3,276,932
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dimagogeo | |Transliteration C=dimagogeo | ||
|Beta Code=dhmagwge/w | |Beta Code=dhmagwge/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a leader of the people]], καλῶς δ. Isoc.2.16; τῇ μὲν ἐξουσίᾳ τυραννῶν, ταῖς δ' εὐεργεσίαις δημαγωγῶν Id.10.37; cf. δημαγωγεῖ· στρατηγεῖ, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: usually in bad sense, Ar.''Ra.''423, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers., | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a leader of the people]], καλῶς δ. Isoc.2.16; τῇ μὲν ἐξουσίᾳ τυραννῶν, ταῖς δ' εὐεργεσίαις δημαγωγῶν Id.10.37; cf. δημαγωγεῖ· στρατηγεῖ, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: usually in bad sense, Ar.''Ra.''423, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers., δημαγωγέω ἄνδρας [[curry favour with]], X.''An.''7.6.4, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1305b26, al.:—Pass., to [[be won over by popular arts]], [[be conciliated by popular arts]], J.''AJ'' 16.2.5.<br><span class="bld">b</span> = [[ψυχαγωγέω]], τὸν πόθον, of a work of art, Him.''Ecl.''31.6; τὸ [[θέατρον]], of Homer, Id.''Or.''20.3.<br><span class="bld">3</span> c. acc. rei, [[introduce]] [[measure]]s so as to [[win]] [[popularity]], τὰ πρὸς ἡδονὴν τῷ πλήθει D.H.''Dem.'' 17; βουλὰς δ. [[LXX]] ''1 Es.''5.70(73).<br><span class="bld">II</span> in causal sense, δημαγωγέω τινά = [[make]] him [[popular]], App.''BC''5.53, ''Pun.''133. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(δημᾰγωγέω) <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ser gobernante o conductor del pueblo]] en regímenes monárquicos καλῶς ... δημαγωγήσεις, ἐὰν ... Isoc.2.16, τῇ μὲν ἐξουσίᾳ τυραννῶν, ταῖς δ' εὐεργεσίαις δημαγωγῶν siendo tirano por su poder, pero conductor del pueblo por su benevolencia</i> Isoc.10.37.<br /><b class="num">2</b> [[ser jefe del pueblo]], [[ser jefe del partido o facción popular]], [[ser líder popular]] (frec. c. ref. impl. al sent. I 3) en Atenas, Ar.<i>Ra</i>.419, πρὸς τὸ δ. ἐλθόντος Περικλέους Arist.<i>Ath</i>.27.1, en Corcira τοὺς δ. εἰωθότας καὶ μάλιστα τοῦ πλήθους προΐστασθαι D.S.12.57, en Argos, D.S.12.80, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[dirigirse al pueblo]], [[arengar]] οὐ δημαγωγεῖ πρὸς τὸν ὄχλον Plu.2.26c<br /><b class="num">•</b>frec. c. valor peyor. [[adular al pueblo]], [[hacer demagogia]], [[ser demagogo]] en regímenes oligárquicos, Arist.<i>Pol</i>.1305<sup>b</sup>23, 26, de Pisístrato, Sol.<i>Ep</i>.2, δ. καὶ πρὸς χάριν ὄχλῳ διαλέγεσθαι Plu.<i>Thes</i>.32, ἦν γὰρ ἱκανὸς δ. pues era un hábil demagogo</i> I.<i>Vit</i>.40.<br /><b class="num">4</b> gener. [[atraer]], [[seducir a la gente]] ποικίλαις δημαγωγοῦσιν ἴυγξιν Philostr.<i>VA</i> 6.10.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. valor peyor. [[ganarse el favor de]], [[atraerse con medios demagógicos]], [[adular]] c. ac. de pers. o ref. pers. τὸν ὄχλον Arist.<i>Pol</i>.1305<sup>b</sup>28, 30, ὑμᾶς D.8.34, τὸ πλῆθος I.<i>AI</i> 7.196, en v. pas. οἱ δ' [[ἄλλως]] δημαγωγηθέντες Chio 15.2, δημαγωγεῖσθαι καὶ στασιάζειν dejarse convencer por los demagogos y tomar parte en sediciones</i> Plu.<i>Cam</i>.9, cf. <i>Dio</i> 32, δημαγωγούμενος ὄχλος Plu.<i>Eum</i>.13, τῷ λόγῳ καὶ τῇ χάριτι δεδημαγωγημένοι I.<i>AI</i> 16.65<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. οὐ γὰρ δημαγωγήσειν | |dgtxt=(δημᾰγωγέω) <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ser gobernante o conductor del pueblo]] en regímenes monárquicos καλῶς ... δημαγωγήσεις, ἐὰν ... Isoc.2.16, τῇ μὲν ἐξουσίᾳ τυραννῶν, ταῖς δ' εὐεργεσίαις δημαγωγῶν siendo tirano por su poder, pero conductor del pueblo por su benevolencia</i> Isoc.10.37.<br /><b class="num">2</b> [[ser jefe del pueblo]], [[ser jefe del partido o facción popular]], [[ser líder popular]] (frec. c. ref. impl. al sent. I 3) en Atenas, Ar.<i>Ra</i>.419, πρὸς τὸ δ. ἐλθόντος Περικλέους Arist.<i>Ath</i>.27.1, en Corcira τοὺς δ. εἰωθότας καὶ μάλιστα τοῦ πλήθους προΐστασθαι [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.57, en Argos, [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.80, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[dirigirse al pueblo]], [[arengar]] οὐ δημαγωγεῖ πρὸς τὸν ὄχλον Plu.2.26c<br /><b class="num">•</b>frec. c. valor peyor. [[adular al pueblo]], [[hacer demagogia]], [[ser demagogo]] en regímenes oligárquicos, Arist.<i>Pol</i>.1305<sup>b</sup>23, 26, de [[Pisístrato]], Sol.<i>Ep</i>.2, δ. καὶ πρὸς χάριν ὄχλῳ διαλέγεσθαι Plu.<i>Thes</i>.32, ἦν γὰρ ἱκανὸς δ. pues era un hábil demagogo</i> I.<i>Vit</i>.40.<br /><b class="num">4</b> gener. [[atraer]], [[seducir a la gente]] ποικίλαις δημαγωγοῦσιν ἴυγξιν Philostr.<i>VA</i> 6.10.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. valor peyor. [[ganarse el favor de]], [[atraerse con medios demagógicos]], [[adular]] c. ac. de pers. o ref. pers. τὸν ὄχλον Arist.<i>Pol</i>.1305<sup>b</sup>28, 30, ὑμᾶς D.8.34, τὸ πλῆθος I.<i>AI</i> 7.196, en v. pas. οἱ δ' [[ἄλλως]] δημαγωγηθέντες Chio 15.2, δημαγωγεῖσθαι καὶ στασιάζειν dejarse convencer por los demagogos y tomar parte en sediciones</i> Plu.<i>Cam</i>.9, cf. <i>Dio</i> 32, δημαγωγούμενος [[ὄχλος]] Plu.<i>Eum</i>.13, τῷ λόγῳ καὶ τῇ χάριτι δεδημαγωγημένοι I.<i>AI</i> 16.65<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. οὐ γὰρ δημαγωγήσειν τοῦ το πράττοντας τὴν κενὴν καὶ ἀφυσιολόγητον δημαγωγίαν = que no practicarán haciendo esto una demagogia vana y ajena a la naturaleza, Phld.<i>Epicur</i>.1.28.12<br /><b class="num">•</b>en cont. milit., sin valor peyor. [[atraerse]], [[conciliarse]], [[ganarse el apoyo de]] τοὺς ἄνδρας X.<i>An</i>.7.6.4, πάντας (τοὺς ἡγεμόνας) ταῖς φιλανθρωποτάταις ὁμιλίαις δημαγωγῶν [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.61.<br /><b class="num">2</b> gener. [[seducir]], [[atraer]], [[hechizar]] c. ac. pers. o ref. pers. τοὺς ἁπάντων ἐδημαγώγησεν ὀφθαλμούς Charito 4.1.10, πάντας ... ἐδημαγώγει τὸ κάλλος Charito 5.1.8, τὰς [[γραῦς]] Lib.<i>Or</i>.14.65, πάντας δημαγωγεῖ τῷ ψαλμῷ Gr.Nyss.<i>Res</i>.246.3, δ. ... τὸ θέατρον = [[hechizar]] al [[público]], de Homero, Him.66.3<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser atraído]] πόθεν ... πρὸς τὸν ἱερὸν τοῦτον ἐδημαγωγήθητε τόπον; Gr.Nyss.M.46.736C.<br /><b class="num">3</b> [[gobernar]], [[regir]] τοῦ Πνεύματος πάντα δημαγωγοῦντος Chrys.M.61.312.<br /><b class="num">4</b> c. ac. de cosa [[complacer al pueblo concediendo]] τοῦτο ἐδημαγώγησεν concedió ese favor al pueblo, Charito 8.7.2<br /><b class="num">•</b>[[hacerse popular ordenando o disponiendo]] τὰ πρὸς ἡδονὴν τῷ πλήθει D.H.<i>Dem</i>.17.1 (cód.).<br /><b class="num">5</b> c. valor fact. [[hacer popular]], [[atraer el fervor popular hacia]] c. ac. de pers. ἡ [[δόξα]] τῶν ἐν Φιλίπποις γεγονότων ἐδημαγώγει τὸν Ἀντώνιον App.<i>BC</i> 5.53. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0561.png Seite 561]] 1) das Volk leiten; [[καλῶς]] Isocr. 2, 16; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von τυραννέω 10, 37; gew. im schlechten Sinne, durch Redekünste u. Schmeicheleien das Volk gewinnen u. willkürlich leiten, den Demagogen spielen, Ar. Ran. 419; τοὺς ἄνδρας (die Soldaten) Xen. An. 7, 6, 4; Plut. Thes. 14 u. öfter; auch einen Einzelnen, Arist. Pol. 5, 10. – 2) beim Volk angenehm, populär machen, τινά, App. B. C. 5, 53. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0561.png Seite 561]] 1) [[das Volk leiten]]; [[καλῶς]] Isocr. 2, 16; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[τυραννέω]] 10, 37; gew. im schlechten Sinne, durch Redekünste u. Schmeicheleien das Volk gewinnen u. willkürlich leiten, den Demagogen spielen, Ar. Ran. 419; τοὺς ἄνδρας (die Soldaten) Xen. An. 7, 6, 4; Plut. Thes. 14 u. öfter; auch einen Einzelnen, Arist. Pol. 5, 10. – 2) beim Volk angenehm, populär machen, τινά, App. B. C. 5, 53. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[δημαγωγῶ]] :<br /><b>I.</b> [[conduire]] <i>ou</i> gouverner le peuple;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> [[se concilier le peuple]], [[se rendre populaire]];<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> [[se rendre populaire en flattant le peuple]], [[être démagogue]].<br />'''Étymologie:''' [[δημαγωγός]]. | |btext=[[δημαγωγῶ]] :<br /><b>I.</b> [[conduire]] <i>ou</i> [[gouverner le peuple]];<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> [[se concilier le peuple]], [[se rendre populaire]];<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> [[se rendre populaire en flattant le peuple]], [[être démagogue]].<br />'''Étymologie:''' [[δημαγωγός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δημαγωγέω [δημαγωγός] het volk leiden:. καλῶς δὲ δημαγωγήσεις u zult op een goede manier uw volk leiden Isocr. 2.16. ongunstig demagoog zijn:; νυνὶ δὲ δημαγωγεῖ ἐν τοῖς ἄνω νεκροῖσι nu is hij demagoog bij de lijken in de bovenwereld Aristoph. Ran. 419; naar de volksgunst dingen:. διὰ φιλονεικίαν δ. uit onderlinge rivaliteit de volksgunst trachten te winnen Aristot. Pol. 1305b23. | |elnltext=δημαγωγέω [δημαγωγός] [[het volk leiden]]:. καλῶς δὲ δημαγωγήσεις u zult op een goede manier uw volk leiden Isocr. 2.16. ''ongunstig'' [[demagoog zijn]]:; νυνὶ δὲ δημαγωγεῖ ἐν τοῖς ἄνω νεκροῖσι nu is hij demagoog bij de lijken in de bovenwereld Aristoph. Ran. 419; [[naar de volksgunst dingen]]:. διὰ φιλονεικίαν δ. uit onderlinge rivaliteit de volksgunst trachten te winnen Aristot. Pol. 1305b23. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δημᾰγωγέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[руководить или управлять народом]] ([[καλῶς]], ταῖς εὐεργεσίαις Isocr.; ταῖς ἐπιμελείαις Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[заискивать у народа]]: δημαγωγών Plut. чтобы снискать благоволение масс;<br /><b class="num">3</b> [[привлекать на свою сторону]] (ἄνδρας Xen.; ὄχλον Arst.);<br /><b class="num">4</b> неодобр. [[быть демагогом]] Arph., Sext.: δημαγωγοῦντες μεταβάλλουσι τὴν πολιτείαν Arst. (олигархи) с помощью демагогических приемов изменяют государственный (демократический) строй. | |elrutext='''δημᾰγωγέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[руководить]] или [[управлять народом]] ([[καλῶς]], ταῖς εὐεργεσίαις Isocr.; ταῖς ἐπιμελείαις Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[заискивать у народа]]: δημαγωγών Plut. чтобы снискать благоволение масс;<br /><b class="num">3</b> [[привлекать на свою сторону]] (ἄνδρας Xen.; ὄχλον Arst.);<br /><b class="num">4</b> неодобр. [[быть демагогом]] Arph., Sext.: δημαγωγοῦντες μεταβάλλουσι τὴν πολιτείαν Arst. (олигархи) с помощью демагогических приемов изменяют государственный (демократический) строй. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM δημαγωγῶ, [[δημαγωγέω]]) [[δημαγωγός]]<br />[[είμαι]] [[δημαγωγός]], [[εξασφαλίζω]] την [[εύνοια]] του λαού με απατηλά [[μέσα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[ηγέτης]] του δήμου, του λαού<br /><b>2.</b> [[προσπαθώ]] να αποκτήσω την [[εύνοια]] κάποιου, [[σαγηνεύω]] κάποιον εκμεταλλευόμενος τα [[πάθη]] του («ἀλλ ἦ δημαγωγεῖ τοὺς ἄνδρας», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> [[κάνω]] κάποιον δημοφιλή («ἡ [[δόξα]] τῶν ἐν Φιλίπποις γεγονότων ἐδημαγώγει τὸν Ἀντώνιον»)<br /><b>4.</b> [[συμβουλεύω]], [[προτείνω]] [[κάτι]] στον λαό για να αποκτήσω την εύνοιά του («καὶ οὐ τὰ κράτιστα εἰσηγουμένους, [[ἀλλά]] τὰ πρὸς ἡδονὴν τῷ πλήθει δημαγωγοῦντας», Διον. Αλ.)<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «δημαγωγῶ [[κατά]] τινος» — [[προσπαθώ]] να ξεσηκώσω τα πλήθη [[εναντίον]] κάποιου. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |