3,267,568
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] vom Feigenbaume od. von Feigen gemacht; [[πόμα]], ein Trank von abgekochten Feigen, Plut. amat. 5; [[ξύλον]], Holz vom Feigenbaume, Ar. Vesp. 145 Plat. Hipp. mai. 291 c, das weich und schwammig, und deshalb nicht zu gebrauchen ist. – Dah. übertr. = unbrauchbar, untauglich, schwach, [[σύκινος]] [[ἀνήρ]], schwacher, feiger Mensch, Ar. Plut. 946, wo der Schol. zu vgl., der [[ἀσθενής]] erklärt, aber auch eine Anspielung auf [[συκοφάντης]] darin findet; Theocr. 10, 43; [[γνώμη]], schwacher Verstand, Luc. adv. ind. 6; [[ἐπικουρία]], schwache Hülfe, Schol. Ar. Lys. 110. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] [[vom Feigenbaume]] od. [[von Feigen gemacht]]; [[πόμα]], ein Trank von abgekochten Feigen, Plut. amat. 5; [[ξύλον]], Holz vom Feigenbaume, Ar. Vesp. 145 Plat. Hipp. mai. 291 c, das weich und schwammig, und deshalb nicht zu gebrauchen ist. – Dah. übertr. = unbrauchbar, untauglich, schwach, [[σύκινος]] [[ἀνήρ]], schwacher, feiger Mensch, Ar. Plut. 946, wo der Schol. zu vgl., der [[ἀσθενής]] erklärt, aber auch eine Anspielung auf [[συκοφάντης]] darin findet; Theocr. 10, 43; [[γνώμη]], schwacher Verstand, Luc. adv. ind. 6; [[ἐπικουρία]], schwache Hülfe, Schol. Ar. Lys. 110. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σύκινος -η -ον [σῦκον] van de vijgenboom, van vijgenhout:. | |elnltext=σύκινος -η -ον [σῦκον] [[van de vijgenboom]], [[van vijgenhout]]:. [[σύκινον ξύλον]] = [[vijgenhout]]. overdr. [[waardeloos]], [[zwak]], [[rot]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |