Anonymous

ἀποχωρίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[part]] or [[separate]] from, τι ἀπό τινος Plat.
|mdlsjtxt=to [[part]] or [[separate]] from, τι ἀπό τινος Plat.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pocwr⋯zw 阿坡-何里索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':從-間隔(化)<br />'''字義溯源''':分開,被分開,分離,挪移;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[χωρίζω]])=隔離)組成;其中 ([[χωρίζω]])出自([[χώρα]])=地方), ([[χώρα]])出自([[χάσμα]])=深坑),而 ([[χάσμα]])又出自([[χάσμα]])X*=裂開,張開)。這字本意是:分開。在( 啓6:14)說到:天‘挪移’([[ἀποχωρίζω]])),好像書卷被捲起來(和合本)但幾個英文譯本也有不同的繙譯:天‘裂開’(NASB)天‘退縮’(NIV;NKJB) 參 ([[ἀνακρίνω]])同義字<br />'''譯字彙編''':<br />1) 挪移(1) 啓6:14;<br />2) 分</font>(1) 徒15:39
|sngr='''原文音譯''':¢pocwr⋯zw 阿坡-何里索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':從-間隔(化)<br />'''字義溯源''':分開,被分開,分離,挪移;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[χωρίζω]])=隔離)組成;其中 ([[χωρίζω]])出自([[χώρα]])=地方), ([[χώρα]])出自([[χάσμα]])=深坑),而 ([[χάσμα]])又出自([[χάσμα]])X*=裂開,張開)。這字本意是:分開。在( 啓6:14)說到:天‘挪移’([[ἀποχωρίζω]])),好像書卷被捲起來(和合本)但幾個英文譯本也有不同的繙譯:天‘裂開’(NASB)天‘退縮’(NIV;NKJB) 參 ([[ἀνακρίνω]])同義字<br />'''譯字彙編''':<br />1) 挪移(1) 啓6:14;<br />2) 分</font>(1) 徒15:39
}}
}}