Anonymous

νοέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
mNo edit summary
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[perceive]] by the eyes, [[observe]], [[notice]], ὀφθαλμοῖς or ἐν ὀφθαλμοῖς νοέειν Il.; [[distinguished]] from [[mere]] [[sight]], τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε Il.; οὐκ ἴδεν οὐδ' ἐνόησε Hom.:—[[hence]], θυμῶι [[νοέω]] καὶ [[οἶδα]] ἕκαστα Od., etc.: —so in Mid., Theogn., Soph.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[think]], [[suppose]], Hom., Hdt., etc.; ἄλλα ν. to be of [[another]] [[mind]], Hdt.:—[[part]]. νοέων, έουσα [[thoughtful]], [[wary]], [[discreet]], Hom.<br /><b class="num">III.</b> to [[think]] out, [[devise]], [[contrive]], [[purpose]], [[intend]], Od., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. inf. to be [[minded]] to do a [[thing]], Il., Soph., etc.:—so in Mid., Il., Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> to [[conceive]] of or [[deem]] to be so and so, ὡς μηκέτ' [[ὄντα]] κεῖνον νόει Soph.<br /><b class="num">V.</b> of words, to [[bear]] a [[certain]] [[sense]], to [[mean]] so and so, πυθοίμεθ' ἂν τὸν χρησμὸν [[ὅ τι]] νοεῖ Ar., Plat.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[perceive]] by the eyes, [[observe]], [[notice]], ὀφθαλμοῖς or ἐν ὀφθαλμοῖς νοέειν Il.; [[distinguished]] from [[mere]] [[sight]], τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε Il.; οὐκ ἴδεν οὐδ' ἐνόησε Hom.:—[[hence]], θυμῶι [[νοέω]] καὶ [[οἶδα]] ἕκαστα Od., etc.: —so in Mid., Theogn., Soph.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[think]], [[suppose]], Hom., Hdt., etc.; ἄλλα ν. to be of [[another]] [[mind]], Hdt.:—[[part]]. νοέων, έουσα [[thoughtful]], [[wary]], [[discreet]], Hom.<br /><b class="num">III.</b> to [[think]] out, [[devise]], [[contrive]], [[purpose]], [[intend]], Od., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. inf. to be [[minded]] to do a [[thing]], Il., Soph., etc.:—so in Mid., Il., Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> to [[conceive]] of or [[deem]] to be so and so, ὡς μηκέτ' [[ὄντα]] κεῖνον νόει Soph.<br /><b class="num">V.</b> of words, to [[bear]] a [[certain]] [[sense]], to [[mean]] so and so, πυθοίμεθ' ἂν τὸν χρησμὸν [[ὅ τι]] νοεῖ Ar., Plat.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':noišw, (nošw) 內誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(14)<br />'''原文字根''':心思 相當於: ([[בִּין]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':運用心思,理解,會意,明白,曉得,感覺,看見,考慮,覺察,省悟,領悟,所想的,思想,知,知道;源自([[νοῦς]])*=悟性)。參讀 ([[αἰσθάνομαι]])同義字。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字參讀 ([[εὑρίσκω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(14);太(4);可(3);約(1);羅(1);弗(2);提前(1);提後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 曉得(2) 可7:18; 弗3:4;<br />2) 明白(2) 約12:40; 提前1:7;<br />3) 你們⋯明白麼(1) 太16:9;<br />4) 我們知道(1) 來11:3;<br />5) 你們⋯明白(1) 太16:11;<br />6) 你們⋯省悟(1) 可8:17;<br />7) 你要思想(1) 提後2:7;<br />8) 就可領悟(1) 羅1:20;<br />9) 必須要會意(1) 太24:15;<br />10) 須要會意(1) 可13:14;<br />11) 知(1) 太15:17;<br />12) 所想的(1) 弗3:20
|sngr='''原文音譯''':noišw, (nošw) 內誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(14)<br />'''原文字根''':心思 相當於: ([[בִּין]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':運用心思,理解,會意,明白,曉得,感覺,看見,考慮,覺察,省悟,領悟,所想的,思想,知,知道;源自([[νοῦς]])*=悟性)。參讀 ([[αἰσθάνομαι]])同義字。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字參讀 ([[εὑρίσκω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(14);太(4);可(3);約(1);羅(1);弗(2);提前(1);提後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 曉得(2) 可7:18; 弗3:4;<br />2) 明白(2) 約12:40; 提前1:7;<br />3) 你們⋯明白麼(1) 太16:9;<br />4) 我們知道(1) 來11:3;<br />5) 你們⋯明白(1) 太16:11;<br />6) 你們⋯省悟(1) 可8:17;<br />7) 你要思想(1) 提後2:7;<br />8) 就可領悟(1) 羅1:20;<br />9) 必須要會意(1) 太24:15;<br />10) 須要會意(1) 可13:14;<br />11) 知(1) 太15:17;<br />12) 所想的(1) 弗3:20
}}
}}