it was tried, ἐν ὑμῖν ἐστι καὶ τῇ δίκῃ Antipho 6.6.<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">δίκην εἰπεῖν</b> to plead a [[cause]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.8.1; δ. μακρὰν λέγειν Ar.''V.''776, cf. Men.''Epit.''12.<br><span class="bld">3</span> the [[object]] or [[consequence]] of the [[action]], [[atonement]], [[satisfaction]], [[penalty]], <b class="b3">δίκην ἐκτίνειν, τίνειν</b>, [[Herodotus|Hdt.]]9.94, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''113: adverbially in acc., τοῦ δίκην πάσχεις τάδε; A.''Pr.''614; freq. [[δίκην διδόναι]] or [[δίκας διδόναι]] = [[suffer]] [[punishment]], i.e. [[make amends]] (but <b class="b3">δίκας δ.</b>, in A.''Supp.''703 (lyr.), to grant [[arbitration]]); δίκας διδόναι τινί τινος [[Herodotus|Hdt.]]1.2, cf. 5.106; ἔμελλε τῶνδέ μοι δώσειν δίκην S.''El.''538, etc.; also [[ἀντί]] or <b class="b3">ὑπέρ τινος</b>, Ar.''Pl.'' 433, Lys.3.42; also [[δίκην διδόναι]] ὑπὸ θεῶν</b> to [[be punished]] by gods Pl. ''Grg.''525b; but <b class="b3">δίκας ἤθελον δοῦναι</b> they consented to submit to [[trial]], Th.1.28; [[δίκας λαμβάνειν]] sometimes = [[δίκας διδόναι]], [[Herodotus|Hdt.]]1.115; δίκην ἀξίαν ἐλάμβανες E.''Ba.''1312, ''Heracl.''852; more freq. its correlative, inflict [[punishment]], take [[vengeance]], Lys.1.29, etc.; λαβεῖν δίκην παρά τινος D.21.92, cf.9.2, etc.; so [[δίκην ἔχειν]] to [[have one's punishment]], Antipho 3.4.9, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 529c (but <b class="b3">ἔχω τὴν δ.</b> have [[satisfaction]], Id.''Ep.''319e; παρά τινος [[Herodotus|Hdt.]]1.45); [[δίκας]] or <b class="b3">δίκην ὑπέχειν</b> stand [[trial]], Id.2.118, cf. S. ''OT''552; δίκην παρασχεῖν E.''Hipp.''50; <b class="b3">θανάτου δίκην ὀφλεῖν ὑπό τινος</b> to incur the death [[penalty]], Pl.''Ap.''39b; δίκας λαγχάνειν τινί D.21.78; <b class="b3">δίκης τυχεῖν παρά τινος</b> ib.142; <b class="b3">δίκην ὀφείλειν, ὀφλεῖν</b>, Id.21.77, 47.63; ἐρήμην ὀφλεῖν τὴν δ. Antipho 5.13; <b class="b3">δίκην φεύγειν</b> try to escape [[it]], be the [[defendant]] in the [[trial]] (opp. [[διώκειν]] prosecute), D. 38.2; <b class="b3">δίκας αἰτέειν</b> [[demand]] [[satisfaction]], τινός [[for]] a thing, [[Herodotus|Hdt.]]8.114; δ. ἐπιτιθέναι τινί Id.1.120; τινός [[for]] a thing, Antipho 4.1.5; δίκαι ἐπιφερόμεναι Arist.''Pol.''1302b24; δίκας ἀφιέναι τινί D.21.79; <b class="b3">δίκας ἑλεῖν</b>, v. [[ἔρημος]] ''ΙΙ''; <b class="b3">δίκην τείσασθαι</b>, v. [[τίνω]] ''ΙΙ''; δὸς δὲ δίκην καὶ δέξο παρὰ Ζηνί ''h.Merc.''312; <b class="b3">δίκας διδόναι καὶ λαμβάνειν παρ' ἀλλήλων</b>, of communities, [[submit]] [[cause]]s to [[trial]], [[Herodotus|Hdt.]]5.83; δίκην δοῦναι καὶ λαβεῖν ἐν τῷ δήμῳ X.''Ath.''1.18, etc.; <b class="b3">δίκας δοῦναι καὶ δέξασθαι</b> submit differences to a [[peaceful]] [[settlement]], Th.5.59.<br><span class="bld">V</span> Pythag. name for [[three]], Plu.2.381f, ''Theol.Ar.''12; for [[five]], ib.31. (Cf. Skt. diś-, diśā 'direction', 'quarter of the heavens'.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''δίκη''': {díkē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Weise, Sitte, Recht, Rechts-verhandlung, -sache, Strafe’ (seit Il.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche direkte und indirekte Ableitungen. 1. Deminutivum [[δικίδιον]] (Ar.; vgl. Fournier Les verbes "dire" 116). — 2. [[δίκαιος]] [[gerecht]], [[rechtmäßig]] (seit Il.); davon die Abstrakta [[δικαιότης]] [[Gerechtigkeit]] (X., Pl. u. a.) und [[δικαιοσύνη]] ib. (ion. att.; vgl. Porzig Satzinhalte 225), wozu sekundär [[δικαιόσυνος]] als später Bein. des Zeus; denominatives Verb [[δικαιόω]] [[für gerecht halten]], [[beanspruchen]], [[verurteilen]] (ion. att.) mit [[δικαίωμα]] [[Rechtsanspruch]] und [[δικαίωσις]] [[Rechtsforderung]], [[Bestrafung]]; auch [[δικαιωτήριον]] [[Strafort]] (Pl. ''Phdr''. 249a; wie [[δεσμωτήριον]] usw.) und [[δικαιωτής]] [[Richter]] (Plu.) — 3. [[δικανικός]] [[zum Prozeß gehörig]], [[sachwalterisch]], [[rechthaberisch]], oft herabsetzend (att.); das anscheinende Grundwort nur bei H.: [[δικανούς]]· τοὺς περὶ τὰς δίκας διατρίβοντας H. Die Vokallänge α an der einzigen metrischen Stelle, Ar. ''Pax'' 534, nach Chantraine Anales de filcl 6, 45ff. von [[νεανικός]]; andere Erklärungsversuche bei Björck Alpha impurum 256f., 279f.; ein *δικικός war jedenfalls lautlich unbequem. — 4. [[δικαϊκός]] [[gerecht]] (M. Ant.). — 5. Denominativum [[δικάζω]] [[richten]], [[Recht sprechen]], Med. [[prozessieren]] (seit Il.; [[διαδικάζω]] att.); davon [[δικαστής]] [[Richter]] (ion. att.) mit [[δικαστικός]] ‘zum Richter (zum Gericht) gehörig’ (Pl., X. u. a.) und [[δικαστεία]] [[Amt eines [[δικαστής]] (Inschr.; wie von *δικαστεύω; nach [[βασιλεία]] u. a.); selten [[δικαστήρ]] ib. (lokr., pamph. usw.), f. [[δικάστρια]] (Luk.), mit [[δικαστήριον]] [[Gerichtshof]], [[Gericht]] (ion. att.; auch auf [[δικαστής]] bezogen, vgl. Chantraine Formation 313f., Fraenkel Nom. ag. 1, 2) mit dem Deminutivum [[δικαστηρίδιον]] (Ar.) und [[δικαστηριακός]] (Phld.); von [[δικάζω]] ebenso die seltenen Abstrakta [[δικαστύς]] (Epigr. Samos; Fraenkel 1, 32 A. 2), [[δικασμός]] (Ph.), [[δικασία]] (Aq. usw.; [[διαδικασία]] att.), [[διαδίκασμα]] (Lys.), [[δίκασις]] (Sch.). — Privativkompositum [[ἄδικος]] [[ungerecht]] mit [[ἀδικία]] und [[ἀδικέω]], wovon [[ἀδίκημα]] (alles ion. att.). — Zur Hypostase [[ἀδικίου]] [[wegen Veruntreuung]] vgl. Wackernagel Synt. 2, 288; zu ἀδίκιον Wackernagel-Debrunner Philol. 95, 190f.<br />'''Etymology''': Obwohl mit aind. ''diśā'' (ep.) [[Richtung]], [[Himmelsgegend]] formal identisch, stellt [[δίκη]] eine davon unabhängige Bildung dar. Zugrunde liegt wahrscheinlich ein altes Wurzelnomen, das in aind. ''díś''- [[Richtung]], [[Himmelsgegend]], auch [[Weise]] noch erhalten ist und auch in dem erstarrten lat. Ausdruck ''dic''-''is'' ''causā'' vermutet wird (zuletzt Wackernagel bei W.-Hofmann 1, 860). Als ursprüngliches Wurzelnomen kann [[δίκη]] ebensowohl [[die Weiserin]] wie [[die Weisung]] heißen. Nach Kretschmer Glotta 32, 2 soll [[δίκη]] ein altes Erbwort für [[Recht]], lat. ''iūs'', aind. (ved.) ''yóṣ'' [[Heil]], [[Glück]] ersetzt haben. Die Beziehung dieser Wortsippe auf das Rechtswesen ist indessen alt und kommt auch im Latein (''dicis'' ''causa'', ''iūdex'') und im Germanischen zum Vorschein, s. [[δείκνυμι]], wo auch weitere Verwandte. — Anders über [[δίκη]] Palmer Trans. Phil. Soc. 1950, 149ff. (= ‘Merkmal, (Grenz)zeichen’), Hirzel Themis, Dike und Verwandtes. Leipzig 1907 (zu [[δικεῖν]]; dagegen Kretschmer Glotta 1, 381). S. noch Kretschmer Glotta 13, 267f. (zu V. Ehrenberg Die Rechtsidee im frühen Griechentum. Leipzig 1921). Monographische Behandlung von D. Loenen. Dikè. Een histor. semant. Analyse. Amsterdam 1948 (Mededel. Nederl. Ak. v. Wet. Letterk. NR 11: 6).<br />'''Page''' 1,393-394 | |ftr='''δίκη''': {díkē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Weise, Sitte, Recht, Rechts-verhandlung, -sache, Strafe’ (seit Il.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche direkte und indirekte Ableitungen. 1. Deminutivum [[δικίδιον]] (Ar.; vgl. Fournier Les verbes "dire" 116). — 2. [[δίκαιος]] [[gerecht]], [[rechtmäßig]] (seit Il.); davon die Abstrakta [[δικαιότης]] [[Gerechtigkeit]] (X., Pl. u. a.) und [[δικαιοσύνη]] ib. (ion. att.; vgl. Porzig Satzinhalte 225), wozu sekundär [[δικαιόσυνος]] als später Bein. des Zeus; denominatives Verb [[δικαιόω]] [[für gerecht halten]], [[beanspruchen]], [[verurteilen]] (ion. att.) mit [[δικαίωμα]] [[Rechtsanspruch]] und [[δικαίωσις]] [[Rechtsforderung]], [[Bestrafung]]; auch [[δικαιωτήριον]] [[Strafort]] (Pl. ''Phdr''. 249a; wie [[δεσμωτήριον]] usw.) und [[δικαιωτής]] [[Richter]] (Plu.) — 3. [[δικανικός]] [[zum Prozeß gehörig]], [[sachwalterisch]], [[rechthaberisch]], oft herabsetzend (att.); das anscheinende Grundwort nur bei H.: [[δικανούς]]· τοὺς περὶ τὰς δίκας διατρίβοντας H. Die Vokallänge α an der einzigen metrischen Stelle, Ar. ''Pax'' 534, nach Chantraine Anales de filcl 6, 45ff. von [[νεανικός]]; andere Erklärungsversuche bei Björck Alpha impurum 256f., 279f.; ein *δικικός war jedenfalls lautlich unbequem. — 4. [[δικαϊκός]] [[gerecht]] (M. Ant.). — 5. Denominativum [[δικάζω]] [[richten]], [[Recht sprechen]], Med. [[prozessieren]] (seit Il.; [[διαδικάζω]] att.); davon [[δικαστής]] [[Richter]] (ion. att.) mit [[δικαστικός]] ‘zum Richter (zum Gericht) gehörig’ (Pl., X. u. a.) und [[δικαστεία]] [[Amt]] eines [[δικαστής]] (Inschr.; wie von *δικαστεύω; nach [[βασιλεία]] u. a.); selten [[δικαστήρ]] ib. (lokr., pamph. usw.), f. [[δικάστρια]] (Luk.), mit [[δικαστήριον]] [[Gerichtshof]], [[Gericht]] (ion. att.; auch auf [[δικαστής]] bezogen, vgl. Chantraine Formation 313f., Fraenkel Nom. ag. 1, 2) mit dem Deminutivum [[δικαστηρίδιον]] (Ar.) und [[δικαστηριακός]] (Phld.); von [[δικάζω]] ebenso die seltenen Abstrakta [[δικαστύς]] (Epigr. Samos; Fraenkel 1, 32 A. 2), [[δικασμός]] (Ph.), [[δικασία]] (Aq. usw.; [[διαδικασία]] att.), [[διαδίκασμα]] (Lys.), [[δίκασις]] (Sch.). — Privativkompositum [[ἄδικος]] [[ungerecht]] mit [[ἀδικία]] und [[ἀδικέω]], wovon [[ἀδίκημα]] (alles ion. att.). — Zur Hypostase [[ἀδικίου]] [[wegen Veruntreuung]] vgl. Wackernagel Synt. 2, 288; zu ἀδίκιον Wackernagel-Debrunner Philol. 95, 190f.<br />'''Etymology''': Obwohl mit aind. ''diśā'' (ep.) [[Richtung]], [[Himmelsgegend]] formal identisch, stellt [[δίκη]] eine davon unabhängige Bildung dar. Zugrunde liegt wahrscheinlich ein altes Wurzelnomen, das in aind. ''díś''- [[Richtung]], [[Himmelsgegend]], auch [[Weise]] noch erhalten ist und auch in dem erstarrten lat. Ausdruck ''dic''-''is'' ''causā'' vermutet wird (zuletzt Wackernagel bei W.-Hofmann 1, 860). Als ursprüngliches Wurzelnomen kann [[δίκη]] ebensowohl [[die Weiserin]] wie [[die Weisung]] heißen. Nach Kretschmer Glotta 32, 2 soll [[δίκη]] ein altes Erbwort für [[Recht]], lat. ''iūs'', aind. (ved.) ''yóṣ'' [[Heil]], [[Glück]] ersetzt haben. Die Beziehung dieser Wortsippe auf das Rechtswesen ist indessen alt und kommt auch im Latein (''dicis'' ''causa'', ''iūdex'') und im Germanischen zum Vorschein, s. [[δείκνυμι]], wo auch weitere Verwandte. — Anders über [[δίκη]] Palmer Trans. Phil. Soc. 1950, 149ff. (= ‘Merkmal, (Grenz)zeichen’), Hirzel Themis, Dike und Verwandtes. Leipzig 1907 (zu [[δικεῖν]]; dagegen Kretschmer Glotta 1, 381). S. noch Kretschmer Glotta 13, 267f. (zu V. Ehrenberg Die Rechtsidee im frühen Griechentum. Leipzig 1921). Monographische Behandlung von D. Loenen. Dikè. Een histor. semant. Analyse. Amsterdam 1948 (Mededel. Nederl. Ak. v. Wet. Letterk. NR 11: 6).<br />'''Page''' 1,393-394 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |