Anonymous

πανδοχεύς: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pandochefs
|Transliteration C=pandochefs
|Beta Code=pandoxeu/s
|Beta Code=pandoxeu/s
|Definition=v. [[πανδοκεύς]].
|Definition=v. [[πανδοκεύς]] ([[innkeeper]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] ὁ, = [[πανδοκεύς]], Pol. 2, 15, 6, und bei Sp. mehr im Gebrauch.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] ὁ, = [[πανδοκεύς]], Pol. 2, 15, 6, und bei Sp. mehr im Gebrauch.
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=έως (ὁ) hôtelier, aubergiste<br>[πᾶς, [[δέχομαι]]]
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 21: Line 24:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pandoceÚj 潘-多休士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':每一-領受(者)<br />'''字義溯源''':客棧主人,主人,店主;源自([[πανδοκεῖον]] / [[πανδοχεῖον]])=全部容納);由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[δέχομαι]])*=領受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 店主(1) 路10:35
|sngr='''原文音譯''':pandoceÚj 潘-多休士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':每一-領受(者)<br />'''字義溯源''':客棧主人,主人,店主;源自([[πανδοκεῖον]] / [[πανδοχεῖον]])=全部容納);由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[δέχομαι]])*=領受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 店主(1) 路10:35
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=έως (ὁ) hôtelier, aubergiste<br>[πᾶς, [[δέχομαι]]]
}}
}}
{{trml
{{trml