3,277,180
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] zuträglich, nützlich, τινί, Her. 7, 20, u. absolut, 4, 14; angemessen, entsprechend, ἐπέων καύχαις ἀοιδὰ [[πρόσφορος]], Pind. N. 9, 7 (vgl. Böckh, sonst καύχας als gen.); [[ποτίφορος]] ἀγαθοῖσι [[μισθός]], N. 7, 63; [[κόσμος]], 3, 31, vgl. 8, 48; auch mit dem inf., εἴην εὑρησιεπὴς [[πρόσφορος]] ἀναγεῖσθαι ἐν Μοισᾶν δίφρῳ, Ol. 9, 81; οὐ γὰρ δόμοισι τοῖσδε πρόσφορον [[μολεῖν]], Aesch. Eum. 198, vgl. Ch. 703; Soph. El. 220; πάνθ' ὁπόσ' ἂν [[μέλλω]] πράσσειν πρόσφορά θ' ὑμῖν καὶ τῷ κατὰ γᾶς, O. C. 1771; τοῖς ἐμοῖσιν οὐχὶ [[πρόσφορος]] τρόποις, Eur. Suppl. 338; λέγεις σαυτῷ πρόσφορα, Hec. 1246, u. öfter; πόλιν μείζω μὲν [[οὐδέν]], προσφορωτέραν δὲ νῷν, Ar. Av. 124; u. in Prosa: Thuc. 7, 62; ὡς οἰκείαν καὶ πρόσφορον ἀρετῇ καὶ φρονήσει πεφυκυῖαν χώραν, Plat. Critia. 109 c; Phaedr. 270 a u. öfter; τὰ τῇ νόσῳ πρόσφορα, Dem. 59, 56; Folgde, [[πᾶν]] τὸ πρόσφορον Ῥωμαίοις, Pol. 25, 9, 4, u. Sp., wie Luc. Gall. 5. – Auch wie [[προσφερής]], nahe kommend, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 129, Plut. Alc. 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] [[zuträglich]], [[nützlich]], τινί, Her. 7, 20, u. absolut, 4, 14; [[angemessen]], [[entsprechend]], ἐπέων καύχαις ἀοιδὰ [[πρόσφορος]], Pind. N. 9, 7 (vgl. Böckh, sonst καύχας als gen.); [[ποτίφορος]] ἀγαθοῖσι [[μισθός]], N. 7, 63; [[κόσμος]], 3, 31, vgl. 8, 48; auch mit dem inf., εἴην εὑρησιεπὴς [[πρόσφορος]] ἀναγεῖσθαι ἐν Μοισᾶν δίφρῳ, Ol. 9, 81; οὐ γὰρ δόμοισι τοῖσδε πρόσφορον [[μολεῖν]], Aesch. Eum. 198, vgl. Ch. 703; Soph. El. 220; πάνθ' ὁπόσ' ἂν [[μέλλω]] πράσσειν πρόσφορά θ' ὑμῖν καὶ τῷ κατὰ γᾶς, O. C. 1771; τοῖς ἐμοῖσιν οὐχὶ [[πρόσφορος]] τρόποις, Eur. Suppl. 338; λέγεις σαυτῷ πρόσφορα, Hec. 1246, u. öfter; πόλιν μείζω μὲν [[οὐδέν]], προσφορωτέραν δὲ νῷν, Ar. Av. 124; u. in Prosa: Thuc. 7, 62; ὡς οἰκείαν καὶ πρόσφορον ἀρετῇ καὶ φρονήσει πεφυκυῖαν χώραν, Plat. Critia. 109 c; Phaedr. 270 a u. öfter; τὰ τῇ νόσῳ πρόσφορα, Dem. 59, 56; Folgde, [[πᾶν]] τὸ πρόσφορον Ῥωμαίοις, Pol. 25, 9, 4, u. Sp., wie Luc. Gall. 5. – Auch wie [[προσφερής]], nahe kommend, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 129, Plut. Alc. 23. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui a du rapport avec]] ; qui répond à, adapté à, proportionné à, τινι ; πρόσφορόν ἐστι avec un inf. : il convient de, <i>etc.</i><br /><b>2</b> utile à, avantageux à, τινι : τὰ πρόσφορα, les choses utiles, convenable, nécessaires.<br />'''Étymologie:''' [[προσφέρω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui a du rapport avec]] ; [[qui répond à]], [[adapté à]], [[proportionné à]], τινι ; πρόσφορόν ἐστι avec un inf. : il convient de, <i>etc.</i><br /><b>2</b> [[utile à]], [[avantageux à]], τινι : [[τὰ πρόσφορα]], [[les choses utiles]], [[convenable]], [[nécessaires]].<br />'''Étymologie:''' [[προσφέρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |