3,270,341
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-θωπός, ὁ (=[[κόλακας]]). Ἀπό ρίζα θωπ- πού βρίσκεται στόν παρακ. [[τέθηπα]]. Ἔχει σχέση μέ τή λέξη [[θάμβος]]. Ἀπό δῶ παράγεται τό [[θωπεύω]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα. | |mantxt=-θωπός, ὁ (=[[κόλακας]]). Ἀπό ρίζα θωπ- πού βρίσκεται στόν παρακ. [[τέθηπα]]. Ἔχει σχέση μέ τή λέξη [[θάμβος]]. Ἀπό δῶ παράγεται τό [[θωπεύω]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα. | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Albanian: lajkatar; Bulgarian: ласкател; Chinese Mandarin: 奉承者, | |trtx====[[flatterer]]=== | ||
Albanian: lajkatar; Belarusian: лястун, падлі́знік, падлі́за; Bengali: খয়ের খাঁ; Bulgarian: ласкател; Catalan: adulador, aduladora, llagoter, llagotera; Chinese Mandarin: 奉承者, 諂媚者/谄媚者, 阿諛者/阿谀者, 馬屁精/马屁精; Czech: lichotník; Danish: smigrer; Dutch: [[vleier]], [[vleister]]; Finnish: imartelija, mielistelijä; French: [[flatteur]], [[flatteuse]]; Galician: aloumiñeiro; German: [[Schmeichler]], [[Schmeichlerin]]; Greek: [[κόλακας]], [[γλείφτης]]; Ancient Greek: [[αἴκαλος]], [[θώψ]], [[κολακίς]], [[κόλαξ]], [[πίθων]]; Hungarian: hízelgő; Irish: líodóir; Italian: [[adulatore]], [[adulatrice]]; Jamaican Creole: sweet talker; Japanese: おべっか使い, 茶坊主, 幇間; Kapampangan: talabuladas; Korean: 아첨꾼; Latin: [[palpator]], [[palpo]], [[adulator]]; Lithuanian: saldžiakalbis, saldžialiežuvis; Macedonian: ласкавец, подлизурко, додворувач; Middle English: flaterere, losengeour; Norman: affliâtreux, fliatteux; Norwegian Bokmål: smigrer; Polish: pochlebca; Portuguese: [[bajulador]], [[adulador]], [[puxa-saco]]; Romagnol: aduladôr, adulatôr; Romanian: lingușitor, lingușitoare, adulator, adulatoare; Russian: [[льстец]], [[подхалим]], [[подхалимка]], [[подлиза]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ласкавац; Latin: [[laskavac]]; Slovak: lichotník, pochlebovač; Spanish: [[lisonjeador]], [[lisonjero]], [[adulador]], [[halagador]], [[zalamero]], [[adulón]]; Swedish: smickrare; Ukrainian: підлесник, лестець, підлесник, облесник, лестун, підлиза, підлизник; Walloon: clatcheu, platchteu, flåzeu; Welsh: gwenieithwr, gwenieithwraig, sebonwr, sebonwraig, ffalsiwr, ffalsiwraig | |||
}} | }} |