3,258,334
edits
m (Text replacement - "{{trml |trtx=Afrikaans: huil; Albanian: qaj; Aleut: qida; Arabic: بَكَى; Egyptian Arabic: عَيَّط; Gulf Arabic: بچى; Hijazi Arabic: بِكي; Aragonese: plorar; Armenian: լալ, լաց լինել; Aromanian...) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[weep]], [[lament]], [[wail]], Hom., etc.; αὐτὸν κλαίοντα [[ἀφήσω]] I shall [[send]] him [[home]] [[weeping]], i. e. well [[beaten]], Il.; [[hence]] κλαύσεται he shall [[weep]], i. e. he shall [[repent]] it, Ar.; κλαύσει [[μακρά]] Ar.; κλάων to [[your]] [[sorrow]], at [[your]] [[peril]], Soph., Eur.; κλάειν σε [[λέγω]] or [[κελεύω]], Lat. plorare te [[jubeo]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[weep]] for, [[lament]], Hom.:—in Pass. to be lamented, Aesch.: impers., [[μάτην]] ἐμοὶ κεκλαύσεται I shall [[mourn]] in [[vain]], Ar.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[bewail]] [[oneself]], [[weep]] [[aloud]], Aesch.; so perf. [[part]]. [[pass]]., κεκλαυμένος bathed in tears, all tears, Aesch., Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[transitive|trans.]] to [[bewail]] to [[oneself]], Soph. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |