3,277,002
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evmaris | |Transliteration C=evmaris | ||
|Beta Code=eu)marh/s | |Beta Code=eu)marh/s | ||
|Definition=εὐμαρές,<br><span class="bld">A</span> [[easy]], [[convenient]], most commonly of things, εὐμάρεα προλέξαις Alc.''Supp.''22.7; | |Definition=εὐμαρές,<br><span class="bld">A</span> [[easy]], [[convenient]], most commonly of things, εὐμάρεα προλέξαις Alc.''Supp.''22.7; εὐμαρὲς [[χείρωμα]] an [[easy]] [[prey]], A.''Ag.'' 1326; δυστυχούντων γ' εὐμαρὴς ἀπαλλαγή Id.''Supp.''339; ἔνθεσις Pherecr.108.6: Comp., Ph.1.19, Ascl.''Tact.''7.3; <b class="b3">εὔμαρές [ἐστι]</b> c.inf., [[it is easy]], Sapph.''Supp.''5.5, Thgn.845, Simon.125.5, Pi.''P.''3.115, ''N.''3.21, E.''Alc.''492; so <b class="b3">ἐν εὐμαρεῖ [ἐστι]</b> Id.''IA''969, ''Hel.''1227, ''Fr.'' 382.10; [Ἡράκλειαν] ἐξ εὐμαροῦς ἔλαβεν Phleg.''Mir.''3.<br><span class="bld">b</span> [[easy to obtain]], [[abundant]], [[cheap]], σῖτος ''IG''12 (5).714.15 (Andros, iv B.C., Comp.).<br><span class="bld">2</span> rarely of persons, [[bringing ease]], χρόνος γὰρ εὐ. θεός S.''El.''179 (lyr.); [[gentle]], Aret.''SD''1.6: Comp. [[εὐμαρέστερος]] = [[more in touch]], Hp.''Decent.''13.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[εὐμαρῶς]], ''poet.'' [[εὐμαρέως]], [[easily]], [[readily]], πείθομαι B.5.195, cf. A.''Fr.''366, Pl.''Criti.''113e, ''Lg.''706b, Luc.''Am.''53, Sor.1.33, etc.; τλήσεται εὐ. ''AP''5.245 (Paul. Sil.): Comp. εὐμαρέστερον ''Trag.Adesp.''383, Hdn.8.7.6: Sup. εὐμαρέστατα Ph.2.419; εὐμαρέως τοι χρῆμα θεοὶ δόσαν οὔτε τι δειλὸν οὔτ' ἀγαθόν Thgn.463. (From [[μάρη]] = [[χείρ]] (cf. [[εὐχερής]]) Sch.Il.15.137.) [ᾰ, for <b class="b3">καταφαγῆμεν εὐμᾰρέα</b> should be read in Epich.42.] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1079.png Seite 1079]] ές (nach den Alten von [[μάρη]], = [[χείρ]], also = [[εὐχερής]], Schol. Il. 15, 37), [[leicht]], [[bequem]], mühelos; εὐμαρές ἐστι, es ist leicht, Pind. P. 3, 115, N. 3, 20; so oft bei Folgdn, bes. Dichtern, Eur. Alc. 492, Alph. 1 (XII, 18), Simonds. 71 (XIII, 11), ἐν εὐμαρεῖ τὸ δρᾶν Eur. I. A. 969; δυστυχούντων εὐμαρὴς [[ἀπαλλαγή]] Aesch. Suppl. 334, vgl. Ag,. 1299, [[χρόνος]] εὐμαρὴς [[θεός]] Soph. Kl. 1 79, eine Gottheit, die Alles leicht ausführt, wie auch Hippocr., Themist. von Menschen, häufiger von Sachen, die leicht zu beschaffen sind. [[βίος]] D. Hal., ὅσα εὐτελέστατα καὶ τοῖς πενεστάτοις τῶν στρατιωτῶν εὐμαρῆ Hdn. 4, 7, 10, öfter bei Sp. – Das adv. auch früher in Prosa, τὴν νῆσον εὐμαρῶς διεκόσμησεν Plat. Critia. 113 e, vgl. Legg. IV, 706 b; oft bei Luc. u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1079.png Seite 1079]] ές (nach den Alten von [[μάρη]], = [[χείρ]], also = [[εὐχερής]], Schol. Il. 15, 37), [[leicht]], [[bequem]], [[mühelos]]; εὐμαρές ἐστι, [[es ist leicht]], Pind. P. 3, 115, N. 3, 20; so oft bei Folgdn, bes. Dichtern, Eur. Alc. 492, Alph. 1 (XII, 18), Simonds. 71 (XIII, 11), ἐν εὐμαρεῖ τὸ δρᾶν Eur. I. A. 969; δυστυχούντων εὐμαρὴς [[ἀπαλλαγή]] Aesch. Suppl. 334, vgl. Ag,. 1299, [[χρόνος]] εὐμαρὴς [[θεός]] Soph. Kl. 1 79, eine Gottheit, die Alles leicht ausführt, wie auch Hippocr., Themist. von Menschen, häufiger von Sachen, die leicht zu beschaffen sind. [[βίος]] D. Hal., ὅσα εὐτελέστατα καὶ τοῖς πενεστάτοις τῶν στρατιωτῶν εὐμαρῆ Hdn. 4, 7, 10, öfter bei Sp. – Das adv. auch früher in Prosa, τὴν νῆσον εὐμαρῶς διεκόσμησεν Plat. Critia. 113 e, vgl. Legg. IV, 706 b; oft bei Luc. u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[facile]], [[aisé]], [[commode]] ; εὐμαρές (ἐστι) il est facile | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[facile]], [[aisé]], [[commode]] ; εὐμαρές (ἐστι) [[il est facile de]] ; [[ἐν εὐμαρεῖ]] EUR [[facilement]];<br /><b>2</b> [[facile]], [[complaisant]] ; qui rend tout facile.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μάρη]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |