3,276,318
edits
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anistimi | |Transliteration C=anistimi | ||
|Beta Code=a)ni/sthmi | |Beta Code=a)ni/sthmi | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> causal in pres. [[ἀνίστημι]] (later [[ἀνιστάω]] S.E.''M.'' 9.61): impf. [[ἀνίστην]]: fut. ἀναστήσω, ''poet.'' [[ἀνστήσω]]: aor. 1 [[ἀνέστησα]], Ep. [[ἄνστησα]], Aeol. 3pl. ὄστασαν [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: pf. ἀνέστακα [[LXX]] ''1 Ki.''15.12, Arr.''Epict.''1.4.30: also in aor. 1 Med. ἀνεστησάμην (v. infr. 1.5, 111.6).<br><span class="bld">I</span> [[make to stand up]], [[raise up]], <b class="b3">γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη</b> he [[raise]]d the old man [[up]] by his hand, Il.24.515, cf. Od.14.319; τί μ' αὖ.. ἐξ ἑδρας ἀνίστατε; [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''788; ἀ. τινὰ ἐκ τῆς κλίνης [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 317e; ὀρθὸν ἀ. τινά [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.11; ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ τινα D.18.259.<br><span class="bld">2</span> [[raise from sleep]], [[wake up]], Il.10.32, etc.; εἰς ἐκκλησίαν ἀ. τινά Ar.''Ec.''740; ἀ. τινὰ ὠμόϋπνον Eup.305: metaph., ἀ. νόσον S.''Tr.''979.<br><span class="bld">3</span> [[raise from the dead]], οὐδέ μιν ἀνστήσεις Il.24.551, cf. A.''Ag.''1361, S.''El.''139; from [[misery]] or [[misfortune]], Id.''Ph.''666, Aeschin.1.67.<br><span class="bld">4</span> [[produce]] a [[witness]], etc. (cf. 111.6), προφήτην ὑμῖν ἀ. ὁ Θεός ''Act.Ap.''3.22, al.<br><span class="bld">5</span> after Hom., also of things, [[set up]], [[build]], [[στήλας]] [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]2.102; πύργους [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.12, etc.; τρόπαια Διί E.''Ph.''572; <b class="b3">ἀνδριάντα ἐς Δελφούς</b> Philipp. ap. D.12.21; so <b class="b3">ἀ. τινὰ χρυσοῦν, χαλκοῦν</b> (in pure Attic [[ἱστάναι]]), [[set up]] a [[golden]], [[brazen]] [[statue]] of him, Plu.2.170e, ''Brut.''1 (Pass., v. infr. B):—so in aor. 1 Med., <b class="b3">ἀναστήσασθαι πόλιν</b> [[build oneself]] a [[city]], [[Herodotus|Hdt.]]1.165; <b class="b3">ἀνεστήσαντο δὲ βωμούς</b> [[they set them up]] altars, Call.''Dian.''199.<br><span class="bld">b</span> [[build up again]], [[restore]], τείχη D.20.68: metaph., θεῶν τιμάς E.''HF''852.<br><span class="bld">6</span> [[put up for sale]], [[Herodotus|Hdt.]]1.196.<br><span class="bld">II</span> [[rouse to action]], [[stir up]], ἀλλ' ἴθι νῦν Αἴαντα.. ἄνστησον Il.10.176, cf. 179, 15.64, etc.: c. dat. pers., [[raise up against]] another, <b class="b3">τούτῳ δὲ πρόμον ἄλλον ἀναστήσουσιν</b> ib.7.116 (v. infr. B. 1.5): [[rouse to arms]], [[raise]] [[troop]]s, Th.2.68,96; ἀ. πόλεμον ἐπί τινα Plu.''Cor.''21; <b class="b3">ἀναστήσας ἦγε στρατόν</b> he [[call]]ed [[up]] his [[troop]]s and [[march]]ed them, Th.4.93, cf. 112, etc.<br><span class="bld">III</span> [[make]] [[people]] [[rise]], [[break up]] an assembly [[by force]], Il.1.191; but <b class="b3">ἐκκλησίαν ἀναστῆσαι</b> [[adjourn]] it, X.''HG''2.4.42.<br><span class="bld">2</span> [[make]] people [[emigrate]], [[transplant]] (cf. infr. B. 11.2), ἔνθεν ἀναστήσας ἄγε Od.6.7; ἀνίστασαν τοὺς δήμους [[Herodotus|Hdt.]]9.73; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Th.2.27; even γαῖαν ἀναστήσειν A.R.1.1349; οἴκους Plu.''Publ.''21; also ἀ. τινὰ ἐκ τῆς ἐργασίας D.18.129.<br><span class="bld">3</span> [[make]] [[suppliant]]s [[rise]] and [[leave]] [[sanctuary]], [[Herodotus|Hdt.]]5.71, Th.1.137, S.''OC''276, etc.: also <b class="b3">ἀ. στρατόπεδον ἐκ χώρας</b> [[make]] an Arm. decamp, Plb.29.27.10; τὰ πράγματα ἀνίστησί τινα Plu.''Alc.'' 31.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀνίστημι ἐπὶ τὸ βῆμα</b> [[make to ascend]] the [[tribune]], Id.2.784c, cf. ''Cam.''32.<br><span class="bld">5</span> of sportsmen, [[put up]] [[game]], X.''An.''1.5.3, cf. ''Cyr.''2.4.20 (Pass.), ''Cyn.''6.23, D.Chr.2.2.<br><span class="bld">6</span> <b class="b3">μάρτυρα ἀναστής ασθαί τινα</b> [[call]] him as one's [[witness]], Pl.''Lg.''937a.<br><span class="bld">B</span> intr. in pres. and impf. <b class="b3">ἀνίσταμαι, -μην</b>, in fut. ἀναστήσομαι, in aor. 2 [[ἀνέστην]] (but [[ἀναστῶ]], for [[ἀναστήσω]], Crates Com.4D.), imper. [[ἄστηθι]] (for <b class="b3">ἄν-στηθι</b>) Herod.8.1, part. ἀστάς ''IG''4.951.112 (Epid.): pf. [[ἀνέστηκα]], Att. plpf. <b class="b3">ἀνεστήκη</b>; also pf. ἀνεστέασι [[Herodotus|Hdt.]]3.62: aor. Pass. [[ἀνεστάθην]], Aeol. part. ὀσταθείς [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—[[stand up]], [[rise]], esp. to [[speak]], τοῖσι δ' ἀνέστη Il.1.68,101, etc.; ἐν μέσσοισι 19.77: in Att. c. fut. part., <b class="b3">ἀ. λέξων, κατηγορήσων</b>, etc.: so c. inf., ἀνέστη μαντεύεσθαι Od.20.380: in part., ἀναστὰς εἶπε [[Euripides|E.]] | |Definition=<span class="bld">A</span> causal in pres. [[ἀνίστημι]] (later [[ἀνιστάω]] S.E.''M.'' 9.61): impf. [[ἀνίστην]]: fut. ἀναστήσω, ''poet.'' [[ἀνστήσω]]: aor. 1 [[ἀνέστησα]], Ep. [[ἄνστησα]], Aeol. 3pl. ὄστασαν [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: pf. ἀνέστακα [[LXX]] ''1 Ki.''15.12, Arr.''Epict.''1.4.30: also in aor. 1 Med. ἀνεστησάμην (v. infr. 1.5, 111.6).<br><span class="bld">I</span> [[make to stand up]], [[raise up]], <b class="b3">γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη</b> he [[raise]]d the old man [[up]] by his hand, Il.24.515, cf. Od.14.319; τί μ' αὖ.. ἐξ ἑδρας ἀνίστατε; [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''788; ἀ. τινὰ ἐκ τῆς κλίνης [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 317e; ὀρθὸν ἀ. τινά [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.11; ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ τινα D.18.259.<br><span class="bld">2</span> [[raise from sleep]], [[wake up]], Il.10.32, etc.; εἰς ἐκκλησίαν ἀ. τινά Ar.''Ec.''740; ἀ. τινὰ ὠμόϋπνον Eup.305: metaph., ἀ. νόσον S.''Tr.''979.<br><span class="bld">3</span> [[raise from the dead]], οὐδέ μιν ἀνστήσεις Il.24.551, cf. A.''Ag.''1361, S.''El.''139; from [[misery]] or [[misfortune]], Id.''Ph.''666, Aeschin.1.67.<br><span class="bld">4</span> [[produce]] a [[witness]], etc. (cf. 111.6), προφήτην ὑμῖν ἀ. ὁ Θεός ''Act.Ap.''3.22, al.<br><span class="bld">5</span> after Hom., also of things, [[set up]], [[build]], [[στήλας]] [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]2.102; πύργους [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.12, etc.; τρόπαια Διί E.''Ph.''572; <b class="b3">ἀνδριάντα ἐς Δελφούς</b> Philipp. ap. D.12.21; so <b class="b3">ἀ. τινὰ χρυσοῦν, χαλκοῦν</b> (in pure Attic [[ἱστάναι]]), [[set up]] a [[golden]], [[brazen]] [[statue]] of him, Plu.2.170e, ''Brut.''1 (Pass., v. infr. B):—so in aor. 1 Med., <b class="b3">ἀναστήσασθαι πόλιν</b> [[build oneself]] a [[city]], [[Herodotus|Hdt.]]1.165; <b class="b3">ἀνεστήσαντο δὲ βωμούς</b> [[they set them up]] altars, Call.''Dian.''199.<br><span class="bld">b</span> [[build up again]], [[restore]], τείχη D.20.68: metaph., θεῶν τιμάς E.''HF''852.<br><span class="bld">6</span> [[put up for sale]], [[Herodotus|Hdt.]]1.196.<br><span class="bld">II</span> [[rouse to action]], [[stir up]], ἀλλ' ἴθι νῦν Αἴαντα.. ἄνστησον Il.10.176, cf. 179, 15.64, etc.: c. dat. pers., [[raise up against]] another, <b class="b3">τούτῳ δὲ πρόμον ἄλλον ἀναστήσουσιν</b> ib.7.116 (v. infr. B. 1.5): [[rouse to arms]], [[raise]] [[troop]]s, Th.2.68,96; ἀ. πόλεμον ἐπί τινα Plu.''Cor.''21; <b class="b3">ἀναστήσας ἦγε στρατόν</b> he [[call]]ed [[up]] his [[troop]]s and [[march]]ed them, Th.4.93, cf. 112, etc.<br><span class="bld">III</span> [[make]] [[people]] [[rise]], [[break up]] an assembly [[by force]], Il.1.191; but <b class="b3">ἐκκλησίαν ἀναστῆσαι</b> [[adjourn]] it, X.''HG''2.4.42.<br><span class="bld">2</span> [[make]] people [[emigrate]], [[transplant]] (cf. infr. B. 11.2), ἔνθεν ἀναστήσας ἄγε Od.6.7; ἀνίστασαν τοὺς δήμους [[Herodotus|Hdt.]]9.73; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Th.2.27; even γαῖαν ἀναστήσειν A.R.1.1349; οἴκους Plu.''Publ.''21; also ἀ. τινὰ ἐκ τῆς ἐργασίας D.18.129.<br><span class="bld">3</span> [[make]] [[suppliant]]s [[rise]] and [[leave]] [[sanctuary]], [[Herodotus|Hdt.]]5.71, Th.1.137, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''276, etc.: also <b class="b3">ἀ. στρατόπεδον ἐκ χώρας</b> [[make]] an Arm. decamp, Plb.29.27.10; τὰ πράγματα ἀνίστησί τινα Plu.''Alc.'' 31.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀνίστημι ἐπὶ τὸ βῆμα</b> [[make to ascend]] the [[tribune]], Id.2.784c, cf. ''Cam.''32.<br><span class="bld">5</span> of sportsmen, [[put up]] [[game]], X.''An.''1.5.3, cf. ''Cyr.''2.4.20 (Pass.), ''Cyn.''6.23, D.Chr.2.2.<br><span class="bld">6</span> <b class="b3">μάρτυρα ἀναστής ασθαί τινα</b> [[call]] him as one's [[witness]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''937a.<br><span class="bld">B</span> intr. in pres. and impf. <b class="b3">ἀνίσταμαι, -μην</b>, in fut. ἀναστήσομαι, in aor. 2 [[ἀνέστην]] (but [[ἀναστῶ]], for [[ἀναστήσω]], Crates Com.4D.), imper. [[ἄστηθι]] (for <b class="b3">ἄν-στηθι</b>) Herod.8.1, part. ἀστάς ''IG''4.951.112 (Epid.): pf. [[ἀνέστηκα]], Att. plpf. <b class="b3">ἀνεστήκη</b>; also pf. ἀνεστέασι [[Herodotus|Hdt.]]3.62: aor. Pass. [[ἀνεστάθην]], Aeol. part. ὀσταθείς [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—[[stand up]], [[rise]], esp. to [[speak]], τοῖσι δ' ἀνέστη Il.1.68,101, etc.; ἐν μέσσοισι 19.77: in Att. c. fut. part., <b class="b3">ἀ. λέξων, κατηγορήσων</b>, etc.: so c. inf., ἀνέστη μαντεύεσθαι Od.20.380: in part., ἀναστὰς εἶπε [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''885; παραινέσεις ἐποιοῦντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς ἀνιστάμενοι Th.8.76; also, [[rise from one's seat]] as a mark of respect, θεοὶ δ' ἅμα πάντες ἀνέσταν Il.1.533; <b class="b3">ἀπὸ βωμοῦ</b> (cf. A. 111.3) Aeschin.1.84.<br><span class="bld">2</span> [[rise from bed]] or [[sleep]], ἐξ εὐνῆς ἀνστᾶσα Il.14.336, cf. A.''Eu.''124; εὐνῆθεν Od.20.124; ὄρθρου ἀ. Hes. ''Op.''577; ὀψέ Ar.''V.''217; <b class="b3">οὐδ' ἀνιστάμην ἐκ κλίνης</b>, of a sick person, And.1.64: abs., [[rise from sleep]], [[Herodotus|Hdt.]]1.31.<br><span class="bld">3</span> [[rise from the dead]], Il.21.56, cf. 15.287, [[Herodotus|Hdt.]]3.62, A.''Ag.''569; παρὰ τῶν πλειόνων Ar.''Ec.'' 1073.<br><span class="bld">4</span> [[rise from]] an [[illness]], [[recover]], ἐκ τῆς νούσου [[Herodotus|Hdt.]]1.22, cf. Pl.''La.''195c: abs., Th.2.49.<br><span class="bld">5</span> [[rise]] as a [[champion]], Il.23.709; <b class="b3">θανάτων χώρᾳ πύργος ἀνέστα</b> [Oedipus] [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1201: hence c. dat., [[stand up]] [to fight against..], Ἀγκαῖον... ὅς μοι ἀνέστη Il.23.635; μή τίς τοι.. ἄλλος ἀναστῇ Od.18.334; Τυφῶνα θοῦρον πᾶσιν ὃς ἀνέστη θεοῖς [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''354 codd.; v. supr. A.11.<br><span class="bld">6</span> [[rise up]], [[rear itself]], πύργοι E.''Ph.'' 824 (lyr.), cf. Plb.16.1.5; of statues, etc., to [[be set up]], Plu.2.91a, 198f: metaph., μή τι ἐξ αὐτῶν ἀναστήῃ κακόν Pi.''P.''4.155; πόλεμος D.H.3.23; θορύβου ἀναστάντος App.''BC''1.56.<br><span class="bld">7</span> to [[be set up]], [[βασιλεύς]] as [[king]], [[Herodotus|Hdt.]]3.66 codd.<br><span class="bld">8</span> of a river, [[rise]], ἐξ ὀρέων Plu.''Pomp.''34.<br><span class="bld">9</span> pf. part., γῆ γηλόφοισιν ἀνεστηκυῖα Arr.''Ind.''4.7: metaph., [[lofty]], ἀ. τὴν ψυχὴν γενόμενος Eun.''Hist.''p.233 D.<br><span class="bld">II</span> [[rise to go]], [[set out]], [[go away]], εἰς Ἄργος E.''Heracl.''59, cf. Th.1.87, 7.49,50; ἀνίστατο εἰς οἴκημά τι ὡς λουσόμενος [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 116a.<br><span class="bld">2</span> to [[be compelled to migrate]] (supr. A. 111.2), ἐξ Ἄρνης ἀναστάντες ὑπὸ Θεσσαλῶν Th.1.12, cf. 8: of a country, to [[be depopulated]], χώρα ἀνεστηκυῖα [[Herodotus|Hdt.]]5.29; πόλις.. πᾶσ' ἀνέστηκεν δορί [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''494; <b class="b3">ἡσυχάσασα ἡ Ἑλλὰς καὶ οὐκέτι ἀνισταμένη</b> no [[longer]] [[subject]] to [[migration]], Th.1.12; τὴν ἀσφάλειαν.. περιείδετ' ἀνασταθεῖσαν D.19.84.<br><span class="bld">3</span> of a [[law-court]], [[rise]], Id.21.221.<br><span class="bld">4</span> [[cease]], οὐκ, ἀνέστη ἕως ἐνίκησε σκορπίσαι ''Psalm.Solom.''4.13. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 51: | Line 51: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=1 [[levantarse]] κατὰ πρω:ὶ ἀνιστάμενος τὸ<ν> ἥλιον χαιρέτισον <b class="b3">levantándote al amanecer saluda al sol</b> P XIII 673 2 [[resucitar]] en pap. crist., ref. a Cristo ἐπικαλοῦμαὶ σε, ... ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν ἐν τῷ τάφῳ <b class="b3">a ti te invoco, el que resucitó de entre los muertos en la tumba</b> C 13 4 X(ριστὸ)ς ... ἀνέστη ἐν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ <b class="b3">Cristo resucitó al tercer día</b> SM 31 1 SM 23 4 | |esmgtx=1 [[levantarse]] κατὰ πρω:ὶ ἀνιστάμενος τὸ<ν> ἥλιον χαιρέτισον <b class="b3">levantándote al amanecer saluda al sol</b> P XIII 673 2 [[resucitar]] en pap. crist., ref. a Cristo ἐπικαλοῦμαὶ σε, ... ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν ἐν τῷ τάφῳ <b class="b3">a ti te invoco, el que resucitó de entre los muertos en la tumba</b> C 13 4 X(ριστὸ)ς ... ἀνέστη ἐν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ <b class="b3">Cristo resucitó al tercer día</b> SM 31 1 SM 23 4 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ad surgendum permovere]] (supplicem)'', to [[urge to rise up]] (a suppliant), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.126.11/ 1.126.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.128.1/ 1.128.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.1/ 1.137.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.28.2/ 3.28.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.75.4/ 3.75.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.75.5/ 3.75.5].<br>''[[excitare]] (copias ad bellum)'', to [[rouse up]] (forces for war), ''[[proficisci iubere]]'', to [[order to set out]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.62.4/ 1.62.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.68.1/ 2.68.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.96.1/ 2.96.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.96.3/ 2.96.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.7.4/ 3.7.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.77.3/ 4.77.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.90.1/ 4.90.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.93.1/ 4.93.1],<br><i>item</i> <i>likewise</i> 112 <i>et</i> <i>and</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.58.2/ 5.58.2].<br>''[[expellere]], [[sedibus pellere]]'', to [[expel]], [[drive from their abodes]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.27.1/ 2.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.99.3/ 2.99.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.99.5/ 2.99.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.54.3/ 4.54.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.1.1/ 5.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.2/ 6.6.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.94.1/ 6.94.1].<br>MED. ''[[surgere]]'', to [[rise up]], [[arise]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.2/ 1.87.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.87.3/ 1.87.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.49.8/ 2.49.8]. (<i>e morbo</i> <i>from illness</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.41.1/ 6.41.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.3/ 8.76.3],<br>''[[castra movere]], [[proficisci]]'', to [[break camp]], [[set out]] (<i>cum exercitu</i> <i>with the army</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.4/ 1.105.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.2/ 7.49.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.3/ 7.50.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.6/ 8.27.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.45.1/ 8.45.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.2/ 8.46.2],<br>''[[expelli]], [[sedibus suis pelli]], [[commigrare in aliam regionem]]'', to [[be expelled]], [[driven from their abodes]], [[migrate to another region]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.8.2/ 1.8.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.12.3/ 1.12.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.12.4/ 1.12.4], ''[[migrationibus obnoxia]].'', [[subject to migrations]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.2/ 6.2.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.2.2/ 6.2.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.2.2/ 6.2.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.1/ 6.4.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.4/ 8.108.4] (<i>de Deliis</i> <i>concerning the Delians</i>). | |||
}} | }} |